We pay tribute to all the Court's judges for their commitment and devotion to upholding the principles of international law. |
Мы хотели бы воздать должное всем судьям Суда за их приверженность общему делу и верность принципам международного права. |
Those who just took their lives have proven their devotion to me. |
Те, кто только что отдали свои жизни, доказали свою верность мне. |
The troops, the air and the Navy did all that bravery and devotion to duty could do. |
Войска, авиация и флот сделали всё, что храбрость и верность долгу могли свершить. |
The world was witness to the brutal and racist treatment of persons arrested for their devotion to the Vieques cause. |
Мир был свидетелем жестокого и расистского обращения с теми, кто был арестован за верность делу Вьекеса. |
And you're going to need to inspire devotion, a lot of it, if you're ever going to rule across the Narrow Sea. |
А верность вам понадобится, причем немало, если вы захотите властвовать над землями за Узким морем. |
If you fail to find in favour of the king... you will lose the king... and the devotion of his realm to Rome. |
Если вы не вынесете решение в пользу короля, вы потеряете его, и верность его владений Риму. |
We reaffirm our devotion to the cultural identity of the Kanak people and pay tribute to the memory of our ancestors, the source of our strength and the origin of our common heritage. |
Мы подтверждаем свою верность культурной самобытности канакского народа и воздаем дань памяти нашим предкам - источнику нашей силы и нашего общего наследия. |
Devotion to my family... to you. |
Верность своей семье... и тебе. |
And they never appreciatetrue devotion. |
И они никогда не понимают нашу верность. |
Your devotion does you credit. |
Ваша верность делает вам честь. |
He was subsequently made a Grand Officer of the Dutch Order of Orange-Nassau for his "exceptional valour, leadership, loyalty and outstanding devotion to duty and great perseverance" during the liberation of the Netherlands. |
Он был произведён в гранд-офицеры голландского ордена Оранских-Нассау за «исключительную отвагу, лидерство, лояльность и выдающуюся верность долгу и завидное упорство», проявленные при освобождении Нидерландов. |
Crandall received the opportunity to make Snow-White on his own as a reward for his several years of devotion to the Fleischer studio, and the resulting film is considered both his masterwork and an important milestone of The Golden Age of American animation. |
Крэнделл получил возможность работать над «Белоснежкой» в качестве награды за верность студии, а получившийся фильм считается его шедевром и важным этапом в истории Золотого Века американской анимации. |
Devotion to my family... and to you. |
Верность семье... и тебе. |
If you fail to find in favour of the King, you will lose the King and the devotion of his Realm to Rome and you will also utterly destroy me and that I cannot allow! |
Если вы не вынесете решение в пользу короля, вы потеряете его, и верность его владений Риму. |
Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation. |
Пусть она увидит Вашу преданность и верность, даже во времена провокаций. |
Loyalty such as yours, that comes only from devotion to a cause. |
Такая верность, как ваша, происходит из преданности делу. |
To show her that loyalty and devotion are still appreciated in this world. |
Показать, что верность и преданность до сих пор чего-то стоят в этом мире. |
My devotion is to her, my IoyaIties. |
Моя преданность ей, мои верность... |
His dedication and devotion to what he was doing as head of the WHO made a deep impression on me. |
Его приверженность и верность делу, которым он занимался на посту руководителя ВОЗ, произвели на меня глубокое впечатление. |
Loyalty to school and devotion to teachers is still an important genre in popular comedies. |
Верность школе и преданность учителю являются всё еще важными жанрами в популярных комедиях. |
For you are helping in a matter in which loyalty, devotion and prudence are absolutely necessary. |
Ибо вы помогаете такому делу, в котором абсолютно необходимы верность, преданность и благоразумие. |
I intend to reward that devotion, marrying him. |
Я собираюсь наградить эту преданность, эту верность тем, что выйду за него замуж! |
My devotion is to her, my loyalties... |
Моя преданность ей, мои верность... |
And thank you, Avram, for your loyalty and devotion. |
Спасибо и тебе, Аврам, за твою верность и преданность. |
How many times have you shown us such loyalty and devotion? |
Сколько раз вы доказывали нам свою верность и преданность? |