Английский - русский
Перевод слова Diamond
Вариант перевода Бриллиант

Примеры в контексте "Diamond - Бриллиант"

Примеры: Diamond - Бриллиант
You didn't just take that diamond from me. ты не просто украла у меня бриллиант.
To every diamond in this stack? За каждый бриллиант в этой куче?
You once gave me a diamond, didn't you? Вы однажды подарили мне бриллиант, не так ли?
Swore she hadn't told Klaus that I was taking the diamond back. Клянусь, что она не сказала Клаусу, что я взял бриллиант обратно
So we thought maybe we could take the diamond out, put it in a necklace or something. Так что мы подумали, что могли бы вытащить бриллиант из него и вставить его в ожерелье или ещё во что-нибудь.
I'm pretty sure it's not a real diamond but... it's nice, that. Я уверен, что это не настоящий бриллиант, но... оно милое.
Kay, have you seen Cheryl's diamond? Кэй, ты уже видела бриллиант у Шерил?
You hope to find a diamond in the snow? Вы надеетесь найти бриллиант в снегу?
Well, the tv said that the - the fat dude had, like, a $10 million diamond. По телику сказали, что у того толстяка был бриллиант стоимостью 10 миллионов.
They called her "the sparkling diamond," Ее называли "Сверкающий бриллиант".
And how do you even crush a diamond? И как вообще можно растолочь бриллиант?
If you didn't steal the diamond, then who did? Если вы не крали этот бриллиант, то кто тогда?
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
All right, diamond, you won those rounds, but I've got an ace up my hole. Ладно, бриллиант, ты выиграл эти раунды, но у меня еще есть туз в рукаве.
The stork flew down from heaven and left a diamond under a leaf in the cabbage patch, and the diamond turned into a baby. Аист прилетел с неба и принес бриллиант под капустный лист в огороде... и бриллиант превратился в ребеночка.
Everything's still here, including what I think they were after, the Kahndaq dynasty diamond. Всё на месте, включая то, за чем, думаю, они пришли, бриллиант династии Кандаг.
Is John insane... to lose such a diamond? Разве Джон безумец чтобы потерять такой бриллиант?
You can now own the diamond you've always dreamed of owning, but couldn't afford. Теперь вы можете купить бриллиант, о котором вы всегда мечтали, но не могли себе позволить.
So, he bought you a diamond? И он в правду купил тебе бриллиант?
Indeed, Japanese Prime Minister Shinzo Abe has vowed to forge a "democratic security diamond" with the US, Australia, and India. Более того, Премьер-министр Японии Синдзо Абэ торжественно обещал огранить «Бриллиант демократической безопасности» вместе с США, Австралией и Индией.
It's her, the sparkling diamond. Это она, "Сверкающий бриллиант"
If you didn't steal the diamond, then who did? I'll let you know. Если вы не крали этот бриллиант, то кто тогда? ну... я обязательно вам расскажу.
Now, you get out of here and find me that diamond. Так как бриллиант для меня важнее всего.
Is that the maharajah's missing diamond? Это не тот пропавший бриллиант махараджи?
There's no way you'd get a diamond from a lump of coal up there. Нет такого способа, чтобы получить бриллиант из кусочка угля, засунув его туда.