For you are helping in a matter in which loyalty, devotion and prudence are absolutely necessary. |
Ибо вы помогаете такому делу, в котором абсолютно необходимы верность, преданность и благоразумие. |
Your love and heart and devotion to Chi was unconditional and amazing. |
Ваша сердечная любовь и преданность к Чи была безусловной и удивительной. |
If it weren'tfor the monk's devotion, we would have lost one of the most significantworks of greek literature forever. |
Если бы не монашеская преданность, мы бы навсегда потеряли самые замечательные работы греческой литературы. |
Dear Lord, accept this offering as our complete devotion to you. |
Господи, прими это подношение, как нашу безграничную преданность тебе. |
They've been a powerful force in the Shadow World and praised for their devotion. |
Они были сильной мощью в Сумеречном мире и были восхвалены за свою преданность. |
A certain devotion always brings me back to this place. |
Какая-то особая преданность каждый раз толкает меня сюда. |
I don't consider devotion to the past as a form of snobbery. |
Я не считаю преданность прошлому формой снобизма. |
Through devotion, one can achieve anything. |
Через преданность человек может достичь многого. |
I respect your devotion to your duty, but I cannot permit it to interfere with mine. |
Я уважаю вашу преданность долгу, но не позволю разрушить мой. |
Your devotion and sacrifice have made a difference. |
Ваша преданность и жертвенность все изменили. |
What a great devotion to duty, your Lieutenant shows, Sergeant. |
Какую преданность долгу, показывает ваш лейтенант, сержант. |
I will rely on your friendship and devotion. |
Благодарю. Я рассчитываю на вашу преданность. |
Her pathetic devotion to Myriad didn't land her the throne. |
Её жалкая преданность Мириад не привела её к трону. |
Look, friend, I respect your slavish devotion to the free market, but you can't welch on a contract. |
Послушай, приятель, я уважаю твою рабскую преданность свободному рынку, но ты не можешь нарушать контракт. |
I need your devotion, your effort. |
Нужно! Ваша преданность, ваша старательность. |
I'm sure Hank appreciates your unwavering devotion. |
Уверен, Хэнк оценит вашу стойкую преданность. |
This brave new world hath tested our devotion, our faith. |
Этот дивный новый мир испытал нашу преданность. |
But you must understand, Francis, your own devotion is not in doubt. |
Вы должны понимать, Франциск, что ваша собственная преданность не вызывает никаких сомнений. |
And may the devotion of you and your followers strengthen the whole church. |
И, возможно, преданность ваша и ваших последователей укрепит всю церковь. |
It can convey a husband's eternal devotion. |
Он может означать вечную преданность мужа. |
I believe that Louis' devotion to you is genuine. |
Я верю, что преданность Луи Вам истинна. |
My devotion is to her, my loyalties... |
Моя преданность ей, мои верность... |
My devotion goes far deeper than respect. |
Моя преданность основана на чем-то более глубоком, нежели уважение. |
And there's his extreme devotion to Echo. |
И он проявляет чрезмерную преданность к Эко. |
He will be remembered for the devotion and wisdom with which he served his country and his people. |
Все будут помнить ту преданность и мудрость, с которыми он служил своей стране и своему народу. |