Destroying that arrow drained her of her light. |
Уничтожив стрелу, она израсходовала весь свет. |
Destroying any evidence that he was stabbed. |
Уничтожив улику, что его убили ножом. |
Destroying the base with a stolen Viet Cong helicopter, Rhodes and Iron Man flew the helicopter back to the American defense perimeter. |
Уничтожив базу из украденного у Вьетконга вертолёта, Роудс и Железный Человек возвращаются на вертолёте обратно на американскую базу. |
BY DESTROYING THE FOREST, I UNKNOWINGLY LET LOOSE ANGRY SPIRITS. |
Уничтожив это лес, я несознательно открыл выход темным духам. |
By destroying the body so completely, |
Уничтожив тело так полностью, |
Her lab was ransacked, destroying... |
Ее лабораторию обыскали, уничтожив... |
by destroying the entire viper system. |
Уничтожив всю систему вайпера? |
General Huang Wei-kang's brigade defended the Taku Forts gallantly and also attacked a nearby Japanese airfield, destroying many aircraft. |
Бригада генерала Хуан Вэйкана храбро защищала форты Дагу и атаковала близлежащий японский аэродром, уничтожив много самолётов. |
The Franks from Cyprus did continue to engage in some naval attacks along the Syrian coast, destroying Damour, south of Beyrout. |
Франки с Кипра продолжали морские нападения на сирийское побережье, уничтожив Дамур, к югу от Бейрута. |
The brothers Polycarp and Simon Krayevsky themselves smashed the machine gunners, destroying two squads and capturing their positions. |
Братья Поликарп и Симон Краевские в одиночку расправились с пулемётчиками, уничтожив два расчёта и захватив их позиции. |
LICORNE retaliated by destroying the fleet of the Ivorian Air Force on the ground in Yamoussoukro and Abidjan. |
Силы операции «Единорог» нанесли ответный удар, уничтожив все самолеты и вертолеты военно-воздушных сил Котд'Ивуара, находившиеся на земле в Ямусукро и Абиджане. |
Throughout the day of 15 October, a string of CAF aircraft from Henderson bombed and strafed the unloading convoy, destroying three of the cargo ships. |
В течение дня 15 октября самолёты CAF с Хендерсон-Филд бомбили и обстреливали разгружающиеся суда, уничтожив три транспорта. |
If there is even the slightest chance That we can save travis without destroying the hellcats, We have to explore it. |
Если есть хоть малейший шанс освободить Тревиса, не уничтожив "Чертовок", нужно им воспользоваться. |
Because on top of that, the world's richest sports team is replacing the House That Ruth Built by destroying two well-loved community parks. |
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. |
The city was then hit by the 1893 Malatya earthquake, which killed 1300, destroying 1200 houses and four mosques. |
В результате землетрясения в 1893 погибло 1300 человек, уничтожив 1200 домов и четыре мечети. |
In August 1920,200 pounds of shells and powder exploded in an ancillary structure, destroying a portion of the complex. |
В августе 1920 года около 200 тонн снарядов и пороха детонировали возле здания, уничтожив часть комплекса. |
Now, you freely admit to detonating the engines of, and thereby destroying, an M-class starfreighter, a rather expensive piece of hardware. |
Итак, вы признаете, что вы взорвали двигатели, таким образом, уничтожив космический транспорт класса "М", довольно дорогой, кстати. |
Because on top of that, the world's richest sports team is replacing the House That Ruth Built by destroying two well-loved community parks. |
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. |
Arveleg was killed in T.A. 1409, when a great host from Angmar suddenly broke the lines, overrunning Cardolan and destroying the fortress at Weathertop. |
Арвелег был убит в 1409 г., когда большая армия Ангмара внезапно прорвала оборону, захватив Кардолан и уничтожив башню-крепость на вершине Амон Сул. |
At 1200 hours, an anti-tank mine exploded in the town of Karak as a BMB vehicle passed, killing five men and destroying the vehicle. |
В 12 ч. 00 м. в городе Карак взорвалась противотанковая мина, убив пятерых человек, проезжавших мимо на автомобиле марки «БМВ», и уничтожив само автотранспортное средство. |
However, in 1718 Woodes Rogers pacified Nassau, while colonial Virginia and South Carolina prosecuted aggressive anti-pirate campaigns, destroying Blackbeard, Stede Bonnet and Richard Worley. |
В 1718 году Вудс Роджерс усмирил Нассау, а колониальные власти Вирджинии и Южной Каролины начали активные кампании против пиратов, уничтожив Чёрную Бороду, Стида Боннета и Ричарда Уорли. |
Transported by the Long Range Desert Group, it attacked three airfields in Libya, destroying 60 aircraft with the loss of 2 men and 3 jeeps. |
Вторая миссия была более успешной: пользуясь транспортом Long Range Desert Group, оперативники атаковали три аэродрома в Ливии, уничтожив 60 самолётов и потеряв при этом двух человек и три джипа Willys MB. |
On 2 July, the British breastworks around the Morro caught fire and the batteries were burned down, destroying the product of much of the work undertaken since mid June. |
2 июля британский бруствер вокруг Эль-Морро загорелся, уничтожив плоды работы, проделанной британцами с середины июня. |
However, attempts to model interactions that might give rise to multineutron clusters have failed, and it does not seem possible to change modern nuclear Hamiltonians to bind a tetraneutron without destroying many other successful predictions of those Hamiltonians. |
Не выглядит возможным изменить современные ядерные гамильтонианы так, чтобы связать тетранейтрон, не уничтожив многочисленные другие удачные прогнозы этих гамильтонианов. |
By the end of the conflict the Aviazione Legionaria had logged a total of 135,265 hours' flying time on 5,318 operations, dropping 11,524 tons of bombs and destroying 943 enemy air units and 224 ships. |
В общей сложности летчики Aviazione Legionaria налетали 135265 часов в ходе 5318 боевых операций и сбросили 11524 тонн бомб, уничтожив 943 самолета республиканцев и 224 их корабля. |