| I found the diamond resting on a piece of it. | Я нашел алмаз который лежал на одной из его частей. |
| A diamond receipt is a document which should specify the exact location where the diamond was mined and describe its morphological features. | Квитанция на алмаз представляет собой документ, который указывает точное место добычи алмаза и описывает его морфологические характеристики. |
| Moissanite has become popular as a diamond substitute, and may be misidentified as diamond, since its thermal conductivity is closer to diamond than any other substitute. | Муассанит стал популярен как заменитель алмаза, и может быть ошибочно принят за алмаз, так как его теплопроводность гораздо ближе к алмазу, чем у любого другого заменителя бриллианта. |
| A diamond rush started in 1870 after farmer J.J. de Klerk found a 50 carat (10 g) diamond. | Затем там началась алмазная лихорадка, после того, как фермер Ж. Ж. де Клерк (J.J de Klerk) нашёл 50 каратный (10 г.) алмаз. |
| An illicitly produced diamond becomes a conflict diamond once it has been involved in a transaction to facilitate the activities of rebel movements. | Производимый незаконным путем алмаз становится алмазом из зон конфликтов как только он начинает использоваться в сделках, нацеленных на содействие деятельности повстанческих движений. |
| And every conflict-free diamond has a unique, laser-etched I.D. on it. | И каждый такой алмаз уникален, с номером, сделанным лазером. |
| We give her the diamond, she gives us the antidote. | Мы даем ей алмаз, она дает нам противоядие. |
| We'll do number twos, when we reclaim the diamond. | По большому будем, когда алмаз вернем. |
| So, explain to me, where you hid the diamond. | Ну, рассказывайте куда спрятали алмаз. |
| We'll do thinking, jack, when we get the diamond back. | Думать будем, когда алмаз добудем. |
| An angel's fiery sword shattered the diamond, so that no one man could ever wield it again. | Ангел огненным мечом расколол алмаз, чтобы ни один человек больше не смог им воспользоваться. |
| It can, believe it or not, actually cut a diamond. | Она может, веришь или нет, расколоть алмаз. |
| You are made to give Kol that diamond. | Ты предпринял, чтобы дать Колу, этот алмаз. |
| The largest diamond in the world. | Это самый крупный алмаз в мире. |
| I don't want to give her a diamond so big, she'd be afraid to wear it. | Не такой большой алмаз, что опасалась бы носить. |
| A diamond is a long-term commitment. | Алмаз - это всерьёз и надолго! |
| Our diamond... still in there, then? | Наш алмаз... все еще там? |
| If you do not bring me the diamond I will find the rest of your family. | Если ты мне не принесешь алмаз, я найду твою семью. |
| At exactly 12:22, the Fabergé diamond will be ours. | Примерно в 12:22 алмаз Фаберже будет наш. |
| He'd turn me to a diamond from a piece of coal | Он сделал из меня алмаз как из куска угля |
| More precious than a diamond on a platinum chain | Более драгоценный чем алмаз на платиной цепи |
| If both the butterfly graph and the diamond graph are forbidden minors, the family of graphs obtained is the family of pseudoforests. | Если бабочка и алмаз являются запрещёнными минорами, полученное семейство графов является семейством псевдолесов. |
| During the explosion, the pressure and temperature in the chamber become high enough to convert the carbon of the explosives into diamond. | Во время взрыва создается высокое давление и высокая температура, которой достаточно для превращения углерода из взрывчатки в алмаз. |
| You think he wanted the diamond? | Думаешь, она хотел заполучить алмаз? |
| The Congolese Government requested the Belgian Government to block the package and send it back to the competent Congolese authorities, as a step towards protecting the diamond market and preventing the proceeds of diamond sales from being used to fund further armed conflict. | Ознакомившись с представленными документами, конголезское правительство потребовало от бельгийского правительства приостановить доставку бандероли и передать ее соответствующим компетентным органам, с тем чтобы защитить рынок алмазов и предотвратить вооруженные конфликты, одним из источников финансирования которых является этот алмаз. |