I'm not sure launching yourself into orbit and nearly destroying the ISS counts as experience. |
Я не уверена, что запустив себя на орбиту и едва не уничтожив МКС, ты получил опыт. |
Do you really think that you're honoring Tommy's mother by destroying the Glades? |
Ты правда считаешь, что почтишь маму Томми, уничтожив Глейдс? |
Which means that was when they burned down the tree, destroying the only way that they could be killed. |
Что значит это - то как они сжигали дерево, уничтожив единственный путь их убить. |
So long as these weapons exist, it is probable that they will one day be used accidentally or intentionally, destroying human life and Mother Earth. |
До тех пор пока существует такое оружие, есть вероятность того, что однажды оно будет применено, будь то намеренно или случайно, уничтожив людей и саму нашу планету. |
The earthquake and tsunami predominantly affected poor coastal communities, destroying not only critical infrastructure, administrative capacity and basic services, but also key sources of livelihoods. |
Землетрясение и цунами в наибольшей степени затронули бедные общины в прибрежных районах, уничтожив не только жизненно важную инфраструктуру, административный потенциал и сектор основных услуг, но также основные источники средств к существованию. |
Over the next two years Maxwell became an expert at raiding the French, Italian and Spanish coasts, destroying numerous Italian Martello Towers and small armed vessels. |
В течение следующих двух лет Максвелл стал экспертом по набегам на французское, итальянское и испанское побережье, уничтожив множество башен Мартелло и малых вооружённых судов. |
Additionally, the South African Defence Force engaged the MPLA forces in Moxico in February 1972, destroying the Communist presence. |
Кроме того, в Южно-Африканские силы обороны атаковали позиции МНЛА в Мошико в феврале 1972 года, уничтожив коммунистическое присутствие там. |
Kampfgruppe Lehr is tasked with intercepting the British paratroopers before they reach Arnhem by destroying the bridge at Oosterbeek and defending against an Allied attack. |
Кампфгруппе «Леер» поручено перехватить британских десантников, прежде чем они достигнут Арнхема, уничтожив мост в Остербеке и защищаясь от нападения союзников. |
You may terminate this agreement at any time by discontinuing your use of the BLOUNT site and destroying all materials obtained from it. |
Вы можете расторгнуть данное соглашение в любое время, отказавшись от использования сайта компании "BLOUNT" и уничтожив все сведения, полученные с него. |
He scored his first two victories on 27 July 1943, destroying two Focke-Wulf Fw 190s over France. |
Свои первые две победы Клостерман одержал 27 июля 1943 года, уничтожив два Focke-Wulf Fw 190 над Францией. |
French aircraft carried out several air strikes around Zintan and Misrata, destroying at least five Soko G-2 Galeb light attack jets and two Mi-35 helicopters on the ground. |
ВВС Франции нанесли несколько воздушных ударов по целям в районе городов Эль-Зинтан и Мисурата, уничтожив на стоянках по меньшей мере 5 легких штурмовиков Г-2 Галеб и два ударных вертолета Ми-35. |
He immediately took action to minimise any damage, flooding the bridge's anchorage chambers to ensure its stability and then destroying pumps. |
А. Кларк немедленно принял меры, чтобы свести к минимуму любой ущерб, затопив камеры крепления моста, чтобы обеспечить его устойчивость, а затем уничтожив насосы. |
The devastation of Port Royal by an earthquake in 1692 further reduced the Caribbean's attractions by destroying the pirates' chief market for fenced plunder. |
Разрушение Порт-Ройала землетрясением в 1692 году ещё больше уменьшило привлекательность Карибского моря для пиратов, уничтожив их главный рынок и укреплённое убежище. |
Iron Man fights Ezekiel Stane, son of Obadiah Stane; who sought to avenge the death of his father by destroying Stark Industries. |
Железный человек борется с Изекилем Стейном, сыном Обадаи Стейна, который стремится отомстить за смерть своего отца, уничтожив Старк Индастриз. |
During the Crusade of Varna against the Ottomans in 1443-44, Karamanid İbrahim Bey marched on Ankara and Kütahya, destroying both cities. |
Во время Крестового похода на Варну против османов в 1443-44 годах Караманид Ибрагим-бей напал на Анкару и Кютахью, уничтожив оба города. |
The boy, whose name was Vril Dox, went on to lead a revolt against the Computer Tyrants, eventually destroying them. |
Мальчик, чьё имя было Врил Докс, возглавил восстание против Компьютера Тиранов, в конце концов уничтожив их. |
But after destroying the case folders, Vlad suddenly abandons Stone, claiming that his grandmother will not take the two of them. |
Но уничтожив папки с делами, Влад неожиданно бросает «Камня», заявляя, что его бабушка не примет двоих. |
After the battle Hallowell and Swiftsure took over Aboukir island on 8 August, destroying several enemy guns, and carrying the rest away. |
После битвы Хэллоуэлл и Swiftsure приняли участие в атаке на остров Абукир 8 августа, уничтожив несколько вражеских орудий. |
F4U Corsairs from the 1st Marine Air Wing strafed the retreating column repeatedly, inflicting 200 casualties and destroying about 100 of the regiment's equipment vehicles. |
Истребители F4U Corsair 1-го авиакрыла морской пехоты периодически атаковали отступающую колонну с бреющего полёта, уничтожив около сотни транспортных средств и две сотни северокорейцев. |
But you know that destroying Eros won't rid us of all the protomolecule. |
Ќо ты же знаешь, что уничтожив Ёрос, ты не избавишьс€ от всей протомолекулы? |
The damage was caused indirectly by the shrapnel of the bomb which made deep cuts, destroying the painted surface, as well as the basic foundation (wood). |
Повреждения нанесены осколками бомбы, которые оставили глубокие царапины, уничтожив красочный слой, а также основу (деревянную доску). |
Despite credible early warnings, a swarm of desert locusts attacked more than 10 countries in West and North Africa, destroying millions of hectares of crops. |
Несмотря на надежные системы раннего предупреждения, тучи саранчи атаковали более десяти стран в Западной и Северной Африке, уничтожив миллионы гектар урожая. |
However, by destroying his passport, he has prevented the Swedish authorities from examining documentation vital to the assessment of his right to protection. |
Однако, уничтожив свой паспорт, он лишил шведские власти возможности проверить документацию, имеющую решающее значение для решения вопроса о его праве на защиту. |
Most recently, the Republika Srpska President asserted that the Bosniak people can only build their identity by destroying that of others. |
Недавно президент Республики Сербской заявил, что боснийцы могут построить свою самобытность, только уничтожив самобытность других. |
In destroying its nuclear weapons and becoming a State party to the NPT, South Africa had accepted that instrument's inherently discriminatory nature. |
Уничтожив свое ядерное оружие и став государством - участником ДНЯО, Южная Африка согласилась на присущий этому документу дискриминационный характер. |