Английский - русский
Перевод слова Devotion
Вариант перевода Преданность

Примеры в контексте "Devotion - Преданность"

Примеры: Devotion - Преданность
The same person who'd be able to witness first-hand her devotion to Rod Garrett. Тот же, кто мог лично видеть ее преданность Роду Гарретту.
You sent her to win my devotion? Вы послали ее, чтобы завоевать мою преданность?
Their devotion to St Winifred is humbling. Их преданность св. Уинифред - в смирении
Revenge isn't the only way to demonstrate your devotion Отмщение - это не единственная возможность... показать свою преданность.
I want to send a letter to the Kaiser confirming my devotion The best minds of German science, and I earnestly request you to sign it. Я хочу отправить кайзеру письмо, подтверждающее преданность лучших умов немецкой науки, и убедительно прошу вас его подписать.
"I wish I could prove my devotion..." Хотела бы я доказать свою преданность,
All my life I have longed to find... to what I could give my whole devotion. Всю свою жизнь я мечтала найти то, чему я могла бы отдать всю мою преданность.
How many times have you shown us such loyalty and devotion? Сколько раз вы доказывали нам свою верность и преданность?
Indeed, his devotion and singular commitment to the principles and purposes of the Organization have brought renewed confidence on the prospects of achieving mankind's dream of a stable international environment. Действительно, его преданность и особая приверженность принципам и целям Организации способствовали возрождению доверия в возможности реализации чаяний человечества на установление стабильной международной обстановки.
He will be remembered for the devotion with which he served his country and the cause of the United Nations. Его будут помнить за ту преданность, с которой он служил свой стране и делу Организации Объединенных Наций.
We are convinced that your diplomatic skills and your devotion to the cause of disarmament will advance our important common goal to conclude a CTBT. Мы убеждены, что Ваше дипломатическое мастерство и Ваша преданность делу разоружения будут способствовать приближению нашей важной общей цели заключения ДВЗИ.
Love for literature, devotion to the art is equating to "related business" as the great Abay said. Любовь к литературе, преданность делу, как говорил великий Абай приравнивание «сопутствующему делу».
During the three months that the President fought for his life, her grief and devotion won the respect and sympathy of the country. В течение трёх месяцев, которые президент боролся за свою жизнь, личное горе и преданность Первой леди вызывали симпатию в стране.
That they did this to prove their devotion... a sort of violence for violence's sake. Они сделали это, чтобы доказать свою преданность прибегли к насилию ради самого насилия.
The High Commissioner for Human Rights pays special tribute to the sense of devotion, courage and professionalism of all the human rights staff in Rwanda. Верховный комиссар по правам человека особо отмечает преданность своему делу, мужество и профессионализм всего правозащитного персонала в Руанде.
I have on many occasions acknowledged the debt we owe to UNRWA staff for demonstrating their devotion to duty in circumstances of grave risk. Я не раз говорила о том, как мы обязаны сотрудникам БАПОР за их преданность долгу в условиях огромного риска.
For the wise, true devotion is ideal for a sanctified life Для мудрых истинная преданность это идеал для освященной жизни
How would you show your devotion to me? Как ты продемонстрируешь мне свою преданность?
'I played such a small part in their story, 'but their devotion showed me that there were not versions of love, 'there was only... love. Я сыграла незначительную роль в их истории, но их преданность показала мне, что нет разных вариантов любви, существует только одна любовь.
I told her your crime was an excess of loyalty, that your devotion to her had made you blind. Я сказал, что это проступок от избытка лояльности, и что ваша преданность ослепила вас.
The Non-Aligned Movement takes this opportunity to express its deep appreciation for the outstanding work done over these past 10 years by Secretary-General Kofi Annan, as well as for his devotion to the Organization. Пользуясь возможностью, Движение неприсоединившихся стран выражает Генеральному секретарю Кофи Аннану глубокую признательность за его выдающуюся работу на протяжении последних 10 лет и за его преданность Организации.
The Times newspaper, shortly before Beatrice's marriage, wrote: The devotion of your Royal Highness to our beloved Sovereign has won our warmest admiration and our deepest gratitude. The Times незадолго до свадьбы принцессы писала: «Преданность вашего Королевского Высочества нашей возлюбленной королеве завоевала искреннее восхищение и глубочайшую благодарность.
The family life of John and Jane Dudley seems to have been happy and was free from any scandals; around 1535 a poem praised the "love and devotion" of their marriage. Семейная жизнь Джейн и Джона, судя по всему, была счастливой и не омрачалась никакими скандалами; стихотворение, появившееся примерно в 1553 году восхваляет «любовь и преданность» их брака.
She left a letter for Charles expressing her devotion to him but complaining she had had to flee in fear of her life. Она оставила письмо Чарльзу, выражая свою преданность ему, но жалуясь, что ей пришлось бежать в страхе за свою жизнь.
Love: To have love, affection, devotion, esteem... Любовь: иметь любовь, привязанность, преданность, уважение