Miss Diaz, can we send a town car for you? |
(п) Мисс ДИаз, можно прислать за вами машину? |
Well, we know Diaz didn't murder Miranda, because he couldn't unless he's Harry Houdini. |
Мы знаем, что Диаз не убивал Миранду, так как смог бы это сделать только, если бы был Гарри Гудини. |
Perhaps you would've had that ammo if you had read the file Diaz offered you. |
У тебя была бы вся эта информация, если бы ты прочитала файл, который дала Диаз. |
What are your weekends like, Diaz? |
Чем же ты на выходных занимаешься, Диаз? |
Officer Diaz, are you saying that your fellow officers are to blame for what happened today? |
Офицер Диаз, вы хотите сказать, что ваши коллеги офицеры виноваты в том, что сегодня произошло? |
What do you think we're doing, Officer Diaz? |
А что мы, по-твоему, делаем, офицер Диаз? |
I'm sorry, is this amusing to you, Ms. Diaz? |
Простите, вам это кажется смешным, мисс Диаз? |
When I heard what was going on, I got really concerned, because I love them Diaz girls. |
Когда я услышал, что происходит я был действительно обеспокоен потому что я люблю этих девочек Диаз |
Officer peck, Officer Diaz, please report to reception. |
Офицер Пэк, Офицер Диаз пожалуйста, пройдите на ресепшн |
Most of us have done nothing wrong yet, so why should we all go down because Diaz shot a guard? |
Многие из нас пока ничего не сделали, так чего мы должны страдать из-за выстрела ДИаз? |
Diaz, are we still on for the Polar Bear Swim tonight? |
Диаз, наш заплыв "моржей" всё ещё в силе? |
Let's draw from a wide variety of sources, anything from Cameron Diaz's kitchen in "The Holiday," |
Можно взять за основу кухню Камерон Диаз из фильма "Отпуск по обмену" |
Mr. Diaz, do you have any concept of the wrath You are bringing down on the government And people of your country? |
Мистер Диаз, вы хоть представляете, какой гнев обрушится из-за вас на правительство и народ вашей страны? |
So, Cameron Diaz, to get on top of her, you'd have to go faster than 1:45.2 |
Итак, Кэмерон Диаз, чтобы оказаться над ней, Ти должен быть быстрее, чем 1:45.2 |
Diaz, you get 'em for what you can, when you can, 'cause that's the job, even if you have to push it sometimes. |
Диаз, ты ловишь их за что можешь и когда можешь, потому что это работа, даже если иногда тебе приходится давить. |
Yes, I am Jake, and I'm announcing that the person joining your task force is Detective Diaz. |
Да, я Джейк, и я заявляю, что человек, который к вам присоединится - детектив Диаз. Что? |
But if she's not the girl that Eric Riley was talking to in his house, then, Deputy Diaz, who was it? |
Но, если она не та девушка, которая разговаривала с Райли у него дома, тогда, шериф Диаз, кто это был? |
Something to add, miss diaz? |
Добавите что-нибудь, мисс Диаз? |
What's going on, diaz? |
Что происходит, Диаз? |
Everything okay with diaz? |
С Диаз всё в порядке? |
Look, when you were driven round by Cameron Diaz, what were you thinking? |
Смотри, когда ты крутился вокруг Кэмерон Диаз, О чем ты думал? Оух. |
A couple of weeks ago we had Andy Garcia, last week, Tom Cruise and Cameron Diaz, so we were thinking, "Well, there's no way we'll be able to get a big Hollywood name this week." |
Пару недель назад у нас был Энди Гарсия, на прошлой неделе - Том Круз и Кэмерон Диаз, и мы подумали, "Не может быть, что нам удастся пригласить большую голливудскую звезду и на этот раз" |
Just because Remi doesn't know you're "Valentina Diaz" Doesn't mean he isn't crazy about you. |
только потому что Реми не знает что ты Валентина Диаз не значит что он не без ума от тебя я знаю, просто |
Take Boyle and Diaz. |
Возьмите с собой Бойла и Диаз. |
Cool down, Diaz. |
(уиджи) Остынь, ДИаз. |