In such cases, the authentication dialog along with an error report is opened automatically. |
В таких случаях автоматически появится диалог аутентификации и сообщение об ошибке. |
This brings up a dialog that allows you to set the feather radius. |
Будет вызван диалог, позволяющий вам установить радиус растушёвки. |
Clicking on the pattern symbol brings up the Patterns dialog, which allows you to select a different pattern. |
Щелчок по значку текстуры вызовет диалог выбора Текстуры, позволяющий вам выбрать другую текстуру. |
By clicking on the Add button a dialog for adding a new address group is displayed. |
При нажатии кнопки Add, появится диалог добавления новой адресной группы. |
The dialog with the data source list will be opened. |
Откроется диалог с выбором источника данных. |
You can easily configure every option of SMPlayer by using a nice preferences dialog. |
Вы можете легко настроить все опции SMPlayer, используя удобный диалог настроек. |
The Look dialog is for adjusting the appearance of the gallery page. |
Диалог просмотра предназначен для настройки внешнего вида странички галереи. |
Open the render modes configuration dialog. |
Открывает диалог настройки режимов обработки изображения. |
Click the Add... button. The Add New Static Host dialog is displayed. |
Нажмите кнопку Добавить. Появится диалог Добавление нового статического хоста. |
Opens a simple print dialog allowing the user to specify what, where, and how to print. |
Открывает диалог распечатки текущего документа, позволяющий пользователю указать, что, где, и как печатать. |
Saves the functions (opens the save dialog if it is a new file). |
Сохранить функции (открыть диалог сохранения если файлы новые). |
Opens up the Properties dialog which lets you change the settings for the selected folder. |
Открыть диалог Свойства папки, который позволяет вам изменить параметры выделенной папки. |
Displays the file dialog to open an existing script file. |
Отобразить диалог открытия файла для выбора сценария. |
You can use this dialog to select the format of the replaced text. |
Этот диалог позволяет выбрать формат замещающего текста. |
He is responsible for maintaining a political and social dialog. |
Он отвечает за политический и общественный диалог». |
Cool dialog - They'll send a letter to parents. |
Классный диалог! - Они пришлют письмо родителям. |
That is why I'm so pleased we're opening a dialog between our countries. |
Вот почему я так рад, что мы начали развивать диалог между нашими странами. |
Within the African Union (AU), Mozambique undertakes a very good dialog with the African Commission on Human and Peoples Rights. |
В рамках Африканского союза (АС) Мозамбик поддерживает активный диалог с Африканской комиссией по правам человека и народов. |
dialog from the film. l memorized it. |
Ёто диалог из фильма. я помню его наизусть. |
They can be enabled through the Modify columns dialog opened from the context menu (for details, see chapter Views Setup). |
Их можно активировать через диалог Модификации колонок (Modify column), который открывается из контекстного меню (подробнее см. главу Посмотреть Установки). |
A progress dialog will appear, and when it closes, all of your files will have been updated. |
Появится интерактивный диалог, а после того, как он исчезнет, Вы можете быть уверены, что Ваши файлы обновлены. |
The Save as JPEG dialog uses default values that reduce size while retaining good visual quality; this is the safest and quickest thing to do. |
Диалог «Сохранить как JPEG» использует значения по умолчанию, позволяющие уменьшить объём, сохраняя качество. Это самый быстрый и безопасный способ сохранения. |
The thumbnails dialog is used for adjusting the properties of the thumbnails in the gallery. |
Диалог Уменьшенные копии изображений предназначен для настройки свойств отображения эскизов в галерее. |
Select the Set Colors option to expand the dialog: |
Выбрав параметр Цвета, вы развернёте диалог: |
In the Browse Logs dialog, you can mark two revisions of a file and request a dialog showing the differences between them (see). |
В диалоге просмотра журнала, вы можете выбрать две версии файла и вызвать диалог показывающий различия между ними (смотрите раздел). |