Английский - русский
Перевод слова Determining
Вариант перевода Определяют

Примеры в контексте "Determining - Определяют"

Примеры: Determining - Определяют
Used for determining direction on Earth. На Земле по нему определяют направление.
Fashion is such a huge business now, and investment bankers are really determining the future of this. Индустрия моды сейчас очень развита, её будущее полностью определяют инвестиционные банкиры.
Overall mandates and programme responsibilities dictate the scope, type and amount of work assigned and therefore are a key factor in determining staffing needs. Общие мандаты и программные функции определяют сферу охвата, вид и объем порученной работы и поэтому являются одним из ключевых факторов в определении потребностей в персонале.
Requirements deriving from the history, traditions, socio-economic and political context of each country are determining factors as regards the specific components of any generic model. Требования, обусловленные историей, традициями, социально-экономическим и политическим контекстом каждой страны, являются факторами, которые определяют особенности любой общей модели.
Energy consumption in buildings has also been growing rapidly, with current construction methods and standards determining consumption for decades to come. Происходит также стремительное увеличение потребления энергии в зданиях, причем нынешние методы и стандарты строительства определяют параметры потребления на предстоящие десятилетия.
He concludes that the State party's submission that the two systems simply create two means of determining parole eligibility is inaccurate: the only difference between the two regimes is the time factor. Он делает вывод о том, что утверждение государства-участника, согласно которому две системы определяют лишь два способа установления возможности предоставления права на условно-досрочное освобождение является неточным: единственное различие между двумя режимами состоит в факторе времени.
For the purposes of determining the area of deforestation to come into the accounting system under Article 3.3, Parties shall determine canopy cover for each forested area within their borders for areas no greater than 10 ha. Для целей определения площади обезлесения, подпадающей под действие системы учета согласно статье З.З, Стороны определяют покров полога для каждого покрытого лесами района в пределах своих границ для районов, не превышающих 10 га.
New standards, including economic power and scientific and technological advantage, have emerged to define the power and influence of States, and economic rivalry and the trading of interests have become the chief mode of determining relations between States. Возникли новые стандарты, включая экономическую мощь и уровень науки и техники, которые определяют силу и влияние государств, при этом экономическое соперничество и борьба интересов стали основными вопросами, определяющими отношения между государствами.
But after being there for a while, and seeing the amazing things that happened, you begin to wonder whose beliefs are those that are in operation in the world, determining how things happen. Однако побыв там недолго и увидев невероятные вещи, которые там происходили, начинаешь думать о том, чьи верования, которые находятся в мировом обиходе, определяют течение вещей.
In order to determine shallow silicides in the form of physical parameters for determining the mantel diapir tongue location in the Earth crust, the equivalency of 3He/4He from gases sampled from sources of a 10 -5 order is also determined. Для определения силицидов на малой глубине вкачестве физических параметров определения места нахождения "языка" вещества мантии в земной коредополнительно определяют соответствие 3Не/4Не из газов, отобранных в источниках порядка 10-5.
While there were no written rules on how to interpret that concept of proportionality, staff members were responsible for determining, after a discussion and on a case-by-case basis, whether the coercive measure had been in proportion to the conduct. Поскольку не существует письменных правил о том, как интерпретировать эту концепцию соразмерности, сами сотрудники путем обсуждения каждого конкретного случая определяют, были ли принудительные меры воздействия соразмерны соответствующему поведению.
The invention further comprises determining, based on the distance between said points, the deviation of the quantitative parameters characteristic of the condition of the biological object to be tested. По расстоянию между этими точками определяют отклонение количественных параметров, характеризующих состояние исследуемого биологического объекта.
The professional jury, the organizers of the festival and the TV station are tasked with determining the titles of the prizes that each finalist will be awarded. Профессиональное жюри, организаторы фестиваля и телеканал определяют призы, которыми каждый финалист будет награжден.
But after being there for a while, and seeing the amazing things that happened, you begin to wonder whose beliefs are those that are in operation in the world, determining how things happen. Однако побыв там недолго и увидев невероятные вещи, которые там происходили, начинаешь думать о том, чьи верования, которые находятся в мировом обиходе, определяют течение вещей.