Английский - русский
Перевод слова Diner

Перевод diner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закусочная (примеров 73)
This little diner is surprisingly well-stocked. Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована.
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli. Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку.
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон".
I'd just gotten out of the foster system, and the only job I could get was at this 24-hour diner just off the interstate. Когда я стала совершеннолетней, единственной работой, на которую меня взяли, была круглосуточная закусочная где-то у черта на рогах.
Mama Gator's Diner off of Highway 90. "Закусочная Мамы Гатор" на автостраде 90.
Больше примеров...
Кафе (примеров 201)
You know why we were at that diner? Знаете почему мы были в том кафе?
I want you to come tonight after I close the diner. Я хочу, чтобы ты заехал ко мне вечером, после закрытия кафе, и отвёз меня домой.
Did you have a piece of apple pie from the diner's glass dessert case before you decided to check in? Заказал яблочный пирог из витрины кафе, прежде чем решил позвонить?
These are photographs of you and Lauren Bridges at Mike's Diner... seven p.m... the night that she was murdered. Вот фотография, где ты с Лорен Бриджес, в кафе Майка... в семь часов вечера... когда она была убита.
Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс".
Больше примеров...
Ужин (примеров 34)
What kind of a diner runs out of ketchup? Что это за ужин такой, если заканчивается кетчуп?
But instead of taking me to jail, he takes me to a diner. Но вместо того, чтобы посадить меня за решетку, он приглашает меня на ужин.
Give her the same food she ate at the diner and stick her on the treadmill. Дайте ей ту же еду, что она ела на ужин, и пусть она побегает на беговой дорожке.
Cupid will come to Williamsburg diner. Амур прилетит на ужин в Уильямсбург.
Diner down the road still had yesterday's paper in their Dumpster. Ужин отменяется, ожидается дорога вчерашние бумаги из их корзины.
Больше примеров...
Забегаловке (примеров 27)
Then we got ice cream and French fries with gravy at that little diner. Потом мы купили мороженое и картошку фри с соусом в маленькой забегаловке.
Daniel's credit card was just used in a local diner. Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке.
There are 20 hostages in this diner. В этой забегаловке сейчас 20 заложников.
I just saw him at the diner, he invited us here. Встретились тут в забегаловке, он нас и пригласил.
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе.
Больше примеров...
Обед (примеров 25)
We went for diner in a restaurant. На обед мы пошли в ресторан.
She said she would stay for diner! А сказала, что останется на обед!
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке.
Pass by the diner to watch the game, all right? Мы пропустили обед, чтобы посмотреть на игру.
Farewell dinner at the diner. Прощальный обед в кафе.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 24)
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить.
He just confessed to me that he was bankrupt, so he intentionally set fire to his diner to collect the insurance money. Он признался мне, что он обанкротился, так что, он преднамеренно поджег свой ресторан, чтобы получить страховку.
For all our guests presents and gifts and what is more...??? this you'll find after Halloween diner. И поэтому большинство людей отправляется гулять по этому поводу в ресторан.
It's got a ice cream shop, a '50s diner, and a Mexican restaurant with a sombrero on it. Тут есть магазин мороженого, закусочная в стиле 50-ых и мексиканский ресторан с сомбреро.
After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner.
Больше примеров...
Столовой (примеров 31)
I want you to take a walk to that diner up the road. Слушай, сходи-ка до той столовой, что дальше по дороге.
Here is the latest tally for my diner damage. Вот окончательный счёт за ущерб, причинённый моей столовой.
It's like getting cognac at a gas station or a diner. Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой.
It's a room above a diner. Это комната над столовой.
While you were in the air, another body dropped outside a local diner on Halstead. Было обнаружено еще одно тело, в столовой на Халстед.
Больше примеров...
Забегаловки (примеров 10)
Guys, Fiona from the diner. Ребята, это Фиона из забегаловки.
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго.
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой.
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских.
Her brother-in-law owns this diner. Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки.
Больше примеров...
Забегаловку (примеров 10)
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку.
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу.
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк.
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай".
Take her down to the diner at the department store there. Пригласите ее на ужин в забегаловку.
Больше примеров...
Дайнер (примеров 10)
I walk into this diner, and everybody starts clapping. Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать.
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США).
L Street, across from Olive's Diner. Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер.
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление.
From the agora diner in queens. "Агора Дайнер" в Квинсе.
Больше примеров...
Кафешке (примеров 8)
The blender was broken at the diner. В кафешке блендер сломался.
You know me from the diner, right? Мы как-то пересеклись в кафешке.
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке.
You're going to embarrass me at my diner. Ты позоришь меня в моей любимой кафешке.
I was getting chills in that diner. Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило.
Больше примеров...
Ресторанчике (примеров 10)
If they knew about our diner, we'd get far more customers. Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей.
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике.
Look, about the diner... Знаете, я подумала о ресторанчике...
He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис.
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике.
Больше примеров...
Кафешку (примеров 4)
We'll stop at that diner we passed. Вернёмся в ту кафешку у дороги.
Well, we could stop at that diner. Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку.
Fats, I went to the diner. Фэтс, я ходил в кафешку.
I went to the diner. Я ходил в кафешку.
Больше примеров...
Столовую (примеров 9)
Tram 33 is converted into a diner for personnel. Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства.
We're going to the diner to get something to eat. Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть.
The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок.
Turned a diner into an oven. Превратила столовую в печку.
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино.
Больше примеров...
Ресторанчик (примеров 9)
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки.
How come you're running a diner here? Почему вы решили открыть здесь ресторанчик?
And there is an amazing diner not three blocks from here. Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик
That diner suits you very well. Ресторанчик очень вам подходит.
It's a diner, not a restaurant. Это просто маленький ресторанчик.
Больше примеров...