Dee's Original Diner had a back office. |
В "Настоящем кафе у Ди" была сзади подсобка. |
The outer shell might be stuck as an American Diner. |
Внешняя оболочка может застрять в виде американское кафе. |
Meet 20-year-old Jose Rivera, night manager at a place called Dee's Original Diner. |
Знакомьтесь, 20-тилетний Хосе Ривера, ночной управляющий в местечке под названием "Настоящее кафе у Ди". |
These are photographs of you and Lauren Bridges at Mike's Diner... seven p.m... the night that she was murdered. |
Вот фотография, где ты с Лорен Бриджес, в кафе Майка... в семь часов вечера... когда она была убита. |
Look, I'm... I'm so sorry to bother you, but I was hoping to buy a baby gift for a lovely woman I met at Granny's Diner. |
Знаете, мне... мне жаль вас беспокоить, но я хотела купить подарок для ребенка милой женщины, которую встретила в кафе. |
ESPECIALLY AFTER ALL NOBLE SENTIMENTS AND HASH BROWNS YOU WERE DISHING OUT AT THE DINER. |
Особенно после всех тех благородных сантиментов и картофельных оладий, которые ты нам так щедро преподнесла в кафе. |
MORE THAN I MAKE WORKING AT THE DINER. |
Больше, чем я зарабатываю в кафе. |
I EXPECT YOU BACK AT THE DINER FIRST THING TOMORROW. |
Я жду тебя снова в кафе завтра прямо с утра. |
I MEANT TO BRING IT BY THE DINER, BUT... |
Я хотел занести в кафе, но... |
YOU'RE NOT IN THE DINER, SIT DOWN. |
Ты же не в кафе, садись. |
Earl's Diner around the corner. |
Кафе "Эрлз" за углом. |
This is JJ's Diner, the unofficial meeting place of Pawnee's political elite. |
Это кафе "Джей-Джей" - неофициальное место встречи всей городской элиты. |
At the end of the pier is a Ruby's Diner. |
В конце пирса расположено кафе Ruby's Diner. |
Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. |
Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс". |
No. I was working graveyard at the Blue Door Diner. |
Нет, я работала в ночь в кафе Блю Дор. |
I HAVE TO GET BACK TO THE DINER. |
Ну, мне пора возвращаться в кафе. |
WHAT IF I GOT YOU A SHIFT AT THE DINER? |
А что если я дам тебе смену в кафе? |
IT'S A DINER, ISN'T IT? |
Это же кафе, не так ли? |
DO YOU WANT TO GO TO THE DINER, GET SOMETHING TO EAT? |
Хочешь, пойдём в кафе, поедим чего-нибудь? |
(chants) You say, "Diner," I say, "Boring." |
Ты говоришь "Кафе", а я говорю "Скучно". |
NOW, YOUR SON TELLS ME YOU WORK AT THE DINER AND VIC WAS SICK, AND NOW HE'S BETTER. |
Твой сын сказал мне, что ты работаешь в кафе, что Вик был болен, но теперь ему лучше. |
That scene in the diner. |
Эта сцена в кафе. |
Want to go to the diner? |
Хочешь пойти в кафе? |
It was the starlight diner. |
Это было кафе "Старлайт". |
Let's go down to the diner. |
Давай сходим в кафе. |