Английский - русский
Перевод слова Diner

Перевод diner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закусочная (примеров 73)
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон".
There's a diner about 30 miles up the highway. Закусочная через 30 миль по шоссе.
I will be diligent, I will work hard, and I will devote my life to making this diner a success. Я буду стараться, буду тяжело работать, и посвящу свою жизнь, чтобы эта закусочная стала пользоваться успехом.
And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are. И в двух кварталах отсюда есть закусочная "У Тейлора."
"Bixby's Diner." "Закусочная Биксби".
Больше примеров...
Кафе (примеров 201)
Our doorknob stealer is rather perky in a roadside diner waitress kind of way. У похитителя дверной ручки очень задорный вид - как у официантки из придорожного кафе.
Officer Clayburn entered that diner just minutes before the shooting. Офицер Клейберн зашёл в то кафе за пару минут до стрельбы.
Eat at the diner every night? Steak and cobbler? Есть вечерами в кафе стейк и пирог? ...
I'm donating my vest and my t-shirt to the Smithsonian, and it's so long Liberty Diner, and... hello liberty. Отдам свою жилетку и футболки Смитсоновскому музею, и - "Прощай, кафе"Либерти", здравствуй, свобода!"
Upset, Jack goes to the diner, where he bribes Cara into helping him save Andrea by offering her a million dollars. Уставший и озлобленный, Джек идёт в кафе, где просит Кару помочь ему спасти Андреа, в обмен предлагая миллион долларов.
Больше примеров...
Ужин (примеров 34)
We should have like a diner or something. Мы должны устроить ужин или что-нибудь еще.
An entire diner to ourselves? Весь этот ужин для нас?
It's a diner outside Blacksburg. Это ужин за пределами Блексбурга.
But only because I've been playing the movie "Diner" in my head. Но только от того, что последние полчаса я вспоминал фильм "Ужин".
Eat at the diner every night? Есть на ужин в кафе?
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 27)
We watched a movie on the little TV in the diner. Мы смотрели фильм по телевизору в той забегаловке.
She was always hanging out at his diner with the other fruitcakes. Она постоянно околачивалась в его забегаловке с другими чудиками.
I understand now why you stuck yourself in that diner, away from friends, away from family. Теперь я понимаю, зачем вы заставляли себя оставаться в той забегаловке, вдали от друзей, вдали от семьи.
Not in this diner. Не в этой забегаловке.
You're also working full-time as a singing waitress at a diner and enrolled full-time as a student at NYADA. А также ты работаешь на полную ставку поющей официанткой в забегаловке и учишься в НЙАДИ.
Больше примеров...
Обед (примеров 25)
Tell me any plan you want, but it's not going any further than this diner. Рассказывай мне любые планы, но я не собираюсь идти никуда, кроме как на этот обед.
Think there's a chance any of them ate at the diner? Думаешь, они могли съесть что-то на обед?
Pass by the diner to watch the game, all right? Мы пропустили обед, чтобы посмотреть на игру.
Farewell dinner at the diner. Прощальный обед в кафе.
And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 24)
Eugene, there's a diner right there. Юджин, там, где мы остановимся, есть ресторан?
Except these babies, that aren't mine, won't stop crying, and now, this entire diner hates me. Кроме того, эти дети, которые даже не мои, плачут и никак не остановятся, и сейчас весь ресторан меня ненавидит.
Federal Agents came into the diner. Федеральные агенты приходили в ресторан.
The diner into an home and garden? Кафе - в итальянский ресторан?
I noticed I was in front of the Nautilus Diner. Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус.
Больше примеров...
Столовой (примеров 31)
Here is the latest tally for my diner damage. Вот окончательный счёт за ущерб, причинённый моей столовой.
It's like getting cognac at a gas station or a diner. Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
We meet him first at breakfast in a Los Angeles diner, where he orders his usual meal, takes notes of various apparently unrelated items in several newspapers, and carefully counts out his payment, adding an exactly calculated tip. Впервые он встречается читателю за завтраком в столовой в Лос-Анджелесе, где он записывает разные не связанные между собой события из нескольких свежих газет и внимательно подсчитывает свою оплату.
Spent three years working at the Spaceport Diner. Travelled all the way here and I'm still waiting on tables. Проработала три года в столовой космопорта, прилетела сюда, а все равно все еще ношу подносы.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 10)
Guys, Fiona from the diner. Ребята, это Фиона из забегаловки.
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой.
Her brother-in-law owns this diner. Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки.
I'm at greasey's diner. Я нахожусь у захолустной забегаловки.
His car was found parked outside the diner at castlewood. Его машину нашли припаркованной у забегаловки в Каслвуде.
Больше примеров...
Забегаловку (примеров 10)
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Took her to the movies and reenacted "Diner"? Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"?
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай".
Take her down to the diner at the department store there. Пригласите ее на ужин в забегаловку.
Could I do that at just any diner? В любую придорожную забегаловку.
Больше примеров...
Дайнер (примеров 10)
So, I walk into this diner. Так, я вхожу в этот дайнер.
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США).
Then noticed I was in front of the Nautilus Diner, Я заметил, что остановился перед Наутилус Дайнер.
All right, Chelsea square diner. Хорошо, "Чесли Сквер Дайнер".
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия
Больше примеров...
Кафешке (примеров 8)
Taylor Pettis at a diner the day before. Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого.
You take that off that dude at the diner? Забрал у того парня в кафешке?
The blender was broken at the diner. В кафешке блендер сломался.
You know me from the diner, right? Мы как-то пересеклись в кафешке.
You're going to embarrass me at my diner. Ты позоришь меня в моей любимой кафешке.
Больше примеров...
Ресторанчике (примеров 10)
If they knew about our diner, we'd get far more customers. Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву.
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза".
I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me. Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе.
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике.
Больше примеров...
Кафешку (примеров 4)
We'll stop at that diner we passed. Вернёмся в ту кафешку у дороги.
Well, we could stop at that diner. Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку.
Fats, I went to the diner. Фэтс, я ходил в кафешку.
I went to the diner. Я ходил в кафешку.
Больше примеров...
Столовую (примеров 9)
Tram 33 is converted into a diner for personnel. Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства.
We're going to the diner to get something to eat. Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть.
I always wanted a through-kitchen diner. Я всегда хотела окно в столовую.
Turned a diner into an oven. Превратила столовую в печку.
She has to make enough money to fix up the diner. Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую.
Больше примеров...
Ресторанчик (примеров 9)
Ta dum, ta dum Good night, diner. Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик.
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки.
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the motorcar. Когда я был маленьким, мой дедушка водил меня и мою сестру в этот ресторанчик, Моторный Вагон.
Waffle House is an exceptional 24-hour diner «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик...
The one with Zmira's diner. Той, где ресторанчик Змиры.
Больше примеров...