Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page |
Каждый диалог будет иметь на одну вкладку больше |
In this case, you can raise the "Layers" dialog from the image-menu: Windows -> Layers. |
В этом случае диалог «Слои» можно вызвать из меню изображения: Диалоги -> Слои. |
The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the entire display window. |
Диалог навигации позволяет перемещаться за пределы изображения; поэтому не возникнут трудности в использовании кисти на границе изображения, заполняющего всё окно. |
The most important component of exhibition brand ShowFX World's work is organization of expositions at the absolutely new level and getting the opportunity to conduct constructive dialog between all the participants of Forex-community with the help of live communication. |
Важными составляющими работы выставочного бренда ShowFx World является организация выставок на абсолютно новом уровне, создание возможности вести конструктивный диалог между всеми участниками форекс - сообщества посредством живого общения. |
The Group Properties dialog contains a list of all users. Check the boxes for each user to be assigned to the selected group. |
Диалог Свойства группы содержит список всех пользователей. Чтобы включить пользователя в группы, отметьте соответствующий флажок. |
In case the functionality of OSD event window is not enough, the special pop-up dialog can be shown on important events of fail and restore at the center of screen. |
В случае, если плавающего окна сообщений недостаточно, можно настроить специальный всплывающий диалог для отображения важных сообщений, появляющийся по центру экрана. |
One thing that strikes many people when they first see the File Open dialog is that there is no way to enter the name of the file using the keyboard. |
Что удивляет больше всего теХ, кто впервые видит диалог открытия файла, так это то, что в нём нельзя набрать названия файла на клавиатуре. |
It is possible, using the Preferences dialog, to make key presses or mouse wheel rotations cause the current brush to become larger or smaller, if it is a parametric brush. |
Используя диалог настроек, можно указать клавиши быстрого доступа или вращение колеса мыши для изменения размера параметрической кисти. |
Each of the scripts creates a new image filled with a particular type of pattern: a dialog pops up that allows you to set parameters controlling the details of the appearance. |
Каждый из этих скриптов создаёт новое изображение, залитое особым типом текстуры: всплывающий диалог позволяет вам установить управляющие внешним видом параметры. |
file, a dialog comes up that allows you to describe the format of the brush. |
файла диалог сохранения даёт возможность описать формат кисти. |
Using the Subscribe button you could get directly to the dialog for subscribing to news groups; but, we still have more to do so we'll ignore it for now: there are several ways that lead to the goal. |
Используя кнопку Подписаться... вы можете вызвать диалог подписки на группы новостей. Но нам надо сделать ещё некоторые настройки, так что сейчас мы проигнорируем это. |
The GIH dialog is opened: Choose Spacing 100, give a name in Description box, 30x30 for Cell Size, 1 dimension, 4 ranks and choose "Incremental" in Selection box. OK. |
Появится диалог GIH: выберите промежуток 100, дайте название в поле ввода, размер ячейки 30x30, 1 измерение, 1 порядок и «Постеренное» для выделения.Нажмите Сохранить. |
To accurately move the slider into a certain position, you can use the Play Position dialog. Double-click the playback time indicator in the program main window to open it. |
Для точного перемещения в определенную позицию можно использовать диалог "Play Position" - для его вызова щелкните два раза мышью по индикатору времени воспроизведения на главном окне программы. |
deals with programs and projects aimed at launching a dialog in the society on education, medicine of the future, supporting talented youth. |
объединяет программы и проекты, призванные начать общественный диалог на темы, посвященные вопросом образования, экологии, медицины будущего, поддержки талантливой молодежи. |
To access the webarchiver point your mouse to Tools Archive Web Page... A dialog will appear allowing you to save the current website being viewed. |
Для доступа к веб архиватору выберите в меню Сервис Архивировать веб страницу... Появиться диалог, в котором можно сохранить просматриваемый веб сайт. |
Starts a new game. If Settings Random Board is enabled, a random game is started. Otherwise you are presented a dialog in which you can choose a specific board. |
Начать новую игру. Если включена опция Настройка Случайная доска, будет начата случайная игра. Иначе вам будет предложен диалог для выбора конкретной игры. |
By clicking on Start execution with walking menu a dialog is shown to allow the walk speed to be chosen. |
После нажатия Начать проход отобразится диалог, где вы сможете установить скорость прохода |
Another way to rename a diagram is to do this via its properties dialog, which you obtain by selecting Properties from its Context Menu or by double clicking on it in the Tree View. |
Другим способом переименования диаграммы является диалог свойств диаграммы, который доступен через Свойства контекстного меню или через двойной щелчок по диаграмме в дереве модели. |
Residents of the area, including political parties, feel responsible dialog can lead to... a breakthrough in the impasse... and to the resumption of work by the strikers. |
По мнению жителей Гданьска, Гдыни и Сопота, а также партийных организаций... только ответственный диалог может привести... к выходу из тупика... и вернуть бастующих на работу. |
As Mr Pourgourides thinks, the Council of Europe will compromise itself, if it starts a dialog with the official Minsk at the time when the Belarusian authorities are violating human rights and don't fulfil the main demands of the united Europe. |
По мнению Пургуридеса, Совет Европы скомпрометирует себя, если пойдет на диалог с официальным Минском в то время, когда белорусские власти нарушают права человека и не выполняют основные требования объединенной Европы. |
Browse Directories button: This button calls the "File Open/ Browse Directories" dialog to let you choose a directory and file name where your "Print-to-File" job should be saved. |
Выбор файла: Эта кнопка открывает стандартный диалог выбора файла, который позволяет указать файл, в который будет производиться печать. |
To delete existing templates, display the Alarm Templates dialog by selecting the File item, select one or more templates and click Delete. A confirmation prompt is issued to prevent accidental deletions. |
Чтобы удалить существующий шаблон, вызовите диалог Шаблоны напоминаний выбрав Файл Шаблоны..., выделите один или несколько шаблонов и нажмите Удалить. Появится запрос на подтверждение, предотвращающий случайное удаление. |
By choosing "Configure Color and Opacity", you can bring up a dialog that allows you to set these to values other than the defaults, which are red at 50% opacity. |
Выбрав пункт «Настроить цвет и непрозрачность», вы вызовете диалог, позволяющий вам установить эти параметры в отличное от умолчания значение, которым является красный цвет с 50% прозрачности. |
Display the Alarm Templates dialog by selecting the File item, select an existing template from the list and click Copy. This opens the Template Edit dialog already filled in with a copy of the existing template's details. |
Вызовите диалог Шаблоны напоминаний выбрав в меню Файл Шаблоны..., выберите в списке существующий шаблон и нажмите Копировать. Этот откроет диалог редактирования шаблона заполненный подробностями существующего шаблона. |
The commit dialog lists all the items that will be included in a commit, and each item has a checkbox so you can choose which items you want to include. |
Диалог фиксации это список, в котором перечислены все файлы и папки, которые будут включены в фиксацию. У каждого элемента списка имеется флажок, чтобы вы могли выбрать именно то, что вы хотите включить в фиксацию. |