Английский - русский
Перевод слова Discontent
Вариант перевода Недовольство

Примеры в контексте "Discontent - Недовольство"

Примеры: Discontent - Недовольство
This generates political discontent that could have adverse consequences beyond the economic sphere. Это порождает недовольство на политическом уровне и может привести к негативным последствиям, выходящим далеко за пределы экономической сферы.
Continue observing them, and should anyone foment discontent, report immediately. Продолжай наблюдать за ними, и если кто-то будет разжигать недовольство, немедленно сообщай.
Their application was universal, and their denial bred discontent and ignited conflicts. Эти принципы носят универсальный характер, и отказ от них вызывает недовольство и приводит к конфликтам.
This created discontent and Serbs left the assembly and local administration. Это вызвало недовольство, и сербы вышли из скупщины и местных органов власти.
We do this as the world is witnessing growing discontent over the ongoing effects of the financial and economic crisis. Это происходит в момент, когда в мире усиливается недовольство в связи с сохраняющимися последствиями финансово-экономического кризиса.
Unresolved disputes breed discontent and any unforeseen spark can ignite violent conflict. Неурегулированные споры порождают недовольство, и любая случайная искра может зажечь пламя ожесточенного конфликта.
Popular discontent with the performance of the National Transitional Council began to escalate throughout the latter part of 2011. Народное недовольство деятельностью Национального переходного совета стало расти на всем протяжении второй половины 2011 года.
Should the current negotiations falter, the simmering popular discontent in those territories could result in another round of serious violence. Если нынешние переговоры окончатся безрезультатно, то нарастающее общественное недовольство на этих территориях может привести к новым вспышкам серьезного насилия.
The Conference has been stalled for a very long time, and many have voiced their discontent with the current state of affairs. Конференция пребывает в бездействии в течение очень долгого времени, и многие выражают недовольство нынешним положением дел.
The growing discontent among Nauruans was fuelled by the dissatisfaction with receiving inadequate remuneration from Australia for phosphate mining. Растущее недовольство среди науруанцев подпитывалось их неудовлетворенностью недостаточной компенсацией, получаемой от Австралии за добычу фосфатов.
You haven't earned the right to show the world all your discontent. Ты ещё не заработала право показывать миру своё недовольство.
While he gratifies his endless desire, cries of discontent arise among the people. Пока он удовлетворяет свои нескончаемые желания, его подданных переполняет недовольство.
Hunger and discontent in the workers' districts. В рабочих районах голод, недовольство, протест.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey south-west. Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
The Forces nouvelles elements continued to express discontent over arrangements for their integration into the envisaged new army and reintegration opportunities. Элементы «Новых сил» продолжали выражать недовольство условиями их интеграции в предполагаемую новую армию и возможностями реинтеграции.
Most residents said they had not received any support from officials, displaying some discontent in this regard. Большинство жителей говорили о том, что они не получают никакой помощи от должностных лиц, высказывая тем самым некоторое недовольство.
The United Nations Office at Vienna organized briefings for all staff and delegates to inform them, mitigate discontent and win support and cooperation. Отделение Организации Объединенных Наций в Вене организовало для всех сотрудников и делегатов брифинги, для того чтобы информировать их, смягчить недовольство и заручиться их поддержкой и сотрудничеством.
Various sectors had voiced their discontent with the slow progress being made, and measures taken to rectify the situation were described in the report. Многие секторы общества выразили свое недовольство медленным прогрессом и мерами, принятыми для исправления ситуации, описанной в докладе.
The renewal of the state of emergency for a further two years caused widespread discontent. Массовое недовольство вызвало продление срока действия режима чрезвычайного положения на следующие два года.
In the immediate aftermath of the attack, Victoria's popularity soared, mitigating residual discontent over the Hastings affair and the bedchamber crisis. Сразу после нападения популярность Виктории взлетела, смягчив остаточное недовольство делом Гастингс и кризисом фрейлин.
For this purpose it ruthlessly stopped discontent of princes and finished with political opponents of the union with Golden Horde. Для этого он беспощадно пресекал недовольство князей и круто расправлялся с политическими противниками союза с Золотой Ордой.
However, when James attempted to reform the national religion, popular discontent against him and his government became widespread. Тем не менее, когда Яков попытался реформировать национальную религию, народное недовольство против него и его правительства стало быстро распространяться.
In 1774, the discontent among the colonists begins to escalate. В 1774 году среди колонистов начинает нарастать недовольство.
But the main problem for the British was discontent among their soldiers. Но главной проблемой для англичан стало недовольство среди своих солдат.
The very next day, a hastily convened court acquitted him, which led to discontent among the Indian soldiers. На следующий день наскоро собранный суд оправдал его, что породило недовольство среди индийских солдат.