| Miss Diaz, can we send a town car for you? | (п) Мисс ДИаз, можно прислать за вами машину? |
| Well, we know Diaz didn't murder Miranda, because he couldn't unless he's Harry Houdini. | Мы знаем, что Диаз не убивал Миранду, так как смог бы это сделать только, если бы был Гарри Гудини. |
| Perhaps you would've had that ammo if you had read the file Diaz offered you. | У тебя была бы вся эта информация, если бы ты прочитала файл, который дала Диаз. |
| What are your weekends like, Diaz? | Чем же ты на выходных занимаешься, Диаз? |
| Officer Diaz, are you saying that your fellow officers are to blame for what happened today? | Офицер Диаз, вы хотите сказать, что ваши коллеги офицеры виноваты в том, что сегодня произошло? |
| What do you think we're doing, Officer Diaz? | А что мы, по-твоему, делаем, офицер Диаз? |
| I'm sorry, is this amusing to you, Ms. Diaz? | Простите, вам это кажется смешным, мисс Диаз? |
| When I heard what was going on, I got really concerned, because I love them Diaz girls. | Когда я услышал, что происходит я был действительно обеспокоен потому что я люблю этих девочек Диаз |
| Officer peck, Officer Diaz, please report to reception. | Офицер Пэк, Офицер Диаз пожалуйста, пройдите на ресепшн |
| Most of us have done nothing wrong yet, so why should we all go down because Diaz shot a guard? | Многие из нас пока ничего не сделали, так чего мы должны страдать из-за выстрела ДИаз? |
| Diaz, are we still on for the Polar Bear Swim tonight? | Диаз, наш заплыв "моржей" всё ещё в силе? |
| Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday," | Можно взять за основу кухню Камерон Диаз из фильма "Отпуск по обмену" |
| Mr. Diaz, do you have any concept of the wrath You are bringing down on the government And people of your country? | Мистер Диаз, вы хоть представляете, какой гнев обрушится из-за вас на правительство и народ вашей страны? |
| So, Cameron Diaz, to get on top of her, you'd have to go faster than 1:45.2 | Итак, Кэмерон Диаз, чтобы оказаться над ней, Ти должен быть быстрее, чем 1:45.2 |
| Diaz, you get 'em for what you can, when you can, 'cause that's the job, even if you have to push it sometimes. | Диаз, ты ловишь их за что можешь и когда можешь, потому что это работа, даже если иногда тебе приходится давить. |
| Yes, I am Jake, and I'm announcing that the person joining your task force is Detective Diaz. | Да, я Джейк, и я заявляю, что человек, который к вам присоединится - детектив Диаз. Что? |
| But if she's not the girl that Eric Riley was talking to in his house, then, Deputy Diaz, who was it? | Но, если она не та девушка, которая разговаривала с Райли у него дома, тогда, шериф Диаз, кто это был? |
| Something to add, miss diaz? | Добавите что-нибудь, мисс Диаз? |
| What's going on, diaz? | Что происходит, Диаз? |
| Everything okay with diaz? | С Диаз всё в порядке? |
| Look, when you were driven round by Cameron Diaz, what were you thinking? | Смотри, когда ты крутился вокруг Кэмерон Диаз, О чем ты думал? Оух. |
| A couple of weeks ago we had Andy Garcia, last week, Tom Cruise and Cameron Diaz, so we were thinking, "Well, there's no way we'll be able to get a big Hollywood name this week." | Пару недель назад у нас был Энди Гарсия, на прошлой неделе - Том Круз и Кэмерон Диаз, и мы подумали, "Не может быть, что нам удастся пригласить большую голливудскую звезду и на этот раз" |
| Just because Remi doesn't know you're "Valentina Diaz" Doesn't mean he isn't crazy about you. | только потому что Реми не знает что ты Валентина Диаз не значит что он не без ума от тебя я знаю, просто |
| Take Boyle and Diaz. | Возьмите с собой Бойла и Диаз. |
| Cool down, Diaz. | (уиджи) Остынь, ДИаз. |