Английский - русский
Перевод слова Diaz

Перевод diaz с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диаз (примеров 300)
If people are afraid to walk by diaz, Bathroom breaks would be to a minimum. Если люди будут бояться проходить мимо Диаз, походы в туалет сведутся к минимуму.
Diaz, I want you here with me interviewing witnesses. Диаз, ты вместе со мной будешь опрашивать свидетелей.
You okay, Mr. Diaz? Вы в порядке, Мистер Диаз?
Diaz, that's crazy. Диаз, это безумство.
Diaz looks like a dirty criminal. Диаз похожа на грязную преступницу.
Больше примеров...
Диас (примеров 202)
Vice-Chairmen: Mr. Carlos Fernando Diaz (Costa Rica) Заместители Председателя: г-н Карлос Фернандо Диас (Коста-Рика)
Where is... Mr. Diaz? Где... мистер Диас?
That's not Danny Diaz. Неужели это Дэнни Диас?
Diaz, is it? Так, Диас, да?
In January 2017, Diaz received a scholarship to study business management at De La Salle-College of Saint Benilde. В январе 2017 года Диас стала изучать бизнес менеджмент в колледже Св.
Больше примеров...
Диаза (примеров 39)
See if we can put Deputy Diaz in the area. Посмотрите, сможем ли связать шерифа Диаза с тем районом.
So Diaz also has the photo of the girl in Eric's room? То есть у Диаза было фото девушки из комнаты Эрика?
I took a ride out to Rikers with my partner, spoke to a C.O. I know, who said that Mendez visited Diaz in Rikers two days ago. Мы с напарником съездили в Райкерс, поговорили с моим знакомым, который сказал, что Мендес навещал Диаза в Райкерс два дня назад.
It's the prosecutor from the Diaz case. Это прокурор по делу Диаза.
Tao: All these impressions were taken of Deputy Diaz's personal vehicle going through that intersection since Eric was released. Все эти изображения были получены, когда личный автомобиль Диаза проезжал через перекресток, с того момента, как Эрик был освобожден.
Больше примеров...
Диаса (примеров 39)
In 1891, a movement led by José Cuevas has a messianic character to it and worked to bring down the Diaz government. В 1891 движение, возглавляемое Хосе Куэвасом, имело мессианский характер и стремилось свергнуть правительство Диаса.
It has been reported that the Ministry of the Interior had given assurances that the security of Mr. Torres Diaz would be protected. Как сообщалось, министерство внутренних дел дало заверения в обеспечении безопасности г-на Торреса Диаса.
I, betray Diaz for... Я, предать Диаса?
Leader of the fight against Diaz. Он лидер восстания против Диаса.
Right there with Diaz... У Диаса был такой взгляд.
Больше примеров...
Диасом (примеров 16)
If you want to speak to Attorney General Diaz, it's on me. Вы можете поговорить с главным прокурором Диасом.
Someone like you could never work for Diaz... Ты никогда не смог бы продолжить вместе с Диасом.
It has an important role in a solution to Apollonius' problem published by Joseph Diaz Gergonne in 1814. Он играет важную роль при решении задачи Аполлония, опубликованной Джозефом Диасом Жергонном в 1814 году.
I didn't have a fight with Steve Diaz. I just shoved him down those stairs. Я не дрался со Стивом Диасом, тупо столкнул его с лестницы.
He didn't even look down the stairs to see how Diaz landed. Он даже не взглянул на лестницу, узнать, что случилось с Диасом.
Больше примеров...
Диазом (примеров 10)
Did you and diaz switch bodies or something? Вы с Диазом телами поменялись, что ли?
Thank you for coming in the other day and talking with Detective Diaz. Спасибо, что согласились прийти недавно и поговорить с детективом Диазом.
It's February 5th, and you're backing up Diaz and Collins. 5 февраля. вы были вместе с Диазом и Коллинзом.
I'll call Deputy Diaz, ma'am. Я свяжусь с шерифом Диазом, мэм.
There's you and Diaz right there walking away from the scene of the crime. Вот вы с Диазом уходите с места преступления.
Больше примеров...
Диазу (примеров 8)
You got any questions about anything local, talk to Rayburn and Diaz. Если у вас есть любые вопросы по поводу этого округа, обращайтесь к Рейберну и Диазу.
You know, 1900s, President Taft went to visit President Diaz. Знаете... В начале ХХ века президент Тафт прибыл к президенту Диазу.
Well, let's tell Deputy Diaz that Eric Riley went missing and we could use his help finding him. Давайте скажем шерифу Диазу, что Эрик Райли в розыске, и что он мог бы помочь нам в его поиске.
Losing Lowry's local point of entry was a setback, but thanks to Detectives Rayburn and Diaz here, we were able to get a warrant and are now currently up on the cell phone of Mr. Rafi Quintana. Потеря местного пункта ввоза Лоури далась нам непросто, но, благодаря детективам Рейберну и Диазу, мы смогли получить ордер на прослушивание телефона мистера Рафи Квинтана.
So, remember, job today... get the goods, get to Fite Nite, which will be running like a well-oiled machine by the time you all get there, thanks to Officer Diaz. И помните, задача на сегодня: привозите конфискованные вещи, а потом идёте смотреть бой. Ко времени вашего приезда, мероприятие будет идти полным ходом, благодаря офицеру Диазу.
Больше примеров...
Диасу (примеров 7)
You got any questions about the earth's tide, talk to Diaz. И если у вас есть какие-то вопросы по поводу земного притяжения, задайте их Диасу.
According to Diaz, the Oriental man told him to behold what he was about to do prior to pushing the button. Согласно Диасу, восточный человек сказал ему смотреть на то, что он сделает, перед тем как нажмёт кнопку.
Four indigenous individuals, Ms. Saoudata Aboubacrine (Mali); Mr. Estebancio Castro Diaz (Panama); Ms. Tracey Te Aroha Whare (New Zealand); and Ms. Jennifer Williams (United States), were awarded fellowships in 1998. В 1998 году стипендии были предоставлены четырем представителям коренных народов: г-же Саудате Абубакрине (Мали); г-ну Эстебансио Кастро Диасу (Панама); г-же Трейси Те Ароха Уаре (Новая Зеландия); и г-же Дженнифер Уиллиамс (США).
Thank the Government of the State of Puebla and, in particular, Governor Manuel Bartlett Diaz, for sponsoring the meeting and for the generous hospitality of this friendly city of Puebla, which is part of the cultural heritage of humanity. выражают благодарность правительству штата Пуэбла, и в частности губернатору Мануэлю Бартлету Диасу, за организацию совещания и щедрое гостеприимство и дружеские чувства жителей города Пуэблы, являющегося частью культурного наследия человечества.
Árbenz handed over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. Президент передал свои полномочия командующему вооружёнными силами страны, полковнику Карлосу Энрике Диасу.
Больше примеров...
Диез (примеров 2)
Detective Diaz, because you understand vengeance. Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность.
(Holt) Well, Diaz, the deed is done. Ну что ж, Диез, дело сделано.
Больше примеров...
Диаш (примеров 2)
Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы
Case Carlos Diaz, 711/1996 Дело Карлуш Диаш, 711/1996
Больше примеров...
Diaz (примеров 9)
Ferguson was expected to face Dennis Hallman on May 5, 2012, at UFC on Fox: Diaz vs. Miller. Ожидалось, что Фергюсон предстанет перед Деннисом Халманом 5 мая 2012 года в UFC on Fox: Diaz vs. Miller.
At the Strikeforce: Shamrock vs. Diaz press conference it was announced that he had finalised the signing of a contract with Strikeforce. На пресс-конференции перед турниром Strikeforce: Shamrock vs. Diaz было объявлено о подписании Рэндлменом контракта с Strikeforce.
On the west side, at the corner with Corso Diaz, there stands the Palazzo del Podestà, built in gothic style in 1460. В западной части, на углу проспекта Corso Diaz, находится дворец подеста, построенный в готическом стиле в 1460 году.
On April 11, 2009, Shamrock was defeated by Nick Diaz by technical knock out. 11 апреля 2009 года Шемрок потерпел поражение техническим нокаутом в бою против Ника Диаза (Nick Diaz).
The first priest in the territory was Juan Diaz, who accompanied Francisco de Orozco and built the first church in what is now the city of Oaxaca. Первым католическим священником на территории Оахаки был Х. Диас (Juan Diaz), который сопровождал Ф. де Ороско (Francisco de Orozco) и построил первую церковь в Оахаке.
Больше примеров...