Dual reporting - Represents modifications in the financial systems to capture data for both operational and financial reporting requirements, when there is a difference between the basis of budget preparation/reporting and reporting financial statements on accrual basis. |
Двойной учет - отражает изменения в финансовых системах для получения данных для целей оперативного и финансового учета, когда имеет место расхождение между существующим принципом составления бюджета/отчетности и составлением финансовых ведомостей методом начислений. |
reconsidered the possible increase in the TIR guarantee level within the context of the difference in the maximum guarantee amount between the EU Member States and other Contracting Parties. |
ИСМДП отметил, что такое расхождение возникло непреднамеренно и объясняется тем фактом, что курс доллара США по отношению к евро значительно снизился. |
Difference in UNDP books still being investigated |
Расхождение в отчетности ПРООН еще расследуется |
Because the time this accretion process took is not yet known, and predictions from different accretion models range from a few million up to about 100 million years, the difference between the age of Earth and of the oldest rocks is difficult to determine. |
Поскольку точное время образования Земли неизвестно и различные модели дают расхождение от нескольких миллионов до 100 миллионов лет, точный возраст планеты трудно определить. |
Clearly, the essential difference related to the nature of the dispute and whether it revolved around determination of the maritime boundary or sovereignty and ownership of the islands. |
Ясно, что основное расхождение между сторонами связано с характером спора и вопросом о том, касается ли этот спор определения морской границы или определения суверенитета над островами и прав собственности на них. |
An expert from a regional grouping stated that while there was agreement on goals, there was a difference of views on how to achieve those goals within the group. |
Эксперт из одной региональной группировки заявил, что, хотя согласие в отношении целей достигнуто, в рамках группы существует расхождение во мнениях по поводу путей достижения этих целей. |
A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a "new physics" and plug certain holes in the Model. |
К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для "новой физики" и заткнуть некоторые дыры Модели. |