And then we got dinner at the restaurant we hadn't been to in a long time. |
А затем мы пошли поужинать в её любимый ресторан, в котором мы не были довольно давно. |
You bring her to my restaurant for dinner? |
Приведи ее поужинать в мой ресторан. |
[Chuckles] - Well, they do serve dinner there, but it's not exactly a restaurant. |
Ну, там подают ужин, но это не совсем ресторан. |
Inviting me to a closed restaurant for dinner? |
Пригласить меня в закрытый ресторан на ужин? |
Inviting me to a closed restaurant for dinner? |
Пригласив меня на ужин в закрытый ресторан? |
For casual dining, the Park Café serves breakfast, lunch, dinner and after theatre snacks from 6 AM until 1 AM everyday. |
Неформальный ресторан Рагк Café предлагает завтраки, обеды, ужины и закуски после театральных представлений. Часы работы: ежедневно с 06:00 до 01:00 ночи. |
Alternatively, the hotel also offers a cosy lounge bar and restaurant, where guests can enjoy drinks, lunch and dinner. |
Кроме того, в отеле имеется комфортабельный лаундж-бар и ресторан, предлагающий посетителям напитки, обеды и ужины. |
Patara serves fine Thai cuisine. It is open from Monday to Friday for lunch and every day for dinner. |
Ресторан тайской кухни Patara открыт с понедельника по пятницу, здесь ежедневно обслуживают обеды и ужины. |
Our restaurant Schwarz & Weiz features modern, puristic design and is the perfect place for an exclusive dinner. |
Ресторан Schwarz & Weiz в строгом современном стиле станет идеальным местом для проведения восхитительного ужина. |
Le Baretto serves breakfast, lunch and dinner and is open from 07:00 to 23:30, serving both food and drinks. |
В ресторане Le Baretto подают завтрак, обед и ужин. Ресторан открыт с 07:00 до 23:30 и предлагает гостям напитки и вкусные блюда. |
Taste Italian specialities for lunch or dinner in the traditional Il Cortile Restaurant and enjoy the warm and chic setting. |
Посетите шикарный итальянский ресторан Il Cortile, где царит теплая атмосфера, а на обед и ужин подают блюда итальянской кухни. |
While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. |
Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин. |
This à la carte restaurant opens for dinner from 6 pm until 11 pm. |
Это ресторан по карте - меню и открыт для ужинов с 6 до 11 вечера. |
Kulma is open for dinner daily from 17:00 to 23:30. |
Ресторан Kulma ежедневно обслуживает ужин с 17:00 до 23:30. |
The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. |
Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин. |
LITORAL' Restaurant is the best place for romantic dinner, business meetings and great celebrations! |
Ресторан "Литораль" - это лучше место для романтического ужина, деловых встреч и больших праздников. |
Our "Brasserie Haussmann" will welcome you for lunch or dinner. |
Приглашаем Вас в ресторан Haussmann на обед и ужин. |
When I went out for dinner... I went to a restaurant called "Kobo" at the station. |
Ужинать я пошла... в ресторан на станции, именуемый "Кобо". |
The Barking Dog restaurant at the Affinia serves American cuisine for breakfast, lunch and dinner. |
Ресторан Barking Dog приглашает отведать блюда американской кухни. В ресторане обслуживается завтрак, обед и ужин. |
We thought we'd get some dinner. |
Кто-нибудь хочет пойти в китайский ресторан? |
There's no reason we couldn't go to the restaurant, and have a lovely dinner, maybe take a walk afterwards, talk about things we have in common. |
Нет причин, по которой мы не можем сходить в ресторан, поужинать вдвоем, может, прогуляться после этого, поговорить, найти что-то общее. |
We were out at - out at dinner a couple of weeks ago, a-and this guy comes barging into the restaurant accusing Clara of destroying his life. |
Мы были на... на нашем ужине пару недель назад. и этот парень ввалился в ресторан, обвиняя Клару в том, что она разрушила его жизнь. |
Then we had dinner at that fish place on the wharf. |
Мы зашли в рыбный ресторан на пристани... Да! |
For lunch and dinner we recommend the friendly atmosphere of our restaurant "Mundo", where you can indulge yourself with both traditional and international culinary delights of the highest standard. |
Для обедов и ужинов больше подойдёт ресторан Mundo, где предлагаются как традиционные австрийские, так и интернациональные блюда высшего качества. |
Do not miss a fashionable appointment, a delightful dinner in our Gazebo restaurant where you will appreciate real Italian cooking you will see the world pass by, tourists and locals love to walk along Via Veneto in the warm Roman evenings. |
Обязательно посетите Gazebo - стильный ресторан, где Вам сервируют превосходный ужин, состоящий из блюд настоящей итальянской кухни. Окна ресторана выходят на Виа Венето, по которой, тёплыми римскими вечерами, любят прогуливаться местные жители и туристы. |