| The senator avowed his devotion to his constituents. | Сенатор выразил свою преданность электорату. |
| How does he inspire such devotion? | Чем он вызвал такую преданность? |
| My undying love and devotion. | Мою любовь и преданность навеки. |
| Her devotion and discretion are assured | Ее преданность и скромность Вас уве... |
| Just have to showyour devotion. | Просто покажи ему свою преданность. |
| I appreciate your devotion. | Я ценю Вашу преданность. |
| Your devotion to the king is most impressive. | Твоя преданность королю весьма впечатляет. |
| You have to have love and devotion. | Цените любовь и преданность. |
| Blind devotion is reserved for the weak. | Слепая преданность предназначена слабым. |
| Or worse - devotion. | Или еще хуже - преданность. |
| This duty and devotion. | Это обязанности и преданность. |
| It meant sacrifice and devotion. | Это значит самопожертвование и преданность. |
| Total devotion to his art. | Абсолютная преданность своему искусству. |
| Such devotion, it is admirable. | Такая преданность, это восхитительно. |
| A lifetime of devotion. | Преданность до гробовой доски. |
| It requires action... and devotion. | Тут требуются поступки и преданность. |
| And that sort of devotion is an agony. | И такая преданность - агония. |
| My loyalty and devotion is steadfast | Моя верность и преданность непоколебима. |
| Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young. | Ее лояльность... старание... преданность, теплоту. |
| Otto's devotion to study paid off with him being awarded a university scholarship. | Преданность Отто учёбе окупилась награждением его университетской степенью. |
| The ultimate act of loyalty from an employee whose devotion knows no bounds. | Последнее выражение верности от подчинённой, преданность которой не знает границ. |
| Tell me... your devotion to Whitehall... | Расскажи мне... твоя преданность Уайтхоллу... основана на страхе или уважении? |
| But when the Queen sees my devotion to her child, it can only increase her passion... for me. | Но увидев мою преданность сыну, Королева воспылает страстью... ко мне. |
| For devotion to spiritual values and holy grounds in 2013 Artur was awarded the highest honor of the Armenian Apostolic Church-the Order of St. Gregory the Illuminator. | За преданность духовным ценностям и церковным святыням в 2013 году награждён высшей наградой Армянской Апостольской Церкви - орденом Святого Григора Просветителя. |
| I had full faith... that my devotion won't be in vain. | Я знал,... что моя преданность будет вознаграждена. |