Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Уничтожены

Примеры в контексте "Destruction - Уничтожены"

Примеры: Destruction - Уничтожены
Destruction of all FDLR sanctuaries and headquarters уничтожены все укрытия и опорные пункты ДСОР;
(c) Destruction of 21 laboratories, 79 maceration pools and 28 clandestine landing strips; с) были уничтожены 21 лаборатория, 79 мочилен и 28 тайных посадочных полос;
(c) Destruction on an ad hoc basis through explosive venting and simultaneous burning of chemical munitions damaged during the 1991 Gulf war. с) химические боеприпасы, поврежденные в 1991 году во время войны в Заливе, были уничтожены особым методом путем подрыва и одновременного сжигания боеприпасов.
(b) Destruction of the chemical warfare nerve agents sarin and tabun, and some of their precursors, through hydrolysis using MSE facilities, under the guidance of the Special Commission; Ь) химические ОВ нервно-паралитического действия зарин и табун и часть прекурсоров для их производства были уничтожены путем гидролиза с использованием производственного оборудования ГПМ под руководством Специальной комиссии;
Unidentified individuals are subject to summary destruction. Неидентифицырованные индивидуумы должны быть уничтожены.
It is vital that destruction of existing stockpiles is met within the deadlines set by the Convention. Крайне важно, чтобы существующие запасы были уничтожены в сроки, установленные Конвенцией.
The result is massive loss of habitat and destruction of species, yielding a tiny economic benefit at a huge social cost. В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
But if you stop and operations, roboþii all will be destruction and I. Но если не сделать отмену, сурры все будут уничтожены.
Those with temporary archival value and non-archival value will receive the appropriate retention classification of destruction by the end of the mandate of the Tribunal. Материалы, подлежащие временному архивному хранению, а также материалы, не имеющие архивной ценности, будут соответствующим образом помечены и уничтожены до истечения срока действия мандата Трибунала.
Groups of which the author was a member had demanded that the Minister of Agriculture put a stop to Biogemma's dissemination of GMOs, under threat of destruction of the field trials. Группы, к которым принадлежит автор, представили министру сельского хозяйства ультиматум с требованием распорядиться о прекращении посевных работ по распространению ГИО, проводимых компанией "Биогемма", или же испытательные образцы будут уничтожены.
Six destruction facilities are operating in the United States of America, and more than 37 per cent of its stockpile has already been destroyed. Шесть объектов по уничтожению работают в Соединенных Штатах Америки, и более 37 процентов ее запасов уже уничтожены.
During the reporting period, 923 weapons were destroyed in the weapons destruction programme. В отчетный период в рамках программы уничтожения оружия были уничтожены 923 единицы оружия.
The launchers have been destroyed and their destruction has been verified. Пусковые установки были уничтожены, и факт их уничтожения был проверен.
The destruction was more serious in the north, where 65 per cent of houses were completely destroyed. Более серьезные разрушения были зафиксированы на севере данной территории, где были полностью уничтожены 65 процентов жилых домов.
Studies on the legal and technical implications of this destruction process are in the process of completion, and these weapons will soon be destroyed in a transparent manner. Исследования по вопросу о правовых и технических последствиях такого процесса уничтожения близки к завершению, и вскоре эти вооружения будут уничтожены на транспарентной основе.
Thousands of homes had been destroyed or damaged and widespread destruction had been caused to roads, water, sanitation and electricity networks. Были уничтожены или повреждены тысячи домов, а также причинен огромный ущерб дорожной сети, системе водоснабжения и санитарии и сетям электроснабжения.
Judicial records, prison registries and prosecutor files are reported to have been destroyed, although the extent of this destruction is still unclear. Судебные материалы, тюремные регистрационные документы и материалы обвинения были, согласно сообщениям, уничтожены, хотя по-прежнему нет точной информации о масштабах этого уничтожения.
Albania recently requested the extension of its intermediate destruction deadlines but all declared chemical weapons will be destroyed, according to Albania's plan, by the end of April 2007. Албания недавно обратилась с просьбой о продлении промежуточных сроков уничтожения, но, согласно объявленным Албанией планам, все заявленные запасы химического оружия будут уничтожены к концу апреля 2007 года.
We in this Hall today can only hope and pray that the statues in Bamiyan are not, and will not be, destroyed in a cruel, massive, wanton destruction of shocking magnitude. Мы, находящиеся сегодня в этом Зале, можем лишь молиться и уповать на то, чтобы статуи в Бамиане не были уничтожены в ходе жестокой, массовой, бессмысленной разрушительной кампании, которая приобретает угрожающие масштабы.
Unfortunately, most of Vladimir Lisunov's paintings were destroyed by members of the Soviet Militia, with the sanction of the KGB, during the destruction of his exhibitions. Большинство картин, созданных Владимиром Лисуновым, были уничтожены работниками советской милиции, с санкции КГБ, во время разгромов выставок.
In this context, the final ceremony under the destruction plan was held on that date, 4 December, and the last 20 of a total of 89,764 anti-personnel landmines were destroyed. В этом контексте в этот день, 4 декабря, прошла заключительная церемония в рамках плана уничтожения наземных мин, и в этой связи были уничтожены последние 20 из в общей сложности 89764 противопехотных мин.
One State Party, Cape Verde, indicated in its initial transparency report that stockpiled anti-personnel mines had been held and destroyed, although destruction took place after Cape Verde's four-year deadline. Одно государство-участник - Кабо-Верде - указало в своем докладе в порядке транспарентности, что накопленные противопехотные мины содержались и были уничтожены, хотя уничтожение состоялось после четырехгодичного предельного срока Кабо-Верде.
Within the period of 19 May-8 June 2006, all 249 remotely controlled anti-personnel mines previously retained by the National Army for the purpose of training were transferred for the purpose of destruction and subsequently destroyed. В период 19 мая - 8 июня 2006 года все 249 дистанционно управляемых противопехотных мин, сохранявшихся ранее национальными СВ с целью подготовки, были переданы на предмет уничтожения и впоследствии уничтожены.
To date, we have successfully completed the destruction of 7 of the 34 protective minefields, and it is planned that the 27 remaining ones will be destroyed before 1 March 2011, the deadline laid down by the Ottawa Convention. На сегодняшний день мы успешно завершили уничтожение 7 из 34 защитных минных полей, и планируется, что оставшиеся 27 будут уничтожены до 1 марта 2011 года - предельного срока, установленного Оттавской конвенцией.
As for preventing the destruction of evidence, the same reasoning would apply, since evidence could only be destroyed by others and not by the detainee. В отношении предотвращения уничтожения доказательств применяется та же логика, поскольку доказательства могут быть уничтожены только третьими лицами, а не лицом, помещенным под стражу.