Английский - русский
Перевод слова Diner

Перевод diner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закусочная (примеров 73)
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон".
This is a diner, not study hall. Это закусочная, а не библиотека.
Okay, there's going to be a diner built out of an old red barn coming from around the next bend. Так, сразу за поворотом будет закусочная, перестроенная из старого красного амбара.
This is the diner you were brought to when you were found as a baby. Это та закусочная, куда тебя принесли, когда нашли.
Diner or back issue of Cosmopolitan magazines? Закусочная или старый номер журнала Космополитэн?
Больше примеров...
Кафе (примеров 201)
On 43rd and 7th, saw Dreiberg and Jupiter leaving diner. Угол 43-й и 7-й, видел, как Драйберг и Юпитер выходят из кафе.
The driver didn't wait around for him to enter the diner before he drove off. Водитель не стал ждать, пока он зайдёт в кафе, и сразу рванул оттуда.
Emma tells Henry that his dad was a trainee fireman who used to frequent the diner where she worked. Эмма говорит Генри, что его отец был пожарным стажёром, который ходил часто в кафе, где она работала и заказывал кофе.
Same diner, same evening coffee, same Russell Clarke. То же кафе, тот же вечерний кофе и всё тот же Рассел Кларк.
Eat at the diner every night? Steak and cobbler? Есть вечерами в кафе стейк и пирог? ...
Больше примеров...
Ужин (примеров 34)
Okay, I, I shouldn't be late for diner. Ладно, я не должен опоздать на ужин.
I am responsible for this diner when my boss isn't around. Я в ответе за этот ужин, пока моего босса нет поблизости.
What kind of a diner runs out of ketchup? Что это за ужин такой, если заканчивается кетчуп?
But instead of taking me to jail, he takes me to a diner. Но вместо того, чтобы посадить меня за решетку, он приглашает меня на ужин.
Eat at the diner every night? Есть на ужин в кафе?
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 27)
I could ask Sean for something at the diner. Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке.
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
Sitting in a family diner with an erection. Сидеть в семейной забегаловке со стояком.
Maybe grab that cheeseburger at that diner down the road? Купим чизбургеры в той забегаловке у дороги?
At that diner in Nebraska. В забегаловке в Небраске.
Больше примеров...
Обед (примеров 25)
Anyway, I remember we ate at a diner just outside Kansas City. В общем, я помню наш обед неподалёку от Канзас-Сити.
Think there's a chance any of them ate at the diner? Думаешь, они могли съесть что-то на обед?
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке.
Pass by the diner to watch the game, all right? Мы пропустили обед, чтобы посмотреть на игру.
And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 24)
Into the diner... make myself a nice cup of coffee. Я пойду... в ресторан... сделаю себе чашку прекрасного кофе.
Except these babies, that aren't mine, won't stop crying, and now, this entire diner hates me. Кроме того, эти дети, которые даже не мои, плачут и никак не остановятся, и сейчас весь ресторан меня ненавидит.
After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner.
You want to tell me that you and Trina went to diner and you had two glasses of wine, sounds like a nice restaurant, now which one was it? Ты хочешь сказать, что вы с Триной пошли ужинать, и ты выпил пару бокалов вина? Дорогой, видать, был ресторан, как он назывался?
I'm never going back to the pit unless the pit is a cool diner where teens hang out. Я никогда не вернусь в гараж, только если это крутой вагон- ресторан, где тусуется молодёжь.
Больше примеров...
Столовой (примеров 31)
The first time I saw your mother, she was waiting tables at this diner next to my med school. Когда я увидел твою маму впервые, она работала официанткой в столовой рядом с моей медицинской школой.
It's like getting cognac at a gas station or a diner. Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой.
So I ate at that diner every day for a year, which brought me up to 5% in body fat. Поэтому я ел в той столовой каждый день целый год, что увеличило мой жир на теле до 5%.
"Go to Emma's diner to avoid Saturday Detention"? столовой Эммы Суббота, чтобы избежать задержания"?
Meet me at the diner on the corner after you've finished. Встретимся в столовой... Сразу как освободишься.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 10)
Guys, Fiona from the diner. Ребята, это Фиона из забегаловки.
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго.
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских.
Her brother-in-law owns this diner. Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки.
His car was found parked outside the diner at castlewood. Его машину нашли припаркованной у забегаловки в Каслвуде.
Больше примеров...
Забегаловку (примеров 10)
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Any cheap diner you want. В любую забегаловку, какую пожелаешь.
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай".
Could I do that at just any diner? В любую придорожную забегаловку.
Больше примеров...
Дайнер (примеров 10)
So, I walk into this diner. Так, я вхожу в этот дайнер.
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США).
L Street, across from Olive's Diner. Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер.
From the agora diner in queens. "Агора Дайнер" в Квинсе.
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия
Больше примеров...
Кафешке (примеров 8)
Taylor Pettis at a diner the day before. Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого.
You know me from the diner, right? Мы как-то пересеклись в кафешке.
She had a part-time job at a diner. Она подрабатывала в кафешке.
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке.
I was getting chills in that diner. Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило.
Больше примеров...
Ресторанчике (примеров 10)
If they knew about our diner, we'd get far more customers. Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
Look, about the diner... Знаете, я подумала о ресторанчике...
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву.
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза".
I was sitting in this diner And my pop walked in, Sat down beside me. Я сидела в небольшом ресторанчике, вошел мой папа, сел рядом со мной и заказал две чашки кофе.
Больше примеров...
Кафешку (примеров 4)
We'll stop at that diner we passed. Вернёмся в ту кафешку у дороги.
Well, we could stop at that diner. Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку.
Fats, I went to the diner. Фэтс, я ходил в кафешку.
I went to the diner. Я ходил в кафешку.
Больше примеров...
Столовую (примеров 9)
Tram 33 is converted into a diner for personnel. Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства.
Turned a diner into an oven. Превратила столовую в печку.
We'll redirect them to the diner instead. Мы направим их в столовую.
The video then rewinds, from when Eminem shoots himself, to when the couple go to the diner. Далее видео перематывается от момента самоубийства Эминема до похода пары в столовую.
She has to make enough money to fix up the diner. Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую.
Больше примеров...
Ресторанчик (примеров 9)
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки.
How come you're running a diner here? Почему вы решили открыть здесь ресторанчик?
And there is an amazing diner not three blocks from here. Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик
It's a diner, not a restaurant. Это просто маленький ресторанчик.
The one with Zmira's diner. Той, где ресторанчик Змиры.
Больше примеров...