Three countries - the Republic of Korea, Mongolia and Papua New Guinea - reported no cases, while the disease is virtually disappearing in the Democratic People's Republic of Korea, Malaysia and Thailand. |
Три страны - Монголия, Папуа-Новая Гвинея и Республика Корея - сообщили об отсутствии случаев заболевания неонатальным столбняком, тогда как в Корейской Народно-Демократической Республике, Малайзии и Таиланде эта болезнь фактически исчезает. |
I may, however, hasten to add that I am not consciously using the words "grass roots voices", as I fear that, due to unsustainable development policies, the grass is disappearing, not to mention the roots. |
Однако следует сразу же добавить, что я сознательно не употребляю слова «голоса простых людей» или, образно выражаясь, «корней травы», поскольку опасаюсь, что в результате неустойчивого развития исчезает эта трава, не говоря уже о корнях. |
The delegation had stated that the practice was on the way to disappearing but, according to UNICEF, 36 per cent of adult women were subjected to it, and other sources had mentioned a figure of 40 per cent; that contradicted the delegation's statement. |
Делегация отметила, что эта практика исчезает, однако, согласно данным ЮНИСЕФ, она по-прежнему затрагивает 36% взрослых женщин, а по другим источникам - 40%, что противоречит утверждениям делегации. |
My children's father is disappearing. |
отец моих детей исчезает. |
They say that the middle class is disappearing, |
Говорят, средний класс исчезает. |
May, he's disappearing. |
Мэй, он исчезает. |
Exactly. It's just disappearing into thin air. |
Именно, оно просто исчезает. |
Great, she's disappearing. |
Отлично, она исчезает. |
Did your sister have a habit of disappearing? |
Ваша сестра часто исчезает? |
He has a habit of disappearing like that. |
Он часто так исчезает. |
It's why things keep disappearing. |
Вот почему все просто исчезает. |
The field is erratic, appearing and disappearing but it appears to be moving toward him. |
Поле непостоянно, оно то исчезает, то появляется... |
It's not just the fish, though, that are disappearing. |
Но, не только рыба исчезает. |
The phenomenon of "workers on lay-off" in Bosnia and Herzegovina is disappearing gradually. |
Феномен, именуемый "работники, находящиеся во временном увольнении", в Боснии и Герцеговине постепенно исчезает. |
At six months, embryonic growth accelerates and the yolk sac begins to shrink, disappearing by nine to ten months of age. |
В 6 месяцев рост ускоряется, желточный мешок начинает пустеть и полностью исчезает к 9-10 месяцу. |
The genx keyserver becomes unreliable, disappearing for days at a time. |
КейСервер New Media стал нестабилен, он исчезает несколько раз в день. |
The racer goes on to take the name Fast-Forward, disappearing into the universe in an attempt to help Makkari, who is stuck at hyper speed. |
Он берёт имя Фаст-Форвард (англ. Fast-Forward), но затем исчезает в попытке помочь Маккари, застрявшему в гипер-скорости. |
The Lenca as an indigenous population are gradually disappearing because of ongoing ladinization and the loss of their language and their ancestral, cultural and phenotypical characteristics. |
В настоящее время коренной народ ленка постепенно исчезает в результате постоянной "ладинизации", утраты собственного языка и черт лица, унаследованных от предков, культурных особенностей и фенотипов. |
Concern that the spirit of self-help of earlier times has been disappearing has become a prominent feature in the various "whither Tokelau" discussions since 1994. |
Тревога по поводу того, что атмосфера взаимовыручки, характерная для прошлого, исчезает, после 1994 года стала отличительной чертой различных дискуссий на тему "Куда движется Токелау". |
The ending scene of Michael being shot six times, and then disappearing after falling off the balcony, was meant to terrify the imagination of the audience. |
Последняя сцена, в которой в Майкла стреляют шесть раз, а потом он исчезает, должна была взбудоражить воображение зрителей. |
All I know is, I was once very excited about my life with this woman... and it all seems to be disappearing. |
Все что я знаю, что я когда-то был обворожён этой женщиной... и это исчезает... |
The working class is disappearing in modern France and what's left of it tends to go more to the extreme-right than to the extreme-left. |
Рабочий класс в современной Франции исчезает, а то, что от него осталось, склонно скорее к крайне правым, чем к крайне левым взглядам. |
This music is disappearing, just as the island itself is disappearing. |
Эта музыка исчезает, как исчезает и сам остров. |
It's disappearing...! It's disappearing! |
Оно исчезает, исчезает...! |
However, I cannot fail to point out that the African coast is in the process of disappearing, with several centimetres being lost from Morocco to the Gulf of Guinea each year. |
Тем не менее не могу обойти молчанием то, что африканское побережье от Марокко до Гвинейского залива исчезает, теряя по нескольку сантиметров в год. |