That woman I told you about, had herself an Arcadian diamond, the rarest gem in the Damascene Cluster. |
Да, ладно. Та женщина, о которой я рассказывал, заполучила Аркадианский бриллиант, самый редкий камень в Скоплении Дамаска. |
I was distracted by the four-caret diamond your 53-year-old husband bought you. |
Меня отвлёк бриллиант в четыре карата, который тебе купил твой старпёр. |
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy... and an 84-carat diamond lodged in its stomach. |
И ветеринар обнаружил у собаки в желудке наполовину переваренный ботинок, игрушку-пищалку и... бриллиант весом в 84 карата. |
It's a flawless 39-carat diamond that was stolen six weeks ago from the Royal Stockholm Museum. |
Это превосходный бриллиант в 39 карат, который был украден 6 недель назад из королевского музея в Стокгольме. |
A diamond big as a watermelon... |
Представляешь, Ричи купил Юлике бриллиант с арбуз! |
It's not very good diamond, but believe it or not, It's the first engagement ring I've ever had. |
Бриллиант в нем не очень хороший, но это моё первое помолвочное кольцо. |
Now you want to start by turning one corner of the blanket toward you, like a diamond, and folding the top down, like this. |
Сначала возьмите дальний угол, и потяните его на себя, чтобы пеленка стала похожа на бриллиант, вот так. |
Gold figurine, a diamond in the crown rubies and emeralds at the base it's of Nepali origin. |
Округлая фигура, три дюйма длиной, бриллиант в короне, изумруд и рубин в основании, сделан в Непале. Откуда ты столько знаешь? |
Darling, our love is forever symbolized by this blood diamond, the value of which could feed |
Дорогой, нашу любовь навеки символизирует этот бриллиант, который стоит столько, что можно накормить и вакцинировать страну третьего мира, да и пусть. |
'She'd seen a $100 diamond, but she'd bought a $1 lump of glass.' |
ќна видела стодолларовый бриллиант, а купила кусок стекла за доллар. |
When the famous Pink Panther diamond is stolen again from Lugash, Chief Inspector Clouseau (Peter Sellers) is called on the case despite protests by Chief Inspector Dreyfus (Herbert Lom). |
Когда знаменитый бриллиант вновь крадут из Лугаша, инспектор Клузо (Питер Селлерс) назначен на расследование дела, несмотря на все протесты Дрейфуса (Герберт Лом). |
The vet found half an undigested shoe, a squeaky toy and an 84-carat diamond lodged in its stomach. |
Ветеринар нашел непереваренный кусок ботинка, пищащую игрушку и бриллиант в 84 карата на дне ее желудка. |
On the day following its sale, Lau spent a record $48.4 million to purchase a blue diamond auctioned by Sotheby's that he then named, again for his daughter, the Blue Moon of Josephine Diamond. |
На следующий после аукциона день, 11 ноября, Лау на аукционе Sotheby's за 48,4 млн долларов приобрёл голубой бриллиант «Голубая луна» и также назвал в честь дочери - «Голубая луна Жозефины». |
It's a three-carat diamond with "F" clarity. |
Это безупречно чистый бриллиант, весом три карата. |
The 61.50 carat (12.3 g) whiskey-coloured diamond, "The Eye of the Tiger", was mounted by Cartier in a turban aigrette for the Jam Sahib or Maharajah of Nawanagar in 1934. |
Бриллиант цвета виски в 61,50 карат (или 12,3 г), называемый «Глаз тигра», был обработан французским ювелирным домом Cartier и вставлен в плюмаж чалмы махараджи Наванагара в 1934 году. |
After travelling to the next morning, the Doctor suggests to a man searching for survivors of the crash that he build a restaurant where they are standing, with a view of the Singing Towers, and gives him the diamond to fund its construction. |
Отправившись во времени на следующее утро, он предлагает человеку, который ищет выживших в катастрофе, построить на этом самом месте ресторан с видом на Поющие Башни, и дарит ему бриллиант в качестве капитала. |
He's a diamond in the rough- very, very rough, but I'm sure you'll make him sparkle. |
Он неграненый бриллиант - очень-очень неграненый, но, уверена, вы заставите его сверкать. |
It's a design that features a 2 carat, brilliant cut diamond, and a u-prong setting. |
Бриллиант 2 карата И россыпь камней по всей оправе кажетесь мне очень знакомой |
Let a diamond bracelet disappear and they shout, "Robie, The Cat!" |
Но пусть исчезнет бриллиант, и люди закричат: "Джон Руби! Кот!" |
Depending on the budget, there will be one genuine diamond in one of the glasses! |
В зависимости от бюджета, в одном из бокалов будет находиться настоящий бриллиант! На дне остальных бокалов будут лежать цирконы (фианиты, искусственные камни). |
I started thinking, if I was Miles Logan... and I had my diamond hidden in a police building... what would I do? |
Если бы я был Логаном и спрятал свой бриллиант в полицейском участке, что бы я сделал? |
Diamond on white gold. |
Бриллиант с белым золотом. |
"Diamond in a Junkyard". |
Бриллиант в море стекла». |
Diamond, and soft hands. |
Бриллиант, и мягкие руки. |
Every Diamond starts as a piece of carbon. |
Каждый Бриллиант сначала был кусочком углерода. |