Английский - русский
Перевод слова Disarm
Вариант перевода Обезвредить

Примеры в контексте "Disarm - Обезвредить"

Примеры: Disarm - Обезвредить
This'll take a few minutes to disarm. Нужно несколько минут, чтобы обезвредить.
Probably 'cause I told Gordon how to disarm the bomb. Наверное, потому что я рассказала Гордону, как обезвредить бомбу.
SDA entails the removal of part of the explosive train to irreversibly disarm the munition. СДА предполагает удаление части взрывной цепи, с тем чтобы необратимо обезвредить боеприпас.
It takes more than a pretty face to disarm me. Нужно больше чем милое личико, чтобы обезвредить меня.
If I find him, I can get him to disarm it. Если я поймаю его, смогу заставить обезвредить его.
I need you to walk me through a disarm. Мне нужно, чтобы ты сказала как это обезвредить.
We're hoping, through trial and error, that we can slowly disarm or break the code. Мм, мы надеемся методом проб и ошибок сможем... медленно... обезвредить или, мм, взломать код.
Do you think you can disarm this thing? Как думаешь, сможешь обезвредить эту штуку?
You like to disarm bombs and save people? Хочешь обезвредить бомбу и спасти людей?
Chuck, are you about to disarm a nuclear bomb using fruit juice? Чак, ты собираешься обезвредить ядерную бомбу фруктовым соком?
You knew how to disarm the bomb. Вы знали, как обезвредить бомбу,
We can reprogram and disarm the missile from here! Мы можем перепрограммировать и обезвредить ракету отсюда!
I can't disarm the nuke, but hopefully I can get it to a less populated area. Я не могу обезвредить бомбу, но, вероятно, смогу унести её подальше от скопления людей.
Call us for the last time and tell us, how do we disarm this bomb. Позвоните нам как можно скорее и скажите, как обезвредить бомбу.
After delivery, I will give you the instructions on how to disarm the bomb. После этого я объясню, как обезвредить бомбу.
Did you take us up just to disarm it? Мы здесь, чтобы обезвредить её?
A directional explosive wired to a pressure-sensitive trigger that's easy to activate, difficult to disarm, and only deadly to the person, standing in front of it means you're probably dealing with an expert. Направленная взрывчатка, подключенная к чувствительному триггеру, который легко запустить, но сложно обезвредить и опасная только для того, кто стоит перед ней, говорит о том, что скорее всего, имеешь дело со специалистом.
The, the virus could circumvent the system and disarm the bomb. Вирус может обойти систему и обезвредить бомбу
Governments, assisted by civil society, should "disarm" the socially constructed notion of guns as masculine by constructing a stable security situation through security sector reform, economic development and strict regulation of illegal gun possession. Правительствам при содействии гражданского общества следует "обезвредить" сформировавшееся в обществе отождествление оружия с мужчинами посредством создания стабильных условий безопасности на основе реформирования сферы безопасности, экономического развития и жесткого регулирования незаконного владения огнестрельным оружием.
And if I can get in front of it, Maybe I can disarm it. И если я к ней подберусь, возможно смогу обезвредить её
Notes with concern increasing levels of violence perpetrated by unaffiliated groups, and calls on all parties to seek to control and disarm these threats to the peace process; с озабоченностью отмечает рост уровня насилия, совершаемого самостоятельными группами, и призывает все стороны стремиться ограничить и обезвредить такие угрозы мирному процессу;
No, you have two choices - Disarm the bomb, or die here with us. У тебя два варианта: обезвредить бомбу или умереть с нами.
You mean, disarm them. Ты имеешь в виду, обезвредить их.
You need to disarm this now. Нужно обезвредить её немедленно.
We have to disarm it. Мы должны обезвредить её.