This little diner is surprisingly well-stocked. | Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована. |
Diner or back issue of Cosmopolitan magazines? | Закусочная или старый номер журнала Космополитэн? |
First attack, the diner. | Первая атака, закусочная. |
Now it's a diner. | А теперь это закусочная. |
We're here today because JJ's Diner has been a part of Pawnee for 41 years. | Мы собрались сегодня, потому что закусочная "У Джей Джея" была неотъемлемой частью Пауни 41 год. |
Be at the diner across from their office in an hour. | Чтобы я приехал в кафе возле их конторы. |
The diner owner finally found a credit card receipt. | Владелец кафе наконец нашел выписку по кредитным картам. |
So, how is it that we can now suddenly afford an entire diner? | Так как мы смогли позволить себе купить целое кафе? |
That girl in the diner. | Эта девушка из кафе. |
I did stop to eat at this truck stop diner driving up from Birmingham. | Я заехал в придорожное кафе на пути в Бирмингем. |
No, the finer diner. | Нет, изящный ужин. |
The diner was simple and delicious. | Ужин был простым и вкусным. |
Kevin invited me to diner. | Кевин пригласил меня на ужин. |
Emma's diner has a breakfast club sandwich! | Ужин Эммы есть сэндвич-завтрак клуба! |
Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting. | Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания. |
Sitting in a family diner with an erection. | Сидеть в семейной забегаловке со стояком. |
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged. | Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась. |
You're also working full-time as a singing waitress at a diner and enrolled full-time as a student at NYADA. | А также ты работаешь на полную ставку поющей официанткой в забегаловке и учишься в НЙАДИ. |
Parole file has him working as a fry cook at a diner in the Valley. | В деле сказано, что он работает фритюрщиком в забегаловке в Долине. |
The home fed diner is the first property my father purchased. | "Домашний обед" это первая собственность моего отца. |
We went for diner in a restaurant. | На обед мы пошли в ресторан. |
They're all set at the diner. | Все собираются на обед. |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. | Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс". |
Into the diner... make myself a nice cup of coffee. | Я пойду... в ресторан... сделаю себе чашку прекрасного кофе. |
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. | И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить. |
Except these babies, that aren't mine, won't stop crying, and now, this entire diner hates me. | Кроме того, эти дети, которые даже не мои, плачут и никак не остановятся, и сейчас весь ресторан меня ненавидит. |
After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. | В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner. |
I noticed I was in front of the Nautilus Diner. | Я заметил что я напротив ресторан Наутилиус. |
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. | Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
dad said there was one other woman in town who flirted with him - the waitress at the diner. | Папа сказал, что с ним заигрывала еще одна женщина - официантка в столовой. |
Well, the diner needs food. | Хорошо, столовой нужна еда. |
While you were in the air, another body dropped outside a local diner on Halstead. | Было обнаружено еще одно тело, в столовой на Халстед. |
OK, we find out what town Chase is going into, and then we get hired as waitresses at the inevitably folksy diner. | Мы узнаем, в какой город направляется Чейз, устроимся там официантками в общественной столовой. |
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. | Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго. |
I think he ran to a car that was parked out front of the diner. | Он, вроде, побежал к машине, припаркованной у забегаловки. |
I'm at greasey's diner. | Я нахожусь у захолустной забегаловки. |
And I knew that I would be promoted from "diner diner" to "wacky best friend" in no time. | И я знала, что от роли «посетительницы забегаловки» я вмиг буду повышена до роли «эксцентричной лучшей подруги». |
His car was found parked outside the diner at castlewood. | Его машину нашли припаркованной у забегаловки в Каслвуде. |
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. | Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу. |
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. | А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. |
Took her to the movies and reenacted "Diner"? | Повел ее в кино и стал разыгрывать "Забегаловку"? |
Any cheap diner you want. | В любую забегаловку, какую пожелаешь. |
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." | Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай". |
I walk into this diner, and everybody starts clapping. | Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать. |
L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
All right, Chelsea square diner. | Хорошо, "Чесли Сквер Дайнер". |
From the agora diner in queens. | "Агора Дайнер" в Квинсе. |
In late 1993, VICORP acquired the right to a small Florida chain called Angel's Diner. | В конце 1993 года компания «ВИКОРП» приобрела права на владение небольшой цепи ресторанов во Флориде под названием «Энджелс Дайнер» (Angel's Diner). |
Taylor Pettis at a diner the day before. | Тэйлора Петтиса в кафешке за день до этого. |
You know me from the diner, right? | Мы как-то пересеклись в кафешке. |
She had a part-time job at a diner. | Она подрабатывала в кафешке. |
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. | Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке. |
You're going to embarrass me at my diner. | Ты позоришь меня в моей любимой кафешке. |
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. | Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
You serve Japanese food at your diner? | Вы подаёте японские блюда в своём ресторанчике? |
Look, about the diner... | Знаете, я подумала о ресторанчике... |
At 6:30 this morning, he bought breakfast at Medusa diner. | В 6:30 он оплатил завтрак в ресторанчике "Медуза". |
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. | Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике. |
We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
We're going to the diner to get something to eat. | Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть. |
The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. | Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок. |
Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. | Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино. |
She has to make enough money to fix up the diner. | Она решила во что бы то ни стало переустроить столовую. |
Ta dum, ta dum Good night, diner. | Та-там, та-там Спокойной ночи, ресторанчик. |
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. | Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки. |
When I was a kid, my grandfather used to take my sister and me to this diner, the motorcar. | Когда я был маленьким, мой дедушка водил меня и мою сестру в этот ресторанчик, Моторный Вагон. |
That diner suits you very well. | Ресторанчик очень вам подходит. |
Waffle House is an exceptional 24-hour diner | «Вафельный домик» - это особенный круглосуточный ресторанчик... |