Английский - русский
Перевод слова Diner

Перевод diner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закусочная (примеров 73)
This is a diner, not study hall. Это закусочная, а не библиотека.
And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are. И в двух кварталах отсюда есть закусочная "У Тейлора."
Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing. Несмотря на то, что я твёрдо верю в свободный рынок, и виной всему то, что предприниматель из вас никудышный, то, что ваша закусочная закрывается - это просто безумие.
From your diner in Montana? Твоё - это закусочная в Монтане?
So no damage will come to the diner. Поэтому закусочная останется в целости.
Больше примеров...
Кафе (примеров 201)
It's a 24-hour diner on the edge of town. Это круглосуточное кафе на границе города.
The feds are calling the diner thing domestic terrorism. Федералы назвали стрельбу в кафе внутренним терроризмом.
I don't drink coffee, but there is a diner on the corner. Я не пью кофе, но на углу есть кафе.
Esmeralda... the other day, when I left the diner. Эсмеральда... в прошлый раз, когда я уходил из кафе,
This whole thing, the diner, it wasn't a hostage situation. Всё это, в кафе, это не взятие заложников.
Больше примеров...
Ужин (примеров 34)
I am responsible for this diner when my boss isn't around. Я в ответе за этот ужин, пока моего босса нет поблизости.
You know that hash you sling at the diner? Помнишь месиво, что ты подаешь на ужин?
But only because I've been playing the movie "Diner" in my head. Но только от того, что последние полчаса я вспоминал фильм "Ужин".
Cupid will come to Williamsburg diner. Амур прилетит на ужин в Уильямсбург.
My pop had a table at every diner in the city. У моего отца был забронирован столик на любой ужин в любом месте города.
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 27)
Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life. Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь.
Sitting in a family diner with an erection. Сидеть в семейной забегаловке со стояком.
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе.
How many CDs have you sold at the diner? Сколько дисков ты продал в этой забегаловке?
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке.
Больше примеров...
Обед (примеров 25)
The home fed diner is the first property my father purchased. "Домашний обед" это первая собственность моего отца.
She said she would stay for diner! А сказала, что останется на обед!
I've been to the Bait Shop, the diner. Был в Бейт Шоп, в обед.
These children do not ask, "What shall I eat for diner?" Эти дети не спрашивают, "Что мы будем есть на обед?"
Come to diner one of these nights! Чао, мой друг, приходите как-нибудь к нам на обед.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 24)
Lindley, compartment A. The diner is closed. Линдли, купе А. Ресторан закрыт.
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить.
There's a big diner about ten miles up the road, just outside of Fairvale. В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом.
We went for diner in a restaurant. На обед мы пошли в ресторан.
The diner into an home and garden? Кафе - в итальянский ресторан?
Больше примеров...
Столовой (примеров 31)
It's like getting cognac at a gas station or a diner. Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой.
"Go to Emma's diner to avoid Saturday Detention"? столовой Эммы Суббота, чтобы избежать задержания"?
It's a room above a diner. Это комната над столовой.
Meet me at the diner on the corner after you've finished. Встретимся в столовой... Сразу как освободишься.
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch. Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 10)
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго.
I think he ran to a car that was parked out front of the diner. Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки.
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой.
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских.
Her brother-in-law owns this diner. Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки.
Больше примеров...
Забегаловку (примеров 10)
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку.
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Any cheap diner you want. В любую забегаловку, какую пожелаешь.
Could I do that at just any diner? В любую придорожную забегаловку.
Больше примеров...
Дайнер (примеров 10)
So, I walk into this diner. Так, я вхожу в этот дайнер.
L Street, across from Olive's Diner. Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер.
From the agora diner in queens. "Агора Дайнер" в Квинсе.
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия
In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner).
Больше примеров...
Кафешке (примеров 8)
Taylor Pettis at a diner the day before. Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого.
You take that off that dude at the diner? Забрал у того парня в кафешке?
The blender was broken at the diner. В кафешке блендер сломался.
You know me from the diner, right? Мы как-то пересеклись в кафешке.
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке.
Больше примеров...
Ресторанчике (примеров 10)
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике.
You serve Japanese food at your diner? Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике?
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву.
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза".
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике.
Больше примеров...
Кафешку (примеров 4)
We'll stop at that diner we passed. Вернёмся в ту кафешку у дороги.
Well, we could stop at that diner. Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку.
Fats, I went to the diner. Фэтс, я ходил в кафешку.
I went to the diner. Я ходил в кафешку.
Больше примеров...
Столовую (примеров 9)
Tram 33 is converted into a diner for personnel. Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства.
We're going to the diner to get something to eat. Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть.
I always wanted a through-kitchen diner. Я всегда хотела окно в столовую.
The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок.
Turned a diner into an oven. Превратила столовую в печку.
Больше примеров...
Ресторанчик (примеров 9)
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the motorcar. Когда я был маленьким, мой дедушка водил меня и мою сестру в этот ресторанчик, Моторный Вагон.
And there is an amazing diner not three blocks from here. Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик
That diner suits you very well. Ресторанчик очень вам подходит.
It's a diner, not a restaurant. Это просто маленький ресторанчик.
The one with Zmira's diner. Той, где ресторанчик Змиры.
Больше примеров...