Английский - русский
Перевод слова Dialog
Вариант перевода Диалог

Примеры в контексте "Dialog - Диалог"

Примеры: Dialog - Диалог
This dialog is a warning that the operating system detected that the program tries to change a dll that uses a different windows that we install ourselves. Этот диалог является предупреждением о том, что операционная система обнаружила, что программа пытается изменить DLL, которая использует различные окна, которые мы устанавливаем сами.
SCCP Class 2 provides the facilities of Class 1, but also allows for an entity to establish a two-way dialog with another entity using SCCP. Класс 2: Основные ориентированные подключения SCCP класса 2 предоставляют средства класса 1, но также позволяет объекту, установить двусторонний диалог с другим объектом с помощью SCCP.
The plan asked both sides to agree to avoid violence and to engage in dialog facilitated by the UN Secretary General's Group of Friends (France, Germany, Great Britain, Russia and the U.S.). В плане содержалась просьба к обеим сторонам избегать насилия и вести диалог при содействии группы друзей Грузии Генерального секретаря ООН (Франция, Германия, Великобритания, Россия и США).
To start a game, choose Game New. This opens a dialog where you can configure your new game. Для начала нажмите Игра Новая игра. Откроется диалог, где вы задаете настройки новой игры.
This dialog allows you to customize the selection of tools on the toolbar. Open it choosing the Settings Configure Toolbars... menu item. Этот диалог позволяет определить состав панелей инструментов. Чтобы открыть его, выберите пункт меню Настройка Настроить панели инструментов.
This will launch a dialog with a list of all templates found within the template directories, along with options to add, edit or remove templates. Откроет диалог со списком всех шаблонов, найденных в директории шаблонов, вместе с настройками добавить, изменить или удалить.
To install a font, click on the Add Fonts... button. A file open dialog will appear where you can choose your font. Для установки шрифта щёлкните на кнопке Добавить шрифты. Отобразится диалог открытия файлов, в котором вы сможете выбрать требуемый шрифт для установки.
Opens up the Filter dialog with a new filter added. This new filter is based on fields of the current mail, depending on which sub menu item you select. Открыть диалог фильтра для создания нового фильтра. Этот фильтр будет основываться на полях текущего письма, в зависимости от пункта подменю, который вы выделите.
The position of the man in the world - dialog with the World. Позиция человека в мире - диалог с миром.
The very purpose fexibel Launchy replaces the "Run" dialog from Linux, Windows and co. and runs on all "major" operating systems. Очень fexibel целью Launchy заменяет "Выполнить" диалог с Linux, Windows и сотрудничества. и работает на всех "основных" операционных систем.
To create a cartoon, one first selects a background, then inserts characters, props, and special effects, and after that adds dialog, sound effects, and music. Для создания мультфильма, сначала нужно выбрать фон, затем вставить персонажей, реквизит и спецэффекты, и после этого добавить диалог, звуковые эффекты и музыку.
Following the abrupt increase in tension in the Middle East in September 2000, China continuously advised the parties concerned that the use of force and confrontation would only deepen mutual hatred and opposition, while dialog and negotiation were the right way to resolve disputes. В сентябре 2000 года, когда произошло резкое обострение напряженности на Ближнем Востоке, Китай постоянно заявлял соответствующим сторонам, что применение силы и конфронтация будут приводить лишь к углублению взаимной вражды и противостояния, тогда как диалог и переговоры являются правильным методом урегулирования споров.
In order to share and exchange our experiences, The Press Council actively takes part in international conferences and tries to establish continuous dialog between the Press/Media Councils. В целях обмена опытом Совет по вопросам печати принимает активное участие в международных конференциях и стремится наладить постоянный диалог между советами по вопросам печати/средств массовой информации.
Authorities are organizing every year the days of foreign culture in the Republic of Moldova and other important activities in this field in order to improve the existent level of understanding among civilizations, to enhance dialog and to prevent the indiscriminate targeting of different ethnic groups and religions. Каждый год власти проводят в Республике Молдова дни культуры зарубежных стран и другие важные мероприятия в данной области, с тем чтобы углубить взаимопонимание между цивилизациями, расширить диалог и воспрепятствовать неизбирательным нападкам на различные этнические группы и религии.
Germany invites all interested parties to engage in consultations and an open dialog on the general question of nuclear fuel supply security and welcomes all ideas which could further develop the MESP concept. Германия приглашает все заинтересованные стороны включиться в консультации и открытый диалог по общему вопросу о безопасности поставок ядерного топлива и приветствует любые идеи, которые позволили бы еще больше развить концепцию МППО.
In order to promote a variety of important social issues, such as equality for people with disabilities and fighting trafficking in persons an on-going dialog is taking place on a regular basis between the state and various NGOs. Для привлечения внимания к ряду важных социальных вопросов, таких как равноправие инвалидов и борьба с торговлей людьми, между государством и различными НПО ведется непрерывный, регулярный диалог.
For example, if the "Meta Stamp" dialog won't open, go to the "ini" folder and delete the "Meta Stamp.ini" file. Например, если перестал открываться диалог "Meta Stamp", зайдите в папку "ini" и удалите файл "Meta Stamp.ini".
In view of its increasing caseload, the Internal Audit and Investigations Group is continuously exploring all alternative ways to best use its investigation resources, and is in regular dialog with management on the issue. С учетом увеличения ее рабочей нагрузки Группа по внутренней ревизии и расследованиям постоянно изучает новые альтернативные пути, позволяющие максимально эффективно использовать имеющиеся у нее ресурсы в целях проведения расследований, и на регулярной основе проводит диалог с руководством по данному вопросу.
When freboot.exe is started without any switches for the first time, it displays GUI configuration dialog. freboot.exe без параметров при первом запуске показывает диалог настройки.
In this case, you can either click on the link in the text of the bar or choose File Embedded Files to open the embedded files dialog. The dialog allows you to view the embedded files and to extract them. В этом случае вы можете щёлкнуть на ссылку в текстовой области или выбрать Файл Встроенные файлы для вызова диалога встроенных файлов. Этот диалог позволит вам просмотреть встроенные файлы и извлечь их.
Presents you with Open File dialog that allows you to use any file as a the chosen file has the extension katetemplate it will be parsed for template information and macros. Представляет вам диалог Открыть файл, который позволяет использовать любой файл как шаблон. Если выбранный файл имеет расширение katetemplate в нём будут произведены поиск и подстановка макросов.
Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the "Configure Highlighting" dialog. Цвет фона выделенного фрагмента текста. Для установки цвета текста выделенного фрагмента используйте диалог Настройка подсветки.
Opens the print dialog to print the current document Открывает диалог печати для печати текущего документа
RFSU has an ongoing, direct dialog with UNFPA officials (Executive Director, former Deputy Executive Director for Programme and others) by letter, e-mail as well as by mutual visits. ШАПВ поддерживает непрерывный прямой диалог с должностными лицами ЮНФПА (Директором-исполнителем, бывшим заместителем Директора-исполнителя по Программе и другими лицами) с помощью писем, электронной почты, а также взаимных визитов.
To create a collection, first open the Collections Manager dialog, by selecting the Organize... entry of the Collections menu. Then click on the New button, and enter the name you want the collection to have. Чтобы создать коллекцию, откройте диалог Менеджер коллекций..., выбрав пункт Менеджер коллекций... меню Коллекции. Затем щёлкните по кнопке Новая и введите название, которое вы хотите присвоить коллекции.