Английский - русский
Перевод слова Devotion

Перевод devotion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преданность (примеров 292)
The third principle is devotion to law and justice. Третий принцип - это преданность закону и справедливости.
her humility, her devotion, her love for us. ее скромность, преданность, ее любовь к нам.
Both these eminent statesmen of highly distinguished qualities were recognized and respected by the international community for their dedication and devotion to the cause of peace in their countries, as well as in Central Africa, and they lost their lives in the pursuit of that ideal. Международное сообщество признавало и уважало этих выдающихся, наделенных незаурядными качествами государственных деятелей за их самоотверженность и преданность делу мира в их странах, а также в Центральной Африке, и они погибли, стремясь к достижению этого идеала.
What is a man but that lofty spirit, that sense of enterprise, that devotion to something that cannot be sensed, cannot be realised, but only dreamed? Что есть человек, если не высокий дух, жажда приключений; преданность тому, что нельзя осязать, невозможно понять, о чем можно только мечтать?
14.09.2016 - Order "For Devotion to Homeland" by the chairman of the All-Russian Public Union of Veterans of the Russian Federation, Deputy Defense Minister of the Russian Federation, Army General V.F.Yermakov for a great contribution to strengthening the country's defensive capabilities. 14.09.2016 - Приказ «За преданность Родине» председателя Всероссийского общественного объединения ветеранов Российской Федерации, заместителя министра обороны Российской Федерации генерала армии В.Ф.Ермакова за большой вклад в укрепление обороноспособности страны.
Больше примеров...
Приверженность (примеров 128)
As we prepare to meet its challenges, we shall give genuine attention and unceasing devotion to human rights in order to attain our objectives of a better world. Готовя себя к решению поставленных ею задач, мы должны уделять подлинное внимание и проявлять неизменную приверженность обеспечению прав человека, с тем чтобы достичь намеченной цели - построить лучший мир.
In accordance with the Convention, of which Polish nationals had been beneficiaries for many years, Poland had opened its borders to asylum-seekers and refugees from other countries, thus showing its devotion to the principles of solidarity and humanitarian assistance. В соответствии с этим документом, который в течение целого ряда лет помогал многим гражданам Польши, его страна открыла свои границы для тех, кто ищет убежища, и для беженцев из других стран, тем самым подтвердив свою приверженность принципам солидарности и гуманитарной помощи.
I should like also to hail Secretary-General Ban Ki-moon for his devotion and commitment to our Organization. Я также хотел бы поприветствовать Генерального секретаря г-на Пан Ги Муна и выразить ему признательность за его преданность и приверженность идеалам нашей Организации.
Each year the Cup is awarded for the greatest commitment to the values of the project: friendship, equality, fairness, health, peace, devotion, victory, traditions and honour. Ежегодно Кубок вручается за наибольшую приверженность ценностям проекта: дружбе, равенству, справедливости, здоровью, миру, преданности, победе, традициям и чести.
These words command even more authority coming from a man whose political skill, moral authority and devotion have contributed, in numerous cases, to the resolution of conflicting issues. Эти слова имеют еще больший вес в свете того, что они исходят от человека, чье политическое мастерство, моральный авторитет и приверженность во многих случаях способствовали урегулированию конфликтных ситуаций.
Больше примеров...
Верность (примеров 30)
And they never appreciatetrue devotion. И они никогда не понимают нашу верность.
If you fail to find in favour of the King, you will lose the King and the devotion of his Realm to Rome and you will also utterly destroy me and that I cannot allow! Если вы не вынесете решение в пользу короля, вы потеряете его, и верность его владений Риму.
Loyalty to school and devotion to teachers is still an important genre in popular comedies. Верность школе и преданность учителю являются всё еще важными жанрами в популярных комедиях.
I intend to reward that devotion, marrying him. Я собираюсь наградить эту преданность, эту верность тем, что выйду за него замуж!
I'm going to build on your dogmatic devotion and turn you into a battering ram. Я использую твою категоричную верность и превращу тебя в таран.
Больше примеров...
Самоотверженность (примеров 27)
The stimulus for social mobilization generated by this process can hardly be overestimated, and we all express our gratitude for their efforts, enthusiasm and devotion. Импульс, придаваемый социальной мобилизации в результате этого процесса, вряд ли можно переоценить, и мы все высказываем нашу благодарность этим организациям за их усилия, энтузиазм и самоотверженность.
Our regional group wishes to commend Mrs. Ogata for her dedication and commitment to defending and promoting the fundamental rights of refugees, as well as for the courage and devotion with which she has pursued her important humanitarian mandate. Наша региональная группа хотела бы воздать должное г-же Огате за ее преданность и приверженность делу защиты и поощрения основополагающих прав беженцев, а также за мужество и самоотверженность, проявленные ею при выполнении своей важной гуманитарной миссии.
Thanks also go to Mr. William Clarance, Chief of the Human Rights Field Operation in Rwanda and his team of human rights observers who, internal contradictions and difficulties notwithstanding, displayed a spirit of devotion and dynamism. Он также выражает признательность руководителю операции "Права человека в Руанде" г-ну Уильяму Клэрансу и его группе наблюдателей по правам человека, которые, несмотря на внутренние противоречия и трудности, проявили самоотверженность и динамизм.
Allow me also to pay tribute to Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless work and for the remarkable devotion that he has demonstrated at the helm of our Organization. Позвольте мне также отдать дань уважения Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неустанный труд и ту необыкновенную самоотверженность, которую он проявляет, возглавляя нашу Организацию.
His dedication and devotion to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and to the United Nations Development Programme as a valuable instrument for economic development will never be forgotten. Мы никогда не забудем его самоотверженность и приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций и Программе развития Организации Объединенных Наций как важного инструмента экономического развития.
Больше примеров...
Посвящение (примеров 6)
Our devotion was strong and rewarded, but when it was weak we were punished. Наше посвящение было сильным и оно было вознаграждено, но когда оно было слабым... мы были наказаны.
Duo Victoria Legrand and Alex Scally will release a follow-up after his sophomore album, "Devotion", received rave reviews and praise everywhere. Legrand Duo Виктория и Алексей Scally выпустит последующие после своего второго альбома, "Посвящение", получила восторженные отзывы и похвалы везде.
The superb leadership, conspicuous courage, and consummate devotion to duty demonstrated by Capt. Millett were directly responsible for the successful accomplishment of a hazardous mission and reflect the highest credit on himself and the heroic traditions of the military service. Превосходящее лидерство, выдающаяся храбрость и совершенное посвящение долгу, продемонстрированное капитаном Миллеттом прямо повлияли на успешное завершение опасной миссии и принесли высочайшую честь ему и героическим традициям военной службы.
During the final season of the television series Without a Trace, an episode titled "Devotion" featured a young woman who was kidnapped and set to be killed and ghost married by the Chinese parents of her deceased ex-fiancé. В последнем сезоне сериала «Бесследно» в серии под названием «Посвящение» показывают девушку, которую похитили, убили и выдали замуж в призрачном браке родители-китайцы её покойного экс-парня.
Cpl. Crump's heroic devotion to duty, indomitable fighting spirit, and willingness to sacrifice himself to save his comrades reflect the highest credit upon himself, the infantry and the U.S. Army. Героическое посвящение долгу капрала Крампа, неукротимый боевой дух и готовность пожертвовать собой для спасения товарищей отражают высочайшую честь его, пехоты и армии США.
Больше примеров...
Преданно (примеров 10)
We should like to compliment Under-Secretary-General, Mrs. Gillian Sorensen, who has been assisting the Preparatory Committee efficiently and with devotion. Мы хотели бы воздать должное заместителю Генерального секретаря г-же Джиллиан Соренсен, которая преданно и эффективно помогает Подготовительному комитету.
But with your help, guidance and indulgence, I intend to discharge the responsibilities entrusted to me with determination, devotion and impartiality to ensure that our work is carried out in an orderly fashion and that our endeavours will result in a successful conclusion. Однако, возлагаю надежду на вашу помощь, советы и терпение, я намерен выполнять возложенные на меня обязанности решительно, преданно и беспристрастно в целях обеспечения упорядоченности в нашей работе, а также успешного завершения наших усилий.
And we shall give him all our devotion. И мы будем преданно ему служить.
Perhaps he'll inspire you to find devotion in what you do for a living one day. Возможно, когда-нибудь он вдохновит тебя и ты тоже станешь преданно и ревностно служить тому делу которым будешь зарабатывать себе на жизнь.
Mubarak issued a statement saying that Boghdadi had "served his country with devotion." В своей речи Мубарак отметил, что аль-Богдади «преданно служил своей стране».
Больше примеров...
Набожность (примеров 7)
The claimants of world leadership have yet to realize that a people's religious devotion is intertwined with its very existence, and will only draw more strength and resilience in the face of campaigns of external pressure and negative propaganda. Те, кто претендует на мировое господство, до сих пор не осознал, что набожность народа тесно взаимосвязана с самим его существованием и обретет лишь большую силу и стойкость перед лицом внешнего давления и негативной пропаганды.
Your devotion is just a mask. Ваша набожность - только маска.
Her Ladyship, always vaporish and nervous plunged into devotion with so much fervor, that you would have imagined her distracted at times. Её милость всегда поникшая и тревожная впала в набожность с таким рвением, что временами казалось что она не в себе.
Isn't that devotion? Не означает ли это сильную набожность?
"Curiosity... does no less than devotion, pilgrims make." Любопытство... порой важнее, чем набожность для поломников.
Больше примеров...
Благочестие (примеров 4)
Well, this level of devotion takes a lot of discipline, Ange. Что ж, такое благочестие требует высокого самоотречения, Эндж.
It involves an alternative culture laden with positive values, namely chastity, marriage and religious devotion, and focuses on change in the framework of society, and not the individual, so that change becomes socially acceptable. В рамках этой кампании пропагандируется альтернативная культура, опирающаяся на позитивные ценности, в частности целомудрие, брак и благочестие, а упор сделан на изменениях не столько в отдельной личности, сколько в обществе, с тем чтобы эти изменения стали приемлемыми.
Icon and Devotion: Sacred Spaces in Imperial Russia. «Икона и благочестие» Очерки иконного дела в императорской России.
Too much elegance chills devotion. Излишняя изысканность охлаждает благочестие.
Больше примеров...
Обожание (примеров 2)
Listen, from here on out, the only feelings you have for your mother are love and devotion. Послушайте, отныне вы испытываете к своей матери только любовь и обожание.
You're not tempted, all that devotion? Вас не прельстило всё это обожание?
Больше примеров...
Devotion (примеров 13)
In 2012 they put on red dresses for the song "Devotion". В 2012 году они переодеваются в красные платья для песни «Devotion».
Love Sensuality Devotion: The Remix Collection is a 2001 remix album of remixed songs made by Enigma. Love Sensuality Devotion: The Remix Collection - альбом проекта Enigma, вышедший в 2001 году, в нём представлены ремиксы на синглы предыдущих лет.
His father, Daniel Vangarde, was a songwriter and producer for performers such as the Gibson Brothers, Ottawan, and Sheila B. Devotion. Его отец, Даниэль Вангарде был известным композитором и продюсером таких исполнителей, как Gibson Brothers, Ottawan и Sheila and B. Devotion.
The "Highland Mix" of "Stripped" was mixed by Mark Ellis (better known as Flood), who in the future would produce Depeche Mode's Violator and Songs of Faith and Devotion records. Версия «Highland Mix» песни «Stripped» была сведена Марком Эллисом (более известным как «Флад»), который впоследствии станет продюсировать Violator и Songs of Faith and Devotion.
Guitarists John McLaughlin and Carlos Santana called the album one of their biggest early influences and recorded Love Devotion Surrender in 1973 as a tribute. Гитаристы Джон Маклафлин и Карлос Сантана, вместе описывая данный альбом как наиболее первичный в своём влиянии на своё творчество, записали совместную трибьют-пластинку к Джону Колтрейну под названием Love Devotion Surrender в 1973 году.
Больше примеров...
Самоотверженно (примеров 16)
He has led the Organization for a decade, with great devotion and skill. В течение 10 лет он самоотверженно и умело руководил Организацией.
I fraternally salute Secretary-General Kofi Annan, who has been guiding the work of the United Nations with wisdom and devotion. Я по-братски приветствую Генерального секретаря Кофи Аннана, который мудро и самоотверженно руководит работой Организации Объединенных Наций.
As a capable statesman, he never shied away from responsibility and performed his duties with devotion and professionalism. Г-н Мартиросян: Сегодня армянский народ скорбит о безвременной кончине премьер-министра Армении г-на Андраника Маргаряна. Талантливый государственный деятель, он никогда не уклонялся от ответственности и выполнял свои обязанности самоотверженно и профессионально.
I should also like to pay tribute to Secretary-General Kofi Annan, who, throughout his two terms, has carried out his mission with devotion and commitment. Я также хотел бы воздать должное Генеральному секретарю Кофи Аннану, который на протяжении двух сроков своего пребывания на этом посту преданно и самоотверженно выполнял свою миссию.
We appreciate the devotion of those who selflessly worked at the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding and pay tribute to those who lost their lives while performing their professional duty. Мы хорошо помним тех, кто самоотверженно работал в Миссии Организации Объединенных Наций в Таджикистане, высоко чтим память тех, кто погиб при исполнении своего профессионального долга.
Больше примеров...
Любви (примеров 25)
The way I see it, darn near anyone can be a father but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. По-моему, почти любой может быть отцом но не у всякого хватит терпения и любви, чтобы быть папой.
'I played such a small part in their story, 'but their devotion showed me that there were not versions of love, 'there was only... love. Я сыграла незначительную роль в их истории, но их преданность показала мне, что нет разных вариантов любви, существует только одна любовь.
Do you question their devotion and their love? Ты сомневаешься в их преданности и их любви?
The album is described by the band as such: Tegan and Sara's sixth studio album - Sainthood - addresses secular themes of devotion, delusion, and exemplary behavior in the pursuit of love and relationships. Сама группа описывает альбом следующим образом: Шестой альбом группы Tegan and Sara - Sainthood (Святость, Праведность) - обращен к человеческой преданности и заблуждениям, тому как мы себя ведем, когда ищем любви и близости.
For her first number, Ms. Roxie Hart would like to sing a song of Loving Devotion. Dedicated to her dear husband, Amos. Итак, для начала мисс Рокси Харт исполнит песню о любви и преданности, посвященную ее дорогому мужу Амосу.
Больше примеров...