This is a diner, not study hall. | Это закусочная, а не библиотека. |
And there's a diner called Taylor's two blocks from where you are. | И в двух кварталах отсюда есть закусочная "У Тейлора." |
Even though I'm a firm believer in the free market, and your failure as a businessman is ultimately to blame, it's still a travesty your diner is closing. | Несмотря на то, что я твёрдо верю в свободный рынок, и виной всему то, что предприниматель из вас никудышный, то, что ваша закусочная закрывается - это просто безумие. |
From your diner in Montana? | Твоё - это закусочная в Монтане? |
So no damage will come to the diner. | Поэтому закусочная останется в целости. |
It's a 24-hour diner on the edge of town. | Это круглосуточное кафе на границе города. |
The feds are calling the diner thing domestic terrorism. | Федералы назвали стрельбу в кафе внутренним терроризмом. |
I don't drink coffee, but there is a diner on the corner. | Я не пью кофе, но на углу есть кафе. |
Esmeralda... the other day, when I left the diner. | Эсмеральда... в прошлый раз, когда я уходил из кафе, |
This whole thing, the diner, it wasn't a hostage situation. | Всё это, в кафе, это не взятие заложников. |
I am responsible for this diner when my boss isn't around. | Я в ответе за этот ужин, пока моего босса нет поблизости. |
You know that hash you sling at the diner? | Помнишь месиво, что ты подаешь на ужин? |
But only because I've been playing the movie "Diner" in my head. | Но только от того, что последние полчаса я вспоминал фильм "Ужин". |
Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
My pop had a table at every diner in the city. | У моего отца был забронирован столик на любой ужин в любом месте города. |
Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life. | Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь. |
Sitting in a family diner with an erection. | Сидеть в семейной забегаловке со стояком. |
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. | Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе. |
How many CDs have you sold at the diner? | Сколько дисков ты продал в этой забегаловке? |
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. | У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке. |
The home fed diner is the first property my father purchased. | "Домашний обед" это первая собственность моего отца. |
She said she would stay for diner! | А сказала, что останется на обед! |
I've been to the Bait Shop, the diner. | Был в Бейт Шоп, в обед. |
These children do not ask, "What shall I eat for diner?" | Эти дети не спрашивают, "Что мы будем есть на обед?" |
Come to diner one of these nights! | Чао, мой друг, приходите как-нибудь к нам на обед. |
Lindley, compartment A. The diner is closed. | Линдли, купе А. Ресторан закрыт. |
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. | И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить. |
There's a big diner about ten miles up the road, just outside of Fairvale. | В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом. |
We went for diner in a restaurant. | На обед мы пошли в ресторан. |
The diner into an home and garden? | Кафе - в итальянский ресторан? |
It's like getting cognac at a gas station or a diner. | Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой. |
"Go to Emma's diner to avoid Saturday Detention"? | "К столовой Эммы Суббота, чтобы избежать задержания"? |
It's a room above a diner. | Это комната над столовой. |
Meet me at the diner on the corner after you've finished. | Встретимся в столовой... Сразу как освободишься. |
The coffee at the campus diner is guaranteed to kill any bacteria you may have consumed with your lunch. | Кофе в столовой кампуса точно убьёт любых возможных бактерий, обитавших в твоём обеде. |
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. | Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго. |
I think he ran to a car that was parked out front of the diner. | Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки. |
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. | Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой. |
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. | Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских. |
Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. | А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку. |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. | А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. |
Any cheap diner you want. | В любую забегаловку, какую пожелаешь. |
Could I do that at just any diner? | В любую придорожную забегаловку. |
So, I walk into this diner. | Так, я вхожу в этот дайнер. |
L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
From the agora diner in queens. | "Агора Дайнер" в Квинсе. |
Waitress confirms he was at Angeli's Diner on the East Side until closing. | Официантка подтвердила, что он был в "Анжелис Дайнер", что в Ист-Сайде, до закрытия |
In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. | В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner). |
Taylor Pettis at a diner the day before. | Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого. |
You take that off that dude at the diner? | Забрал у того парня в кафешке? |
The blender was broken at the diner. | В кафешке блендер сломался. |
You know me from the diner, right? | Мы как-то пересеклись в кафешке. |
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. | Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке. |
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. | Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
You serve Japanese food at your diner? | Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике? |
I sat in a diner, and I watched as trucks drove up and down the highway, carting away the earth out of gardens and replacing it with fresh, uncontaminated soil. | Я сидела в ресторанчике и смотрела на грузовики, проезжавшие мимо, вывозящие остатки их садов и заменяя её на свежую, незагрязнённую почву. |
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. | В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза". |
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. | Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике. |
We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
Tram 33 is converted into a diner for personnel. | Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства. |
We're going to the diner to get something to eat. | Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть. |
I always wanted a through-kitchen diner. | Я всегда хотела окно в столовую. |
The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. | Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок. |
Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the motorcar. | Когда я был маленьким, мой дедушка водил меня и мою сестру в этот ресторанчик, Моторный Вагон. |
And there is an amazing diner not three blocks from here. | Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик |
That diner suits you very well. | Ресторанчик очень вам подходит. |
It's a diner, not a restaurant. | Это просто маленький ресторанчик. |
The one with Zmira's diner. | Той, где ресторанчик Змиры. |