| Rosie Diaz, will you accept my STD? | Роузи Диаз, примешь ли ты от меня ЗППП? |
| Marie-Lise CHANIN, Susana DIAZ, John PYLE, Theodore G. | Марие-Лиз Шанен, Сюзана ДИАЗ, Джон ПАЙЛ, Теодор Дж. |
| Diaz, man, I thought I told you not to leave. | Диаз, мужик, я же, по моему, сказал тебе не уходить. |
| If Catalina Diaz can help us stop him... all this will be worth it. | Если Каталина Диаз сможет помочь остановить его... все это того стоит. |
| Gentlemen, let me talk with Miss Diaz first, then we'll bring her in. | Господа, дайте мне сначала поговорить с мисс Диаз, потом мы ее заберем. |
| Miss Diaz, I'm Henrietta Lange. | Мисс Диаз, я Генриэтта Лэнг. |
| Diaz, get Big Brother. I want support. | Диаз, вызови Большого Брата, пусть готовят подкрепление. |
| Because I've got news for you, Officer Diaz. | Потому что у меня для вас новости, офицер Диаз. |
| And, Diaz, you need to stop making fun of Gina and help her. | Диаз, а ты прекрати прикалываться над Джиной и помоги ей. |
| Good morning, Diaz, Peralta. | Доброе утро, Диаз, Перальта. |
| For meritorious service, the NYPD bestows this award on detectives Rosa Diaz, Jake Peralta, and Captain... | За особые заслуги на службе, полиция Нью-Йорка награждает детективов Розу Диаз, Джейка Перальту и капитана... |
| Detective Rosa Diaz is in my breakfast nook. | Детектив Роза Диаз у меня в кухне. |
| Then Diaz had Heather baiting Eric to break his parole? | Тогда Диаз был заодно с Хизер, искушающей Эрика нарушить условия УДО? |
| Diaz, you watch your six. | Диаз, ты следи за своим шестым. |
| 'Cause if you take a look to your left, you'll see detective's boyle and Diaz. | Потому что если ты посмотришь налево, то увидишь детективов Бойла и Диаз. |
| December 13th 2006, Angel Diaz. | 13 декабря 2006, Энджел Диаз. |
| You do not want to find yourself in gen pop, Agent Diaz. | Вы не хотите оказаться среди обычных заключённых, агент Диаз. |
| Diaz, Price, get them out of here. | Диаз, Прайс, уведите их. |
| We didn't exactly have time for girl talk, Diaz. | У нас как бы, не было времени для девичьих разговоров, Диаз. |
| I have to go back to the station and get cleaned up, Diaz. | Я должна вернуться в участок и очистить одежду, Диаз. |
| You and Diaz track him down. | Хорошо, ты и Диаз найдите его. |
| Diaz, Collins, you help him out. | Диаз, Коллинс, вы будете помогать ему. |
| You ever been to a billionaire's Christmas party before, Diaz? | Ты не бывал на Рождественской вечеринке миллиардеров, Диаз? |
| Diaz, what's our status right now? | Диаз, каков сейчас наш статус? |
| Diaz, check and see if there's boyle, see what you can find in the bedroom. | Диаз, проверь и посмотри, есть ли ещё лекарства в ванной комнате. |