Английский - русский
Перевод слова Diner

Перевод diner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закусочная (примеров 73)
You know, a guy told me about a diner about a mile from here. Один парень сказал мне, что здесь недалеко есть закусочная.
Might not be another diner for a while, so you should eat. Следующая закусочная, может, будет не скоро так что тебе лучше поесть.
And it's also a diner. И это всего лишь закусочная.
"Bixby's Diner." "Закусочная Биксби".
So no damage will come to the diner. Поэтому закусочная останется в целости.
Больше примеров...
Кафе (примеров 201)
I will not leave this diner until I get a second date with you. Я не уйду из этого кафе Пока ты не согласишься на второе свидание.
Same diner, same evening coffee, same Russell Clarke. То же кафе, тот же вечерний кофе и всё тот же Рассел Кларк.
Thank you, for letting us set up shop in front of the diner. Спасибо, что разрешил нам продавать ёлки перед кафе.
There was a little girl underneath a diner sign. Под вывеской кафе стояла маленькая девочка.
It was the starlight diner. Это было кафе "Старлайт".
Больше примеров...
Ужин (примеров 34)
They're having them over for diner. Марши пригласили их на ужин.
Cupid will come to Williamsburg diner. Амур прилетит на ужин в Уильямсбург.
The annual van der woodsen diner thanksgiving dinner. Ежегодный ужин ВанДерВудсенов в День Благодарения.
My pop had a table at every diner in the city. У моего отца был забронирован столик на любой ужин в любом месте города.
Diner down the road still had yesterday's paper in their Dumpster. Ужин отменяется, ожидается дорога вчерашние бумаги из их корзины.
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 27)
Daniel's credit card was just used in a local diner. Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке.
There are 20 hostages in this diner. В этой забегаловке сейчас 20 заложников.
We watched a movie on the little TV in the diner. Мы смотрели фильм по телевизору в той забегаловке.
You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner. Ты так сильно пыталась делать вид, что тебе хорошо без меня живется, когда ты работала в забегаловке.
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке.
Больше примеров...
Обед (примеров 25)
Anyway, I remember we ate at a diner just outside Kansas City. В общем, я помню наш обед неподалёку от Канзас-Сити.
Come to diner one of these nights! Чао, мой друг, приходите как-нибудь к нам на обед.
That's the test of a good diner... Это тест на хороший обед...
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке.
And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 24)
So I went back to the diner looking for a lead, and I found one. Я вернулась в ресторан чтобы найти зацепку и нашла.
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить.
Eugene, there's a diner right there. Юджин, там, где мы остановимся, есть ресторан?
There's a big diner about ten miles up the road, just outside of Fairvale. В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом.
The diner into an home and garden? Кафе - в итальянский ресторан?
Больше примеров...
Столовой (примеров 31)
They're at a diner on the right side of the road. Они в столовой справа от дороги.
Seems like yesterday she was taking up three tables at the diner with those giant books of hers. Похоже вчера она заняла три стола в столовой вместе со своими книгами Да.
Working at a diner with herpes. Работать в столовой да еще с герпесом.
We'll meet at the diner in an hour, and we'll move out from there. Встретимся в столовой через час. и пойдем оттуда.
In the diner scene where Brian, Tony, and Ralph discuss the HUD scam, a muzak version of "Rikki Don't Lose That Number" by Steely Dan plays in the background. В сцене в столовой, где Брайан, Тони и Ральф обсуждают аферу с HUD, на заднем плане играет музак версия песни "Rikki Don't Lose That Number" группы Steely Dan.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 10)
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго.
I think he ran to a car that was parked out front of the diner. Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки.
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских.
And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги».
His car was found parked outside the diner at castlewood. Его машину нашли припаркованной у забегаловки в Каслвуде.
Больше примеров...
Забегаловку (примеров 10)
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку.
I'm going to the diner, where I can eat and watch the news in peace. Пойду в забегаловку что бы есть и новости смотреть.
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Took her to the movies and reenacted "Diner"? Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"?
Больше примеров...
Дайнер (примеров 10)
So, I walk into this diner. Так, я вхожу в этот дайнер.
L Street, across from Olive's Diner. Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер.
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление.
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия
In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner).
Больше примеров...
Кафешке (примеров 8)
The blender was broken at the diner. В кафешке блендер сломался.
You know me from the diner, right? Мы как-то пересеклись в кафешке.
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке.
You're going to embarrass me at my diner. Ты позоришь меня в моей любимой кафешке.
I was getting chills in that diner. Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило.
Больше примеров...
Ресторанчике (примеров 10)
If they knew about our diner, we'd get far more customers. Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
Look, about the diner... Знаете, я подумала о ресторанчике...
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза".
I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me. Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе.
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике.
Больше примеров...
Кафешку (примеров 4)
We'll stop at that diner we passed. Вернёмся в ту кафешку у дороги.
Well, we could stop at that diner. Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку.
Fats, I went to the diner. Фэтс, я ходил в кафешку.
I went to the diner. Я ходил в кафешку.
Больше примеров...
Столовую (примеров 9)
We're going to the diner to get something to eat. Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть.
I always wanted a through-kitchen diner. Я всегда хотела окно в столовую.
The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок.
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино.
She has to make enough money to fix up the diner. Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую.
Больше примеров...
Ресторанчик (примеров 9)
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки.
And there is an amazing diner not three blocks from here. Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик
That diner suits you very well. Ресторанчик очень вам подходит.
Waffle House is an exceptional 24-hour diner «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик...
The one with Zmira's diner. Той, где ресторанчик Змиры.
Больше примеров...