The closest I got was a diner across the street from Paramount. | Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт. |
Sweetheart, there's a little diner on the corner. | Крошка, на углу находится закусочная. |
There's a pretty good diner just down the street from you - biscuits and gravy, if that's your thing. | Здесь недалеко есть хорошая закусочная, чипсы и соус, если конечно вы такое любите. |
It'll say "Luke's Diner" on the back. | На спине будет надпись "Закусочная Люка". |
Mama Gator's Diner off of Highway 90. | "Закусочная Мамы Гатор" на автостраде 90. |
You used to come into my granny's diner a lot before. | Ты частенько раньше забегала в кафе моей бабушки. |
And then he kills kendra pitney, also from the diner. | Потом он убивает Кендру Питни, тоже из кафе. |
This is JJ's Diner, the unofficial meeting place of Pawnee's political elite. | Это кафе "Джей-Джей" - неофициальное место встречи всей городской элиты. |
Let's go down to the diner. | Давай сходим в кафе. |
Everybody out of the diner. | Всем выйти из кафе. |
What kind of a diner runs out of ketchup? | Что это за ужин такой, если заканчивается кетчуп? |
I used to go down to this little diner... down in Toluca Lake, and I used to see your dad there sometimes. | Я раньше ездила на маленький ужин... в Толука Лэйк, и иногда видела там твоего отца. |
They're having them over for diner. | Марши пригласили их на ужин. |
It's a diner outside Blacksburg. | Это ужин за пределами Блексбурга. |
Eat at the diner every night? | Есть на ужин в кафе? |
I could ask Sean for something at the diner. | Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке. |
Daniel's credit card was just used in a local diner. | Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке. |
Maybe grab that cheeseburger at that diner down the road? | Купим чизбургеры в той забегаловке у дороги? |
You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner. | Ты так сильно пыталась делать вид, что тебе хорошо без меня живется, когда ты работала в забегаловке. |
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged. | Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась. |
The home fed diner is the first property my father purchased. | "Домашний обед" это первая собственность моего отца. |
Booth and I were just sitting here in the diner, looking at the menu, and, well, we got to wondering, you know, how it went. | Мы с Бутом просто сидели здесь в обед, изучали меню и, ну, размышляли, понимаешь, как это случилось. |
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. | Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино. |
Worse, Grisham's country-mouse attitude toward the big, bad city - where apartments rent for thousands of dollars a month and you can't find a good $3.99 blue-plate special at the local diner - is a drag. | Плохое отношение Гришэма, отношение деревенской мыши к большому плохому городу, где квартиры сдаются за тысячи долларов, и вы не найдёте хороший 4-долларовый обед на блюдечке с голубой каёмочкой - это наркотик. |
And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. | И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект. |
Lindley, compartment A. The diner is closed. | Линдли, купе А. Ресторан закрыт. |
It's got a ice cream shop, a '50s diner, and a Mexican restaurant with a sombrero on it. | Тут есть магазин мороженого, закусочная в стиле 50-ых и мексиканский ресторан с сомбреро. |
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
The diner into an home and garden? | Кафе - в итальянский ресторан? |
You want to tell me that you and Trina went to diner and you had two glasses of wine, sounds like a nice restaurant, now which one was it? | Ты хочешь сказать, что вы с Триной пошли ужинать, и ты выпил пару бокалов вина? Дорогой, видать, был ресторан, как он назывался? |
I want you to take a walk to that diner up the road. | Слушай, сходи-ка до той столовой, что дальше по дороге. |
Here is the latest tally for my diner damage. | Вот окончательный счёт за ущерб, причинённый моей столовой. |
I had this one bit about Nixon working in a diner. | У меня был один скетч, где Никсон работает в столовой. |
OK, we find out what town Chase is going into, and then we get hired as waitresses at the inevitably folksy diner. | Мы узнаем, в какой город направляется Чейз, устроимся там официантками в общественной столовой. |
We meet him first at breakfast in a Los Angeles diner, where he orders his usual meal, takes notes of various apparently unrelated items in several newspapers, and carefully counts out his payment, adding an exactly calculated tip. | Впервые он встречается читателю за завтраком в столовой в Лос-Анджелесе, где он записывает разные не связанные между собой события из нескольких свежих газет и внимательно подсчитывает свою оплату. |
Guys, Fiona from the diner. | Ребята, это Фиона из забегаловки. |
I think he ran to a car that was parked out front of the diner. | Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки. |
Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. | И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги». |
His car was found parked outside the diner at castlewood. | Его машину нашли припаркованной у забегаловки в Каслвуде. |
I'm going to the diner, where I can eat and watch the news in peace. | Пойду в забегаловку что бы есть и новости смотреть. |
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. | Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу. |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
Took her to the movies and reenacted "Diner"? | Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"? |
Take her down to the diner at the department store there. | Пригласите ее на ужин в забегаловку. |
I walk into this diner, and everybody starts clapping. | Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать. |
L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. | Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление. |
All right, Chelsea square diner. | Хорошо, "Чесли Сквер Дайнер". |
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. | Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия |
Taylor Pettis at a diner the day before. | Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого. |
The blender was broken at the diner. | В кафешке блендер сломался. |
She had a part-time job at a diner. | Она подрабатывала в кафешке. |
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. | Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке. |
You're going to embarrass me at my diner. | Ты позоришь меня в моей любимой кафешке. |
If they knew about our diner, we'd get far more customers. | Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей. |
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. | Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. | В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза". |
Bus tables at a diner. | Подрабатываю официантом в ресторанчике рядом с домом. |
I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me. | Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе. |
We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
I always wanted a through-kitchen diner. | Я всегда хотела окно в столовую. |
Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
The video then rewinds, from when Eminem shoots himself, to when the couple go to the diner. | Далее видео перематывается от момента самоубийства Эминема до похода пары в столовую. |
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. | Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино. |
She has to make enough money to fix up the diner. | Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую. |
Ta dum, ta dum Good night, diner. | Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик. |
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. | Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки. |
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the motorcar. | Когда я был маленьким, мой дедушка водил меня и мою сестру в этот ресторанчик, Моторный Вагон. |
It's a diner, not a restaurant. | Это просто маленький ресторанчик. |
Waffle House is an exceptional 24-hour diner | «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик... |