The towers were destroyed in the War of the Ring with the defeat of Sauron following the destruction of the One Ring. |
Башни были уничтожены в Войне Кольца одновременно с поражением и развоплощением Саурона, последовавшим за уничтожением Кольца Всевластья. |
These were alleged to have been unilaterally and secretly destroyed in late July 1991, without allowing the Commission to supervise the destruction, as required by resolution 687 (1991). |
Они, как утверждалось, были в одностороннем порядке и тайно уничтожены в конце июля 1991 года без участия Комиссии в наблюдении за их уничтожением, как это предусматривается резолюцией 687 (1991). |
In this regard, South Africa calls on all States parties to the CWC who possess chemical weapons to actively continue with their destruction programmes and to ensure that all chemical weapons stockpiles are destroyed by the agreed deadlines. |
В этой связи Южная Африка призывает все государства - участники КХО, которые располагают химическим оружием, активно продолжать свои программы его уничтожения и обеспечить, чтобы все накопленные запасы химического оружия были уничтожены к согласованному сроку. |
In some instances, such as around Kornoi and Tine in the northern parts of Western Darfur and some parts of Northern Darfur, destruction is mainly linked to aerial bombardment, but has been only partial, with only a few structures destroyed. |
В некоторых случаях, таких, которые имели место вокруг Корной и Тине в северной части Западного Дарфура и некоторых частях Северного Дарфура, уничтожение деревень главным образом связано с бомбардировками с воздуха, однако оно носило лишь частичный характер и были уничтожены лишь некоторые постройки. |
"War is destruction; our children are lost, our husbands gone; we have nothing; our houses destroyed - what more can I describe?" |
«Война несет разрушения; мы потеряли своих детей, наши мужья ушли; у нас ничего не осталось; наши дома уничтожены - больше мне сказать нечего». |
Activities for the destruction of unstable ammunition began in the second part of 2006 and 852 tons of unstable ammunition had been destroyed at industrial facilities in Bosnia and Herzegovina by the end of 2006. |
Деятельность по уничтожению нестабильных боеприпасов началась во второй половине 2006 года, и 852 тонны нестабильных боеприпасов были уничтожены на промышленных объектах в Боснии и Герцеговине к концу 2006 года. |
The SANDF assisted the Kingdom of Lesotho with the destruction of its Defence Force surplus stock of small arms, light weapons and components. In this regard, 4240 of these weapons and components were transported to and destroyed in South Africa. |
Национальные силы обороны Южной Африки оказали Королевству Лесото помощь в уничтожении излишков стрелкового оружия, легких вооружений и различных компонентов, принадлежавших Силам обороны Лесото. 4240 единиц такого оружия и его компонентов были вывезены в Южную Африку и там уничтожены. |
In its report submitted in 2004, Turkmenistan indicated that it started the process of destruction of 60000 anti-personnel mines in February 2004. Later the same year it indicated that the remaining 9200 mines would be destroyed during the year. |
В своем докладе, представленном в 2004 году, Туркменистан указал, что в феврале 2004 года он начал процесс уничтожения 60000 противопехотных мин. Позднее, в том же году, он указал, что остающиеся 9200 мин будут уничтожены в течение года. |
The project proposal should include valid assurances that the amount of ODS mentioned in the proposal will actually be destroyed, and the agencies should submit proof of destruction with the financial closure of the project; |
проектное предложение должно включать надежные гарантии того, что объемы ОРВ, упомянутые в предложении, будут фактически уничтожены, и учреждения должны представлять доказательство уничтожения ОРВ, когда они осуществляют финансовое закрытие проекта; |
Tajikistan reported that it had either transferred for destruction or had destroyed over 49,000 previously unknown stockpiled anti-personnel mines. Niger reported that 5,000 anti-personnel mines were seized in the context of a weapon collection programme and that all of them were destroyed in situ. |
Таджикистан сообщил, что он либо передал на уничтожение, либо уничтожил свыше 49000 неизвестных прежде накопленных противопехотных мин. Нигер сообщил, что в контексте программы сбора оружия было захвачено 5000 противопехотных мин, и все они были уничтожены на месте. |
The Philippines observed Small Arms Destruction Day in July 2007 by destroying thousands of confiscated or surrendered firearms. |
В июле 2007 года на Филиппинах был проведен День уничтожения стрелкового оружия, в ходе которого были уничтожены тысячи единиц конфискованного или добровольно сданного огнестрельного оружия. |
At the 21 June 2010 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Burundi reported that it had discovered 76 stockpiled anti-personnel mines that were previously unknown. Burundi further reported that these mines have now been destroyed. |
На совещании Постоянного комитета по уничтожению запасов, состоявшемся 21 июня 2010 года, Бурунди сообщила, что она обнаружила 76 неизвестных прежде противопехотных мин. Бурунди далее сообщила, что в настоящее время эти мины уничтожены. |
Fourteen States parties declared completion of their obligations on stockpile destruction, with some 744,231 cluster munitions and 85.8 million explosive sub-munitions destroyed. |
Четырнадцать государств-участников заявили о выполнении своих обязательств в отношении уничтожения запасов, сообщив о том, что были уничтожены запасы, насчитывавшие 744231 кассетный боеприпас и 85,8 млн. разрывных суббоеприпасов. |
It is an important event in the War of the Ring because it signifies the destruction of Saruman's army production facilities. |
Разрушение Изенгарда (англ. Destruction of Isengard) - важная битва Войны Кольца, в ходе которой были уничтожены производственные предприятия Сарумана по обеспечению армии. |
Congress authorized destruction of that list of records on February 21, 1933, and the surviving original 1890 census records were destroyed by government order by 1934 or 1935. |
Конгресс одобрил уничтожение записей из этого списка 21 февраля 1933 года, и оставшиеся исходные записи той переписи были уничтожены к 1934-1935. |
The burning and destruction of a large number of poultry facilities, causing the loss of hundreds of thousands of chickens, equipment, chicken feed and other inputs, caused millions of dollars in losses and seriously affected production and consumption. |
Вследствие поджогов и разрушений большого количества объектов птицеводства погибли сотни тысяч птиц, выведено из строя оборудование, уничтожены запасы кормов и другие средства производства, причинен огромный материальный ущерб производству и потребительской сфере. |
In a televised statement, General Shang, Chairman of the People's Liberation Army, said the aliens have 24 hours to leave Chinese territory or face destruction. |
В своем заявлении по телевидению генерал Шан, командующий Народно-освободительной армией Китая, сказал, что у пришельцев есть 24 часа, чтобы покинуть территорию Китая, иначе они будут уничтожены. |
My country's commitment to eliminating this category of devastating weapon was demonstrated by the destruction of anti-personnel landmines at an official ceremony in Tunis attended by an official representative of the United Nations. |
Готовность моей страны ликвидировать этот вид оружия массового уничтожения была наглядно продемонстрирована на официальной церемонии в столице страны, городе Тунис, когда в присутствии официального представителя Организации Объединенных Наций были уничтожены противопехотные мины. |
The hardship caused by the extensive destruction of shelter (the United Nations Development Programme reported 3,354 houses completely destroyed and 11,112 partially damaged) and the resulting displacement particularly affects children and women. |
Тяготы, вызванные массовыми разрушениями жилых зданий (по данным Программы развития Организации Объединенных Наций, полностью уничтожены 3354 жилых здания и 11112 зданий частично разрушены), а также вызванные ими перемещения населения особенно сильно сказались на детях и женщинах. |
For example: dates when the mines were destroyed; who organized the destruction; the destruction method used; the location of the mined area where the destruction took place. |
Например: даты, когда мины были уничтожены; кто организовал уничтожение; использовавшийся метод уничтожения; координаты заминированного района, где происходило уничтожение. |
Experts agreed that the three aircraft hangars expected to be initially destroyed "using chemical expansion destruction method, if feasible", could be destroyed using a combination of controlled detonation and mechanical destruction. |
Эксперты согласились, что три ангара для самолетов, которые изначально предполагалось уничтожить, «используя уничтожение методом химического расширения, если это осуществимо», могут быть уничтожены с помощью комбинации контролируемой детонации и механического разрушения. |
Practices such as intensive sand mining for tourism-related construction - a feature of many coastal areas - have been responsible for beach destruction; in coastal areas where coral reefs have been destroyed by sewage and other pollution such beach destruction is unlikely to be replenished naturally. |
Такая практика, как интенсивная добыча песка для строительства связанных с туризмом объектов, которая ведется во многих прибрежных районах, обусловливает разрушение пляжей; в прибрежных районах, где коралловые рифы были уничтожены канализационными сбросами и другим загрязнением, такое разрушение пляжей является практически необратимым. |
The on-going Recycling and Destruction of Stockpiles of Ammunition programme will result in the destruction of thousands of tons of ammunition and bombs stockpiled in Georgia, including the following material directly or indirectly usable to deliver WMD, such as: |
Благодаря реализуемой в настоящее время программе переработки и уничтожения запасов боеприпасов будут уничтожены тысячи тонн боеприпасов и бомб, которые хранятся в Грузии, в том числе следующие материалы, которые могут прямо или косвенно использоваться для доставки ОМУ: |
That process, which began in 2001 with the destruction of the first 500 mines, has resulted in the destruction of 37,818 stockpiled mines in Mozambique. |
Этот процесс, начатый в 2001 году, когда были уничтожены первые 500 мин, привел к уничтожению 37818 мин, которые были складированы в Мозамбике. |
The workshop was followed by the destruction of 7,771 firearms on 14 December 2007, as well as the destruction of an additional 7,000 weapons on 6 June 2008 and of 13,751 weapons on 30 June 2008. |
После этого практикума 14 декабря 2007 года была уничтожена 7771 единица огнестрельного оружия, а 6 июня 2008 года и 30 июня 2008 года были уничтожены 7000 и 13751 дополнительная единица оружия. |