Last I checked, it was a diner. |
В последний раз, когда я здесь был, это была закусочная. |
When that diner blew up four years ago, there were five people killed. |
Когда взорвалась закусочная, четыре года назад, погибло 5 человек. |
Well, let's see, the diner opened in '82. |
Ну, посчитаем, закусочная открылась в 82м. |
You know, a guy told me about a diner about a mile from here. |
Один парень сказал мне, что здесь недалеко есть закусочная. |
This diner's on your professional work record. |
Эта закусочная останется в твоих документах. |
This little diner is surprisingly well-stocked. |
Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована. |
And all Kurt's got is NYADA and the diner and his precious collection of neckerchiefs. |
И всё, чего добился Курт -это НЙАДИ, закусочная и восхитительная коллекция шейных платков. |
The closest I got was a diner across the street from Paramount. |
Самым близким, что я получила, была закусочная через дорогу от Парамаунт. |
One "X" is a dive of a diner down on South Clinton. |
Один крестик это закусочная на Саут Клинтон. |
I waited for the diner to empty. |
Я дождалась, когда закусочная опустеет. |
The diner needs a fresh new way to celebrate customer birthday. |
Закусочная должна по-новому поздравлять посетителей с Днем рожденья. |
Might not be another diner for a while, so you should eat. |
Следующая закусочная, может, будет не скоро так что тебе лучше поесть. |
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli. |
Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку. |
We own a diner in Central Ohio. |
И у нас закусочная в центральном Огайо. |
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. |
Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон". |
The diner I told you about is just a few miles down the road. |
Закусочная, о которой я говорила, в нескольких милях отсюда. |
A couple of gas stations, a diner, and a few rest stops. |
Пара заправок, закусочная, несколько мест для стоянки. |
Okay, so there's this great diner down the road. |
Ладно, здесь рядом есть прекрасная закусочная. |
There's a diner about 30 miles up the highway. |
Закусочная через 30 миль по шоссе. |
Sweetheart, there's a little diner on the corner. |
Крошка, на углу находится закусочная. |
I got nothing here, but there's a half-decent diner around the corner. |
У меня здесь ничего нет, но за углом есть сносная закусочная. |
This is a diner, not study hall. |
Это закусочная, а не библиотека. |
But the diner - Forget about them! |
Но закусочная - Забудь о них! |
Okay, there's going to be a diner built out of an old red barn coming from around the next bend. |
Так, сразу за поворотом будет закусочная, перестроенная из старого красного амбара. |
Local Montreal diner Place Milton was also used as a location, and was renamed Cafe Santiago for the film. |
Местная закусочная «Place Milton» исполнило роль ресторанчика «Cafe Santiago». |