Английский - русский
Перевод слова Diaz

Перевод diaz с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диаз (примеров 300)
Diaz didn't even want to do it. Диаз даже не хотел этим заниматься.
I'm sure Diaz gets it. Я уверен, что Диаз это понимает.
Diaz and the new kid found a couple of bodies related to some old cases. It's not exactly on pattern, but... Диаз и новый парень нашли пару тел, связанных со старыми случаями, не совсем, что нам нужно, но...
Cool down, Diaz. (уиджи) Остынь, ДИаз.
The diner, sounds like the two bodies that Grigson and Diaz caught this morning. Закусочная. Похоже, это были те двое, который утром нашли Григсон и Диаз.
Больше примеров...
Диас (примеров 202)
In the first decade of the 20th century, President Porfirio Diaz ruled Mexico with an iron fist as an agent of the wealthy, undoing previous land reforms. В первом десятилетии ХХ века президент Порфирио Диас управлял Мексикой железным кулаком как агент богачей, отменяя предыдущие земельные реформы.
Sounds like Diaz owes you a beer. Похоже Диас должен тебе пиво.
The name is M. Diaz. Имя - М. Диас.
In January 2017, Diaz received a scholarship to study business management at De La Salle-College of Saint Benilde. В январе 2017 года Диас стала изучать бизнес менеджмент в колледже Св.
Ms. Tressa Diaz withdrew. Г-жа Тресса Диас покидает место за столом петиционеров.
Больше примеров...
Диаза (примеров 39)
Kirk has personally financed a 501 super PAC in support of Senator Robert Diaz's presidential bid. Кёрк лично спонсировал комитет политических действий, в поддержку президентсткой гонки сенатора Роберта Диаза.
They gave him early release after he agreed to testify against the Diaz cartel. Его освободили досрочно после того, как он согласился давать показания против картеля Диаза.
This one of the houses owned by Manuel Diaz? Это один из домов Мануэля Диаза?
Everyone's just too scared to testify against Diaz? Все слишком напуганы, чтобы свидетельствовать против Диаза?
All right, well, Diaz's kid was missing. Ну, пропал сын Диаза.
Больше примеров...
Диаса (примеров 39)
I come to you from Madero, leader of the fight against Diaz. Я пришел с новостями от Мадэро, лидера восстания против Диаса.
And tell him that we recognize him as a leader against Diaz. И скажи ему, что мы признаем его лидером борьбы против Диаса.
You know everything about Diaz... Ты, который видел всю жизнь Диаса.
The despotism of Porfirio Diaz is unbearable. Деспотизм Порфирио Диаса невыносим.
The advertising posters of visiting «Chumaks and Kashpirovskiys», «wonder-workers» Luis Diaz Pabon from Miami and Danny Berrios from Puerto Rico are meant for them. На них же рассчитаны рекламные плакаты заезжих «Чумаков и Кашпировских», «чудотворцев» Луиса Диаса Пабона из Майами и Данни Берроеса из Пуэрто-Рико.
Больше примеров...
Диасом (примеров 16)
Madero was jailed by Diaz who declared he won the election. Мадеро был заключен в тюрьму Диасом, который объявил о своей победе на выборах.
It has an important role in a solution to Apollonius' problem published by Joseph Diaz Gergonne in 1814. Он играет важную роль при решении задачи Аполлония, опубликованной Джозефом Диасом Жергонном в 1814 году.
I didn't have a fight with Steve Diaz. I just shoved him down those stairs. Я не дрался со Стивом Диасом, тупо столкнул его с лестницы.
The movement was formed in April 1932 by General Diaz Valderrama, Carlos Keller (the main ideologue of the group) and Jorge González von Marées, who became leader. Движение было создано в апреле 1932 года генералом Диасом Вальдеррамой, Карлосом Келлером (главный идеолог группы) и Хорхе Гонсалесом фон Марэесом, который стал лидером.
Sailing with Dom Porfírio Diaz. Плавал с доном Порфирио Диасом,
Больше примеров...
Диазом (примеров 10)
Did you and diaz switch bodies or something? Вы с Диазом телами поменялись, что ли?
It's February 5th, and you're backing up Diaz and Collins. 5 февраля. вы были вместе с Диазом и Коллинзом.
We got to connect him to Diaz. Нам надо связать его с Диазом.
I'll call Deputy Diaz, ma'am. Я свяжусь с шерифом Диазом, мэм.
So the first question the D.A. is going to ask me is, how is Heather connected to Deputy Diaz? Итак, первым вопросом, который задаст мне окружной прокурор, будет как Хэзер связана с шерифом Диазом?
Больше примеров...
Диазу (примеров 8)
The word is that Diaz is on... Смысл в том, что Диазу...
You got any questions about anything local, talk to Rayburn and Diaz. Если у вас есть любые вопросы по поводу этого округа, обращайтесь к Рейберну и Диазу.
Well, let's tell Deputy Diaz that Eric Riley went missing and we could use his help finding him. Давайте скажем шерифу Диазу, что Эрик Райли в розыске, и что он мог бы помочь нам в его поиске.
Losing Lowry's local point of entry was a setback, but thanks to Detectives Rayburn and Diaz here, we were able to get a warrant and are now currently up on the cell phone of Mr. Rafi Quintana. Потеря местного пункта ввоза Лоури далась нам непросто, но, благодаря детективам Рейберну и Диазу, мы смогли получить ордер на прослушивание телефона мистера Рафи Квинтана.
So, remember, job today... get the goods, get to Fite Nite, which will be running like a well-oiled machine by the time you all get there, thanks to Officer Diaz. И помните, задача на сегодня: привозите конфискованные вещи, а потом идёте смотреть бой. Ко времени вашего приезда, мероприятие будет идти полным ходом, благодаря офицеру Диазу.
Больше примеров...
Диасу (примеров 7)
You got any questions about the earth's tide, talk to Diaz. И если у вас есть какие-то вопросы по поводу земного притяжения, задайте их Диасу.
According to Diaz, the Oriental man told him to behold what he was about to do prior to pushing the button. Согласно Диасу, восточный человек сказал ему смотреть на то, что он сделает, перед тем как нажмёт кнопку.
Knowing that he could not fight on without the support of the army, Jacobo Árbenz resigned on 27 June 1954, handing over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. Понимая, что он не сможет сражаться без поддержки армии, Арбенс подал в отставку 27 июня 1954 года, передав власть полковнику Карлосу Энрике Диасу.
Thank the Government of the State of Puebla and, in particular, Governor Manuel Bartlett Diaz, for sponsoring the meeting and for the generous hospitality of this friendly city of Puebla, which is part of the cultural heritage of humanity. выражают благодарность правительству штата Пуэбла, и в частности губернатору Мануэлю Бартлету Диасу, за организацию совещания и щедрое гостеприимство и дружеские чувства жителей города Пуэблы, являющегося частью культурного наследия человечества.
Árbenz handed over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. Президент передал свои полномочия командующему вооружёнными силами страны, полковнику Карлосу Энрике Диасу.
Больше примеров...
Диез (примеров 2)
Detective Diaz, because you understand vengeance. Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность.
(Holt) Well, Diaz, the deed is done. Ну что ж, Диез, дело сделано.
Больше примеров...
Диаш (примеров 2)
Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы
Case Carlos Diaz, 711/1996 Дело Карлуш Диаш, 711/1996
Больше примеров...
Diaz (примеров 9)
In 1976, Basquiat and his friend Al Diaz began spray painting graffiti on buildings in Lower Manhattan, working under the pseudonym SAMO. В 1977 году, в возрасте 17 лет, Баския и его друг Al Diaz начали рисовать граффити на стенах зданий в Манхеттене, подписываясь SAMO или SAMO shit.
At the Strikeforce: Shamrock vs. Diaz press conference it was announced that he had finalised the signing of a contract with Strikeforce. На пресс-конференции перед турниром Strikeforce: Shamrock vs. Diaz было объявлено о подписании Рэндлменом контракта с Strikeforce.
In the Malay version, the original voice actor for Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, was chosen to voice the main character, BoBoiBoy. В версии Малайский язык, оригинальный голос актера для Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, пригласили озвучивать главного героя, BoBoiBoyю.
All of the 136 rooms have been completely refurbished, soundproofed and offer wonderful views of either the Cathedral or Piazza Diaz. Все 136 номеров отеля были полностью отремонтированы, звукоизолированы и из них открывается прекрасный вид, либо на Миланский собор, либо на Пьяцца Диаз (Piazza Diaz).
The first priest in the territory was Juan Diaz, who accompanied Francisco de Orozco and built the first church in what is now the city of Oaxaca. Первым католическим священником на территории Оахаки был Х. Диас (Juan Diaz), который сопровождал Ф. де Ороско (Francisco de Orozco) и построил первую церковь в Оахаке.
Больше примеров...