| Carolina Maria Diaz, we are gathered here in your name and your memory. | Каролина Мария Диаз, мы собрались здесь во имя твоё и в память о тебе. |
| You ever been to a billionaire's Christmas party before, Diaz? | Ты не бывал на Рождественской вечеринке миллиардеров, Диаз? |
| This is just like Cameron Diaz and Ashton Kutcher In "What happens in Vegas." | Это как Кэмерон Диаз и Эштон Катчер в "Что случилось в Вегасе" |
| [scoffs] Is your name Wilfredo Diaz? | Тебя зовут Вилфредо Диаз? |
| Tom Cruise and Cameron Diaz. | Том Круз и Кэмерон Диаз. |
| And I said the possibilities were Cameron Diaz, Julia Roberts and my favorite client, you. | И что среди кандидаток Камерон Диас, Джулия Робертс и моя любимая клиентка. |
| Hello, Mrs. Diaz, we were just talking about you. | Привет, миссис Диас, мы только что говорили о тебе. |
| For the second part of the topic, entitled "Status, privileges and immunities of international organizations and their agents," Mr. Abdullah El-Erian and Mr. Leonardo Diaz Gonzalez successively acted as Special Rapporteurs. | При рассмотрении второй части этой темы, озаглавленной "Статус, привилегии и иммунитеты международных организаций и их агентов", специальными докладчиками являлись сначала г-н Абдулла эль-Эриан, а затем г-н Леонардо Диас Гонсалес. |
| Okay, be careful, diaz. | Будь осторожен, Диас. |
| The name is M. Diaz. | Имя - М. Диас. |
| The way you took on Roberto Diaz. | Как когда ты напал на Роберто Диаза. |
| If we steal Diaz's money, Kirk won't be far behind. | Если украсть деньги Диаза, Кёрк будет тут как тут. |
| Do you know why Officer Diaz was assigned to booking today? | Вы знаете, почему офицера Диаза посадили в регистратуру? |
| Somebody fill Diaz in. | Кто-нибудь посвятите Диаза в курс дела. |
| How familiar are you with Manuel Diaz's operation? | Тебе что-нибудь известно о работе Мануэля Диаза? |
| What sort of nonsense did you con Mr. Diaz into letting you do? | Какими сказками ты кормишь мистера Диаса, что он разрешает это делать? |
| You're a poor copy of Diaz. | Ты скверная копия Диаса. |
| Do the opposite of Diaz... | Сделать обратное желаниям Диаса. |
| I, betray Diaz for... | Я, предать Диаса? |
| You're bringing me Diaz? | Ты мне информацию про Диаса принесла? |
| I've been following Diaz for years. | Многие годы... всегда следуя за Диасом... |
| I didn't have a fight with Steve Diaz. I just shoved him down those stairs. | Я не дрался со Стивом Диасом, тупо столкнул его с лестницы. |
| I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. | Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим. |
| After the Tepper-led lineup failed to break through, Tepper left to continue his solo career and Dorman, Rhino and Bushy went back on the road in early 1993 with keyboardist Burt Diaz. | После того как состав с Теппером не смог прорваться, Теппер ушёл, чтобы возобновить свою сольную карьеру, а Дорман, Рино и Буши продолжили в начале 1993 года вместе с клавишником группы Бартом Диасом. |
| Diaz, Chris Diaz... I think you know him. | Диасом, Крисом Диасом... думаю, ты его знаешь. |
| Thank you for coming in the other day and talking with Detective Diaz. | Спасибо, что согласились прийти недавно и поговорить с детективом Диазом. |
| It's February 5th, and you're backing up Diaz and Collins. | 5 февраля. вы были вместе с Диазом и Коллинзом. |
| Eriksson, you and Diaz get the chow and ammo stored. | Эриксон, вы с Диазом складируйте оружие и еду. |
| I'll call Deputy Diaz, ma'am. | Я свяжусь с шерифом Диазом, мэм. |
| I'm only talking to Diaz. | Я разговариваю только с Диазом! |
| We're supposed to be having fun here tonight, and raising money for the next President of the United States, Senator Robert Diaz. | Нам положено сегодня веселиться и собирать деньги следующему президенту США, сенатору Роберту Диазу. |
| You got any questions about anything local, talk to Rayburn and Diaz. | Если у вас есть любые вопросы по поводу этого округа, обращайтесь к Рейберну и Диазу. |
| You know, 1900s, President Taft went to visit President Diaz. | Знаете... В начале ХХ века президент Тафт прибыл к президенту Диазу. |
| Losing Lowry's local point of entry was a setback, but thanks to Detectives Rayburn and Diaz here, we were able to get a warrant and are now currently up on the cell phone of Mr. Rafi Quintana. | Потеря местного пункта ввоза Лоури далась нам непросто, но, благодаря детективам Рейберну и Диазу, мы смогли получить ордер на прослушивание телефона мистера Рафи Квинтана. |
| So, remember, job today... get the goods, get to Fite Nite, which will be running like a well-oiled machine by the time you all get there, thanks to Officer Diaz. | И помните, задача на сегодня: привозите конфискованные вещи, а потом идёте смотреть бой. Ко времени вашего приезда, мероприятие будет идти полным ходом, благодаря офицеру Диазу. |
| You got any questions about the earth's tide, talk to Diaz. | И если у вас есть какие-то вопросы по поводу земного притяжения, задайте их Диасу. |
| According to Diaz, the Oriental man told him to behold what he was about to do prior to pushing the button. | Согласно Диасу, восточный человек сказал ему смотреть на то, что он сделает, перед тем как нажмёт кнопку. |
| Knowing that he could not fight on without the support of the army, Jacobo Árbenz resigned on 27 June 1954, handing over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Понимая, что он не сможет сражаться без поддержки армии, Арбенс подал в отставку 27 июня 1954 года, передав власть полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
| Four indigenous individuals, Ms. Saoudata Aboubacrine (Mali); Mr. Estebancio Castro Diaz (Panama); Ms. Tracey Te Aroha Whare (New Zealand); and Ms. Jennifer Williams (United States), were awarded fellowships in 1998. | В 1998 году стипендии были предоставлены четырем представителям коренных народов: г-же Саудате Абубакрине (Мали); г-ну Эстебансио Кастро Диасу (Панама); г-же Трейси Те Ароха Уаре (Новая Зеландия); и г-же Дженнифер Уиллиамс (США). |
| Árbenz handed over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Президент передал свои полномочия командующему вооружёнными силами страны, полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
| Detective Diaz, because you understand vengeance. | Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность. |
| (Holt) Well, Diaz, the deed is done. | Ну что ж, Диез, дело сделано. |
| Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola | Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы |
| Case Carlos Diaz, 711/1996 | Дело Карлуш Диаш, 711/1996 |
| Ferguson was expected to face Dennis Hallman on May 5, 2012, at UFC on Fox: Diaz vs. Miller. | Ожидалось, что Фергюсон предстанет перед Деннисом Халманом 5 мая 2012 года в UFC on Fox: Diaz vs. Miller. |
| In 1976, Basquiat and his friend Al Diaz began spray painting graffiti on buildings in Lower Manhattan, working under the pseudonym SAMO. | В 1977 году, в возрасте 17 лет, Баския и его друг Al Diaz начали рисовать граффити на стенах зданий в Манхеттене, подписываясь SAMO или SAMO shit. |
| At the Strikeforce: Shamrock vs. Diaz press conference it was announced that he had finalised the signing of a contract with Strikeforce. | На пресс-конференции перед турниром Strikeforce: Shamrock vs. Diaz было объявлено о подписании Рэндлменом контракта с Strikeforce. |
| On April 11, 2009, Shamrock was defeated by Nick Diaz by technical knock out. | 11 апреля 2009 года Шемрок потерпел поражение техническим нокаутом в бою против Ника Диаза (Nick Diaz). |
| The first priest in the territory was Juan Diaz, who accompanied Francisco de Orozco and built the first church in what is now the city of Oaxaca. | Первым католическим священником на территории Оахаки был Х. Диас (Juan Diaz), который сопровождал Ф. де Ороско (Francisco de Orozco) и построил первую церковь в Оахаке. |