This little diner is surprisingly well-stocked. | Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована. |
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli. | Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку. |
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. | Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон". |
I'd just gotten out of the foster system, and the only job I could get was at this 24-hour diner just off the interstate. | Когда я стала совершеннолетней, единственной работой, на которую меня взяли, была круглосуточная закусочная где-то у черта на рогах. |
Mama Gator's Diner off of Highway 90. | "Закусочная Мамы Гатор" на автостраде 90. |
You know why we were at that diner? | Знаете почему мы были в том кафе? |
I want you to come tonight after I close the diner. | Я хочу, чтобы ты заехал ко мне вечером, после закрытия кафе, и отвёз меня домой. |
Did you have a piece of apple pie from the diner's glass dessert case before you decided to check in? | Заказал яблочный пирог из витрины кафе, прежде чем решил позвонить? |
These are photographs of you and Lauren Bridges at Mike's Diner... seven p.m... the night that she was murdered. | Вот фотография, где ты с Лорен Бриджес, в кафе Майка... в семь часов вечера... когда она была убита. |
Our next stop is Grace's Diner... couple of miles up the road. | Следующая остановка - кафе "Обед у Грейс". |
What kind of a diner runs out of ketchup? | Что это за ужин такой, если заканчивается кетчуп? |
But instead of taking me to jail, he takes me to a diner. | Но вместо того, чтобы посадить меня за решетку, он приглашает меня на ужин. |
Give her the same food she ate at the diner and stick her on the treadmill. | Дайте ей ту же еду, что она ела на ужин, и пусть она побегает на беговой дорожке. |
Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
Diner down the road still had yesterday's paper in their Dumpster. | Ужин отменяется, ожидается дорога вчерашние бумаги из их корзины. |
Then we got ice cream and French fries with gravy at that little diner. | Потом мы купили мороженое и картошку фри с соусом в маленькой забегаловке. |
Daniel's credit card was just used in a local diner. | Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке. |
There are 20 hostages in this diner. | В этой забегаловке сейчас 20 заложников. |
I just saw him at the diner, he invited us here. | Встретились тут в забегаловке, он нас и пригласил. |
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. | Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе. |
We went for diner in a restaurant. | На обед мы пошли в ресторан. |
She said she would stay for diner! | А сказала, что останется на обед! |
Later on, they go to a diner for lunch, and Brody excuses himself to get something at the drugstore. | Позже, они идут в забегаловку на обед, и Броуди делает отговорку, что ему нужно что-то взять в аптеке. |
Pass by the diner to watch the game, all right? | Мы пропустили обед, чтобы посмотреть на игру. |
Farewell dinner at the diner. | Прощальный обед в кафе. |
And I couldn't remember if I did, so I got dressed and headed back to the diner to check. | И я не могу вспомнить, выключила ли я, так что я оделась и вернулась в ресторан, чтобы проверить. |
He just confessed to me that he was bankrupt, so he intentionally set fire to his diner to collect the insurance money. | Он признался мне, что он обанкротился, так что, он преднамеренно поджег свой ресторан, чтобы получить страховку. |
For all our guests presents and gifts and what is more...??? this you'll find after Halloween diner. | И поэтому большинство людей отправляется гулять по этому поводу в ресторан. |
It's got a ice cream shop, a '50s diner, and a Mexican restaurant with a sombrero on it. | Тут есть магазин мороженого, закусочная в стиле 50-ых и мексиканский ресторан с сомбреро. |
After using the hotel's laundry facilities, guests can enjoy a meal at the on-site Frontier Diner. | В отеле всегда рады гостям с домашними животными. Воспользуйтесь услугами прачечной и посетите ресторан Frontier Diner. |
I want you to take a walk to that diner up the road. | Слушай, сходи-ка до той столовой, что дальше по дороге. |
Here is the latest tally for my diner damage. | Вот окончательный счёт за ущерб, причинённый моей столовой. |
It's like getting cognac at a gas station or a diner. | Всё равно что пить коньяк на заправке или в столовой. |
It's a room above a diner. | Это комната над столовой. |
While you were in the air, another body dropped outside a local diner on Halstead. | Было обнаружено еще одно тело, в столовой на Халстед. |
Guys, Fiona from the diner. | Ребята, это Фиона из забегаловки. |
Well, you succeeded in finding the ugliest diner in Chicago. | Да, ты преуспел в поиске самой ужасной забегаловки в Чикаго. |
It was taken before the diner was leveled by RZX plastic explosive. | Его сделали перед взрывом забегаловки пластиковой взрывчаткой. |
The most important thing is we leave that diner with one big promise, and that is they will not turn anymore civilians. | Самое главное, мы должны выйти из этой забегаловки, получив одно важное обещание, что они не будут больше обращать гражданских. |
Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
Which means Derek might have been telling the truth about dropping Richie off at that diner. | А это означает, что Дерек, похоже, говорил правду о том, что подвез Ричи в эту забегаловку. |
He told me he'd handle my thing, but he wanted me to take him to some diner for a late-night meet. | Он сказал, что уладит мое дело, и попросил меня отвезти его в какую-то забегаловку на позднюю встречу. |
Now, before he had a bullet hole in him, he burned down a diner and robbed a bank. | А до того, как он схлопотал пулю, он сжег забегаловку и ограбил банк. |
Unless fate wants you to go to the coffee mug diner for help, I'd chalk it up to "accidents will happen." | Ну, если, конечно, судьба не жаждет тебя отправить в ту забегаловку, чтобы просить о помощи, я определю это событие к категории "несчастный слуай". |
Take her down to the diner at the department store there. | Пригласите ее на ужин в забегаловку. |
I walk into this diner, and everybody starts clapping. | Вхожу в этот дайнер, и все начинают аплодировать. |
Tom's Restaurant is a diner located at 2880 Broadway (on the corner of West 112th Street) in the Morningside Heights neighborhood of Manhattan in New York City. | Ресторан Тома) - известный дайнер, расположенный по адресу Бродвей 2880 на углу 112-й улицы в нейборхуде Морнингсайд-Хайтс на Манхэттене в городе Нью-Йорк (Нью-Йорк, США). |
L Street, across from Olive's Diner. | Эль Стрит, напротив Оливер Дайнер. |
Welcome to the Spotlight Diner and to a very special performance. | Рады видеть вас в Спотлайт Дайнер. Сегодня у нас в программе эксклюзивное выступление. |
From the agora diner in queens. | "Агора Дайнер" в Квинсе. |
The blender was broken at the diner. | В кафешке блендер сломался. |
You know me from the diner, right? | Мы как-то пересеклись в кафешке. |
Pumpkin-and-Honeybunny'd a diner there. | Тыковка и Сладкий зайчик развлеклись в кафешке. |
You're going to embarrass me at my diner. | Ты позоришь меня в моей любимой кафешке. |
I was getting chills in that diner. | Но там, в кафешке, меня прямо в дрожь бросило. |
If they knew about our diner, we'd get far more customers. | Если они узнают о нашем ресторанчике, то у нас будет куда больше посетителей. |
William came down with pneumonia after their father lost his job at the home fed diner. | Уильям слёг с пневмонией после того, как их отец потерял свою работу в ресторанчике. |
Look, about the diner... | Знаете, я подумала о ресторанчике... |
He claimed he had a morning meeting at Mickey's diner. | Он уверял, что утром у него была встреча в ресторанчике Миккис. |
You're dating the ex-wife you cheated on 12 years ago, yet somehow managed to woo back in a diner with a "C" health rating. | Ты встречаешься с бывшей женой, которую ты обманывал 12 лет назад, и которую, каким-то образом, тебе удалось снова соблазнить, в сомнительном ресторанчике. |
We'll stop at that diner we passed. | Вернёмся в ту кафешку у дороги. |
Well, we could stop at that diner. | Ну, мы могли бы зайти в ту кафешку. |
Fats, I went to the diner. | Фэтс, я ходил в кафешку. |
I went to the diner. | Я ходил в кафешку. |
Tram 33 is converted into a diner for personnel. | Вагон ЗЗ переделан в столовую для персонала трамвайного хозяйства. |
We're going to the diner to get something to eat. | Мы идем в столовую чтобы чего-нибудь поесть. |
The drummer goes to a diner although he has no money; The waitress mistakenly covers the drum with a tablecloth, as a result of which the food comes from other people's plates to the drummer. | Барабанщик идёт в столовую, хотя у него нет денег; официантка по ошибке накрывает барабан скатертью, как стол, в результате чего барабанщику перепадает еда с чужих тарелок. |
Turned a diner into an oven. | Превратила столовую в печку. |
You could sleep on the couch, and you could go to the diner and maybe even take in a movie. | Вы можете спать на диване... и ходить на обед в столовую... или может сходить в кино. |
Well, I know a little... diner that's open 24 hours. | Что ж, я знаю небольшой... ресторанчик, открыт 24 часа в сутки. |
How come you're running a diner here? | Почему вы решили открыть здесь ресторанчик? |
And there is an amazing diner not three blocks from here. | Менее чем в З-х кварталах отсюда есть потрясающий ресторанчик |
That diner suits you very well. | Ресторанчик очень вам подходит. |
It's a diner, not a restaurant. | Это просто маленький ресторанчик. |