The New Account dialog contains the following sections: | Диалог Новое соединение содержит следующие разделы: |
Table Head (with dialog) | Заголовок таблицы (диалог) |
The Customize displayed article headers dialog | Диалог Настройка отображения заголовков статей |
The Group Properties dialog contains a list of all users. Check the boxes for each user to be assigned to the selected group. | Диалог Свойства группы содержит список всех пользователей. Чтобы включить пользователя в группы, отметьте соответствующий флажок. |
Since 2008 Troika Dialog organizes annual three-day forum held in Moscow - "The Russia Forum". | С 2008 года компания «Тройка Диалог» выступает организатором трёхдневного делового форума «Форум Россия». |
After typing dialog or Xdialog you have to give the name of the box you want followed by its specific parameters. | Набрав dialog или Xdialog вам надо дать имя окна и передать параметры. |
Dialog is a purely terminal based program and Xdialog is a X11 program. | Dialog это текстовый GUI, а Xdialog - графический (X11). |
International 3G -roaming service operates in the network of "Dialog Telecom" company (Sri-Lanka). | Услуга международного 3G-роуминга работает в сети компании Dialog Telekom (Шри-Ланка). |
To change the color click on the color plate that appears when you hover with the mouse over the button, and select a color from the Color Selection Dialog. | Для выбора другого цвета достаточно щёлкнуть левой кнопкой мыши по всплывающей картинке и в Стандартном диалоге выбора цвета (Color Selection Dialog) задать цвет. |
You can find news about TEJO seminars and other meetings in Dialog', our bulletin for non-Esperanto speakers. | Новости о семинарах TEJO и других встречах можно найти в нашем бюллетене для неэсперантистов Dialog'. |
The graphical user interface consists of a number of dialog boxes. | Графический интерфейс пользователя состоит из набора диалоговых окон. |
Using these two features, you can quickly and automatically enter passwords into web forms and password dialog boxes. | С помощью этих двух инструментов вы можете быстро автоматически заполнять формы предназначенные для ввода пароля и логина. Возможно автоматическое заполнение как интернет форм так и любых диалоговых окон на ввод пароля. |
A few brief dialogs confirm the last steps of the installation process; click Close on the last dialog. | Появятся несколько диалоговых окон с запросами подтверждения последних этапов установки; в последнем диалоговом окне нажмите кнопку Close (Закрыть). |
So, some features and dialog boxes may change a bit before the final release. | Поэтому некоторые устройства, диалоговые окна могут быть немного изменены до официального выпуска. |
If you specify n, no dialog boxes are displayed. | Если вы укажете n, никакие диалоговые окна не будут отображаться. |
The TOS desktop uses icons to represent files and devices, windows and dialog boxes to display info. | Рабочий стол TOS использовал пиктограммы для отображения файлов и устройств, окна и диалоговые окна для отображения информации. |
GIMP offers a lot of flexibility about the arrangement of dialog windows on your screen. | В GIMP вы можете размещать диалоговые окна на экране как угодно. |
Some printer drivers check that settings in the printer dialog are "consistent". | Некоторые драйверы принтеров обнаруживают "противоречия" в настройках, сделанных в диалоговом окне принтера. |
When you register your copy of the Nero 8 software suite, we will ask in the user registration dialog for some personal data including, but not limited to your First Name and Last Name, your e-mail address and your home country. | Во время регистрации вашей копии комплекта программного обеспечения Nero, в диалоговом окне регистрации пользователя мы попросим вас предоставить некоторые личные данные включая, но не ограничиваясь вашим именем и фамилией, адресом вашей эл. почты, а также названием вашей страны. |
Theme properties can only be changed in the Theme Configuration Dialog. | Свойства темы можно изменять только в диалоговом окне Конфигурация темы. |
All the shortcuts are configurable from the Configuration Dialog. | Вы можете настроить все комбинации клавиш в диалоговом окне настройки. |
You have never clicked OK in the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Page Setup dialog. | В диалоговом окне "Настройка страниц" обозревателя Internet Explorer или программы Canon Easy-WebPrint никогда не нажималась кнопка "ОК". |
Use this dialog to specify a Site Security Policy. | Используйте это диалоговое окно, чтобы описать политику безопасности сайта. |
This dialog contains the Balance, Emboss, Flatten, Invert, Reduce Colors and Soften & Sharpen features. | Диалоговое окно содержит инструменты Баланс, Рельеф, Вдавленный, Инвертировать, Уменьшить количество цветов и Резкость. |
Not all applications use configuration modules, often the configuration dialog is an integral part of the application itself. | Не все приложения используют модули настройки, часто диалоговое окно настройки является частью приложения. |
If any firmware is requested but unavailable, a dialog will be displayed that allows the missing firmware to be loaded from a removable medium. | Если микропрограмма требуется, но недоступна, выводится диалоговое окно, которое позволяет загрузить отсутствующую микропрограмму со сменного носителя. |
The Plot Data... dialog allows you to plot some information about elements. The X-axis represents a range of elements (from one number to a higher number). You set this range using the First Element and Last Element fields on the dialog. | Диалоговое окно График позволяет строить графики по некоторой информации об элементах. Ось х представляет диапазон элементов (с первого по максимальный номер). Установить диапазон можно с помощью полей первый элемент и Последний элемент в диалоговом окне. |
Define the titles of the two columns in the vocabulary. Displays a dialog. | Указать названия столбцов словаря. Это приведёт к отображению этого диалогового окна. |
To set the maximum line width (maximum characters per line), use the Wrap Words At option in the Editing page of the configuration dialog. | Чтобы установить максимальную длину строки (в символах), воспользуйтесь параметром Переносить после на странице правки диалогового окна Настройки. |
Unexpected condition: Invalid arguments while creating Artifact Reference Dialog! | Неожиданное условие: недопустимые аргументы при создании диалогового окна Ссылка на артефакт. |
Cannot set Owner property after Dialog is shown. | Невозможно задать свойство Owner после отображения диалогового окна. |
If you have this problem, simply do one print using the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Print dialog, or click OK in the Internet Explorer or Canon Easy-WebPrint Page Setup dialog. | При возникновении данной проблемы распечатайте документ один раз с помощью диалогового окна "Печать" обозревателя Internet Explorer (программы Canon Easy-WebPrint) или нажмите "OK" в диалоговом окне "Настройка страниц" обозревателя Internet Explorer или программы Canon Easy-WebPrint. |