Английский - русский
Перевод слова Diner
Вариант перевода Забегаловке

Примеры в контексте "Diner - Забегаловке"

Примеры: Diner - Забегаловке
I could ask Sean for something at the diner. Я могу спросить у Шона, есть ли место в забегаловке.
Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting. Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания.
Natalie Lisinska as Laura Ellis is a waitress in a local diner, Harry's love interest in two episodes. Лора Эллис (Натали Лисинска) - официантка в местной забегаловке, любовный интерес Гарри в нескольких сериях.
Then we got ice cream and French fries with gravy at that little diner. Потом мы купили мороженое и картошку фри с соусом в маленькой забегаловке.
Daniel's credit card was just used in a local diner. Кредитку Дэниела только что использовали в местной забегаловке.
I'm a fry cook at a diner. Я повар по обжарке в забегаловке.
There are 20 hostages in this diner. В этой забегаловке сейчас 20 заложников.
I just saw him at the diner, he invited us here. Встретились тут в забегаловке, он нас и пригласил.
Sure, I was at that diner last night. Конечно, я был в той забегаловке.
Tonight, I was minding my own business, at the diner when he walked into my life. Сегодня вечером я занималась своими делами, ужинала в забегаловке, когда он вошёл в мою жизнь.
We watched a movie on the little TV in the diner. Мы смотрели фильм по телевизору в той забегаловке.
Sitting in a family diner with an erection. Сидеть в семейной забегаловке со стояком.
She was always hanging out at his diner with the other fruitcakes. Она постоянно околачивалась в его забегаловке с другими чудиками.
Those four men at the diner were killed because of something they discovered with this program. Эти четверо в забегаловке были убиты, так как что-то обнаружили в этой программе.
Maybe grab that cheeseburger at that diner down the road? Купим чизбургеры в той забегаловке у дороги?
Agatha is an elderly, blind, paraplegic woman who, using her psychic abilities, helps Lucas understand what happened to him at the diner. Пожилая, слепая, парализованная женщина, которая использует ясновидение, чтобы помочь Лукасу понять, что случилось с ним в забегаловке.
How many CDs have you sold at the diner? Сколько дисков ты продал в этой забегаловке?
You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner. Ты так сильно пыталась делать вид, что тебе хорошо без меня живется, когда ты работала в забегаловке.
You've got two blurry photos one of them taken almost 50 years ago and another one you purchased today, in a roadside diner. У тебя две нечетких фотографии одной и вовсе 50 лет в обед а другую ты купил в дешевой придорожной забегаловке.
Checked into the motel next door two nights ago, and according to her credit card, eats most of her meals at that diner, including the one she just charged. Два дня назад взяла номер в соседнем мотеле и согласно данным ее кредитки, питается в этой забегаловке, там же только что и расплатилась.
I understand now why you stuck yourself in that diner, away from friends, away from family. Теперь я понимаю, зачем вы заставляли себя оставаться в той забегаловке, вдали от друзей, вдали от семьи.
Sookie Stackhouse, I don't know who you think you are, but last time I checked, you were still a waitress at a little diner called Merlotte's. Соки Стэкхаус, не знаю, кем ты себя возомнила, насколько я помню, ты все еще официантка в маленькой забегаловке под названием "Мерлотт".
At that diner in Nebraska. В забегаловке в Небраске.
Not in this diner. Не в этой забегаловке.
You're also working full-time as a singing waitress at a diner and enrolled full-time as a student at NYADA. А также ты работаешь на полную ставку поющей официанткой в забегаловке и учишься в НЙАДИ.