| Just go in there and cuddle, Diaz. | Или туда, пообнимайся, Диаз. |
| We didn't exactly have time for girl talk, Diaz. | У нас как бы, не было времени для девичьих разговоров, Диаз. |
| This is not Gangs of New York now with Cameron Diaz. | Это не нынешние Банды Нью-Йорка с Камерон Диаз |
| He pretended to be spooked by me and Diaz in the parking lot to make sure that we let you go to the next meeting by yourself. | Он сделал вид, будто испугался меня и Диаз на стоянке, чтобы убедиться, что мы позволим тебе идти одному. |
| (Static crackles) Diaz, do you see anybody else in the van? | Диаз, ты видишь ещё кого-нибудь в фургоне? |
| Actress Cameron Diaz was cast in the lead role in June 2007. | Актриса Камерон Диас получила ведущую роль в июне 2007. |
| An outcast. they sent her in to test you, Diaz. | Изгой. Они решили испытать тебя Диас. |
| I'm starting a new life, Diaz... | Я начинаю новую жизнь, Диас. |
| Drew Barrymore and Cameron Diaz? | Дрю Бэрримор и Кэмерон Диас? |
| The name is M. Diaz. | Имя - М. Диас. |
| The way you took on Roberto Diaz. | Как когда ты напал на Роберто Диаза. |
| You must know Mr. Diaz, foreign minister And national security advisor to the venezuelan president. | Ты должен знать мистера Диаза, министра иностранных дел, советника по нацбезу президента Венесуэлы. |
| Do you know why Officer Diaz was assigned to booking today? | Вы знаете, почему офицера Диаза посадили в регистратуру? |
| Somebody fill Diaz in. | Кто-нибудь посвятите Диаза в курс дела. |
| That's right, Juan Diaz. | Да, Хуана Диаза. |
| Don't you want to be Dom Diaz's protégé? | Ты не хочешь быть протеже Диаса? |
| With Diaz only having eleven days notice, the fight took place at welterweight (170 lbs) due to lack of time to cut weight. | У Диаса было только одиннадцать дней, бой прошёл в полусреднем весе (170 фунтов) из-за нехватки времени, чтобы сбросить вес. |
| Here's the main headlines on Porfírio Diaz's life. | Вот некоторые даты жизни Порфирио Диаса: |
| I, betray Diaz for... | Я, предать Диаса? |
| The advertising posters of visiting «Chumaks and Kashpirovskiys», «wonder-workers» Luis Diaz Pabon from Miami and Danny Berrios from Puerto Rico are meant for them. | На них же рассчитаны рекламные плакаты заезжих «Чумаков и Кашпировских», «чудотворцев» Луиса Диаса Пабона из Майами и Данни Берроеса из Пуэрто-Рико. |
| I've been following Diaz for years. | Многие годы... всегда следуя за Диасом... |
| I didn't have a fight with Steve Diaz. I just shoved him down those stairs. | Я не дрался со Стивом Диасом, тупо столкнул его с лестницы. |
| I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. | Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим. |
| In 1855 he met Narcisse Diaz, a member of the Barbizon school, and the two often painted together in the Fontainebleau Forest. | В 1855 году он познакомился с Нарциссо Диасом, художником барбизонской школы, и вскоре они вместе начали писать свои полотна в лесу Фонтебло. |
| After the Tepper-led lineup failed to break through, Tepper left to continue his solo career and Dorman, Rhino and Bushy went back on the road in early 1993 with keyboardist Burt Diaz. | После того как состав с Теппером не смог прорваться, Теппер ушёл, чтобы возобновить свою сольную карьеру, а Дорман, Рино и Буши продолжили в начале 1993 года вместе с клавишником группы Бартом Диасом. |
| Thank you for coming in the other day and talking with Detective Diaz. | Спасибо, что согласились прийти недавно и поговорить с детективом Диазом. |
| It's February 5th, and you're backing up Diaz and Collins. | 5 февраля. вы были вместе с Диазом и Коллинзом. |
| I'll call Deputy Diaz, ma'am. | Я свяжусь с шерифом Диазом, мэм. |
| So the first question the D.A. is going to ask me is, how is Heather connected to Deputy Diaz? | Итак, первым вопросом, который задаст мне окружной прокурор, будет как Хэзер связана с шерифом Диазом? |
| I'm only talking to Diaz. | Я разговариваю только с Диазом! |
| We're supposed to be having fun here tonight, and raising money for the next President of the United States, Senator Robert Diaz. | Нам положено сегодня веселиться и собирать деньги следующему президенту США, сенатору Роберту Диазу. |
| I'm beginning to think that Epstein and Diaz had the right idea. | Я начинаю думать, что Эпштейну и Диазу здорово повезло. |
| You know, 1900s, President Taft went to visit President Diaz. | Знаете... В начале ХХ века президент Тафт прибыл к президенту Диазу. |
| Well, let's tell Deputy Diaz that Eric Riley went missing and we could use his help finding him. | Давайте скажем шерифу Диазу, что Эрик Райли в розыске, и что он мог бы помочь нам в его поиске. |
| So, remember, job today... get the goods, get to Fite Nite, which will be running like a well-oiled machine by the time you all get there, thanks to Officer Diaz. | И помните, задача на сегодня: привозите конфискованные вещи, а потом идёте смотреть бой. Ко времени вашего приезда, мероприятие будет идти полным ходом, благодаря офицеру Диазу. |
| You got any questions about the earth's tide, talk to Diaz. | И если у вас есть какие-то вопросы по поводу земного притяжения, задайте их Диасу. |
| Knowing that he could not fight on without the support of the army, Jacobo Árbenz resigned on 27 June 1954, handing over power to Colonel Carlos Enrique Diaz. | Понимая, что он не сможет сражаться без поддержки армии, Арбенс подал в отставку 27 июня 1954 года, передав власть полковнику Карлосу Энрике Диасу. |
| Four indigenous individuals, Ms. Saoudata Aboubacrine (Mali); Mr. Estebancio Castro Diaz (Panama); Ms. Tracey Te Aroha Whare (New Zealand); and Ms. Jennifer Williams (United States), were awarded fellowships in 1998. | В 1998 году стипендии были предоставлены четырем представителям коренных народов: г-же Саудате Абубакрине (Мали); г-ну Эстебансио Кастро Диасу (Панама); г-же Трейси Те Ароха Уаре (Новая Зеландия); и г-же Дженнифер Уиллиамс (США). |
| Thank the Government of the State of Puebla and, in particular, Governor Manuel Bartlett Diaz, for sponsoring the meeting and for the generous hospitality of this friendly city of Puebla, which is part of the cultural heritage of humanity. | выражают благодарность правительству штата Пуэбла, и в частности губернатору Мануэлю Бартлету Диасу, за организацию совещания и щедрое гостеприимство и дружеские чувства жителей города Пуэблы, являющегося частью культурного наследия человечества. |
| Were you calling for Eduardo Diaz? | Вы звоните Эдуардо Диасу? |
| Detective Diaz, because you understand vengeance. | Детектив Диез, потому что ты понимаешь мстительность. |
| (Holt) Well, Diaz, the deed is done. | Ну что ж, Диез, дело сделано. |
| Her Excellency Mrs. Ana Diaz Lourenzo, Minister of Planning of Angola | Ее Превосходительство г-жа Ана Диаш Лоуренсу, министр планирования Анголы |
| Case Carlos Diaz, 711/1996 | Дело Карлуш Диаш, 711/1996 |
| Ferguson was expected to face Dennis Hallman on May 5, 2012, at UFC on Fox: Diaz vs. Miller. | Ожидалось, что Фергюсон предстанет перед Деннисом Халманом 5 мая 2012 года в UFC on Fox: Diaz vs. Miller. |
| On the west side, at the corner with Corso Diaz, there stands the Palazzo del Podestà, built in gothic style in 1460. | В западной части, на углу проспекта Corso Diaz, находится дворец подеста, построенный в готическом стиле в 1460 году. |
| In the Malay version, the original voice actor for Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, was chosen to voice the main character, BoBoiBoy. | В версии Малайский язык, оригинальный голос актера для Upin & Ipin, Nur Fathiah Diaz, пригласили озвучивать главного героя, BoBoiBoyю. |
| All of the 136 rooms have been completely refurbished, soundproofed and offer wonderful views of either the Cathedral or Piazza Diaz. | Все 136 номеров отеля были полностью отремонтированы, звукоизолированы и из них открывается прекрасный вид, либо на Миланский собор, либо на Пьяцца Диаз (Piazza Diaz). |
| The first priest in the territory was Juan Diaz, who accompanied Francisco de Orozco and built the first church in what is now the city of Oaxaca. | Первым католическим священником на территории Оахаки был Х. Диас (Juan Diaz), который сопровождал Ф. де Ороско (Francisco de Orozco) и построил первую церковь в Оахаке. |