I could ask Sean for something at the diner. |
Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке. |
Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting. |
Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания. |
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. |
Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях. |
Then we got ice cream and French fries with gravy at that little diner. |
Потом мы купили мороженое и картошку фри с соусом в маленькой забегаловке. |
Daniel's credit card was just used in a local diner. |
Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке. |
I'm a fry cook at a diner. |
Я повар по обжарке в забегаловке. |
There are 20 hostages in this diner. |
В этой забегаловке сейчас 20 заложников. |
I just saw him at the diner, he invited us here. |
Встретились тут в забегаловке, он нас и пригласил. |
Sure, I was at that diner last night. |
Конечно, я был в той забегаловке. |
Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life. |
Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь. |
We watched a movie on the little TV in the diner. |
Мы смотрели фильм по телевизору в той забегаловке. |
Sitting in a family diner with an erection. |
Сидеть в семейной забегаловке со стояком. |
She was always hanging out at his diner with the other fruitcakes. |
Она постоянно околачивалась в его забегаловке с другими чудиками. |
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. |
Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе. |
Maybe grab that cheeseburger at that diner down the road? |
Купим чизбургеры в той забегаловке у дороги? |
Agatha is an elderly, blind, paraplegic woman who, using her psychic abilities, helps Lucas understand what happened to him at the diner. |
Пожилая, слепая, парализованная женщина, которая использует ясновидение, чтобы помочь Лукасу понять, что случилось с ним в забегаловке. |
How many CDs have you sold at the diner? |
Сколько дисков ты продал в этой забегаловке? |
You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner. |
Ты так сильно пыталась делать вид, что тебе хорошо без меня живется, когда ты работала в забегаловке. |
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. |
У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке. |
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged. |
Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась. |
I understand now why you stuck yourself in that diner, away from friends, away from family. |
Теперь я понимаю, зачем вы заставляли себя оставаться в той забегаловке, вдали от друзей, вдали от семьи. |
Sookie Stackhouse, I don't know who you think you are, but last time I checked, you were still a waitress at a little diner called Merlotte's. |
Соки Стэкхаус, не знаю, кем ты себя возомнила, насколько я помню, ты все еще официантка в маленькой забегаловке под названием "Мерлотт". |
At that diner in Nebraska. |
В забегаловке в Небраске. |
Not in this diner. |
Не в этой забегаловке. |
You're also working full-time as a singing waitress at a diner and enrolled full-time as a student at NYADA. |
А также ты работаешь на полную ставку поющей официанткой в забегаловке и учишься в НЙАДИ. |