Английский - русский
Перевод слова Diner
Вариант перевода Закусочная

Примеры в контексте "Diner - Закусочная"

Примеры: Diner - Закусочная
Last I checked, it was a diner. В последний раз, когда я здесь был, это была закусочная.
When that diner blew up four years ago, there were five people killed. Когда взорвалась закусочная, четыре года назад, погибло 5 человек.
Well, let's see, the diner opened in '82. Ну, посчитаем, закусочная открылась в 82м.
You know, a guy told me about a diner about a mile from here. Один парень сказал мне, что здесь недалеко есть закусочная.
This diner's on your professional work record. Эта закусочная останется в твоих документах.
This little diner is surprisingly well-stocked. Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована.
And all Kurt's got is NYADA and the diner and his precious collection of neckerchiefs. И всё, чего добился Курт -это НЙАДИ, закусочная и восхитительная коллекция шейных платков.
The closest I got was a diner across the street from Paramount. Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт.
One "X" is a dive of a diner down on South Clinton. Один крестик это закусочная на Саут Клинтон.
I waited for the diner to empty. Я дождалась, когда закусочная опустеет.
The diner needs a fresh new way to celebrate customer birthday. Закусочная должна по-новому поздравлять посетителей с Днем рожденья.
Might not be another diner for a while, so you should eat. Следующая закусочная, может, будет не скоро так что тебе лучше поесть.
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli. Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку.
We own a diner in Central Ohio. И у нас закусочная в центральном Огайо.
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон".
The diner I told you about is just a few miles down the road. Закусочная, о которой я говорила, в нескольких милях отсюда.
A couple of gas stations, a diner, and a few rest stops. Пара заправок, закусочная, несколько мест для стоянки.
Okay, so there's this great diner down the road. Ладно, здесь рядом есть прекрасная закусочная.
There's a diner about 30 miles up the highway. Закусочная через 30 миль по шоссе.
Sweetheart, there's a little diner on the corner. Крошка, на углу находится закусочная.
I got nothing here, but there's a half-decent diner around the corner. У меня здесь ничего нет, но за углом есть сносная закусочная.
This is a diner, not study hall. Это закусочная, а не библиотека.
But the diner - Forget about them! Но закусочная - Забудь о них!
Okay, there's going to be a diner built out of an old red barn coming from around the next bend. Так, сразу за поворотом будет закусочная, перестроенная из старого красного амбара.
Local Montreal diner Place Milton was also used as a location, and was renamed Cafe Santiago for the film. Местная закусочная «Place Milton» исполнило роль ресторанчика «Cafe Santiago».