(e) Non-provision of financial, technical or related assistance to individuals or rebel groups to destabilize neighbouring countries. |
е) непредоставление финансовой, технической или связанной с этим помощи отдельным лицам или повстанческим группам для дестабилизации соседних стран. |
The international community cannot again witness major wars and conflicts, which dangerously destabilize the global political situation, if we are serious about meeting our common development goals and objectives. |
Если мы действительно хотим достичь наших общих целей в области развития, то мы должны сделать так, чтобы международное сообщество не стало вновь свидетелем крупных войн и конфликтов, которые вызывают опасную степень дестабилизации глобальной политической обстановки. |
This is especially important given that elements hostile to the Government of Afghanistan and the international community, including remnants of the Taliban movement, are making efforts to destabilize Afghan society. |
Это особенно важно в условиях, когда враждебные правительству Афганистана и международному сообществу элементы, включая остатки движения «Талибан», предпринимают попытки дестабилизации афганского общества. |
We have learned that at times schools become military targets either to recruit child soldiers or to destabilize local communities. |
Мы узнали, что временами школы подвергаются нападениям со стороны военных или с целью вербовки детей-солдат, или с целью дестабилизации местных сообществ. |
That would destabilize the entire region and endanger international security, especially in Europe but on both sides of the Atlantic as well. |
Это приведет к дестабилизации всего региона и создаст угрозу международной безопасности, особенно в Европе, равно как и по обе стороны Атлантики. |
The Group expressed concern that this development could have far-reaching consequences with the potential to deteriorate further and to destabilize the already tense situation in the subregion. |
Группа выразила обеспокоенность в связи с тем, что они могут иметь далеко идущие последствия и привести к дальнейшему ухудшению и дестабилизации и без того напряженной ситуации в субрегионе. |
It should also do away with interventionist practices, including covert operations, parallel diplomacy, media pressure to destabilize States and Governments and the financing of destabilizing groups. |
Таким же образом необходимо искоренить такие виды интервенционистской практики, как скрытые операции, параллельная дипломатия, информационные войны для дестабилизации государств и правительств и финансирование дестабилизирующих групп. |
This is all the more important in the light of deliberate attempts to destabilize Lebanon, most notably in the terrorist bombing in Beirut that killed General Hassan and others on 19 October, which I strongly condemned. |
Это представляется тем более важным в свете преднамеренных попыток дестабилизации Ливана, наиболее вопиющей из которых является устроенный террористами 19 октября взрыв бомбы в Бейруте, в результате которого был убит генерал Хасан и другие лица и который я решительно осуждаю. |
The Group expressed the view that portions of the gains obtained through this illicit commerce might be used for the purchase of arms in an attempt to destabilize the Government and in violation of the sanctions regime. |
Группа выразила мнение о том, что часть средств, получаемых от этой незаконной коммерческой деятельности, может использоваться для закупки оружия в целях дестабилизации правительства и в нарушение режима санкций. |
Scientists advance that global warming caused by the human-driven release of greenhouse gases has helped to destabilize the ice sheet, although other factors may also be involved. |
Ученые полагают, что дестабилизации ледового покрова способствует глобальное потепление, вызванное выбросом парниковых газов в результате деятельности человека, хотя это может происходить и в силу других факторов. |
Ageing, unstable and excess conventional weapons and munitions posed two threats - illicit proliferation and accidental explosion - likely to result in humanitarian disasters and to destabilize an entire country or region. |
Стареющие, нестабильные и избыточные запасы обычного оружия и боеприпасов создают двойной риск - риск незаконного распространения и случайного взрыва, что может приводить к гуманитарным катастрофам и дестабилизации целых стран или регионов. |
In particular, it drew the attention of the Minister of the Interior to the arrest and detention of persons, mostly from Equateur province, accused of attempting to destabilize national institutions, and requested that they be tried fairly. |
В частности, сенат обратил внимание министра внутренних дел на аресты и задержания - в основном в Экваториальной провинции - лиц, обвиняемых в попытке дестабилизации национальных институтов, и просил обеспечить справедливое судебное разбирательство по их делам. |
Gender-based violence has reached epidemic proportions in conflict settings, where it is commonly used as a tactic of war to destabilize populations and humiliate victims and their families. |
В условиях конфликтов оно приняло масштабы эпидемии и широко используется как средство ведения войны для дестабилизации населения и запугивания жертв и членов их семей. |
While Senegal, as the Secretary-General has emphasized, has managed to limit the rate of infection to less than 2 per cent, AIDS unfortunately continues to ravage a number of fraternal countries, to destabilize economic and social structures and to undermine development efforts. |
Хотя Сенегалу, как подчеркнул Генеральный секретарь, удалось обеспечить снижение уровня инфицирования до менее двух процентов, СПИД, к сожалению, продолжает распространяться в ряде братских стран, приводя к дестабилизации экономической и социальной структур и подрыву усилий в области развития. |
In his speech, President Gbagbo, among other things, promised to strictly respect the sanctions against UNITA by ensuring that it never again used the territory of Côte d'Ivoire as a base from which to destabilize the Government of Angola. |
В своей речи президент Гбагбо обещал, среди прочего, строго соблюдать санкции в отношении УНИТА путем обеспечения того, чтобы Союз никогда не использовал территорию Кот-д'Ивуара в качестве базы для дестабилизации правительства Анголы. |
Chad's fresh aggression, if not opposed with the necessary resoluteness, will hinder ongoing efforts for a political settlement and destabilize the country. |
Если не принять решительных мер по пресечению новой агрессии Чада, эта агрессия затруднит текущие усилия в направлении политического урегулирования и приведет к дестабилизации обстановки в стране. |
As members of Hizb ut-Tahrir, an extremist religious organization banned in Uzbekistan, the authors had pursued criminal activities to overthrow the constitutional order of Uzbekistan and destabilize the country politically and socially. |
Являясь членами запрещенной в Узбекистане экстремистской религиозной организации "Хизб ут-Тахрир", авторы занимались преступной деятельностью в целях свержения конституционного строя Узбекистана и социально-политической дестабилизации страны. |
Sri Lanka recently faced a spate of bombs targeting civilians, which were also attempts to destabilize the southern part of the country. |
В последнее время страну захлестнула волна взрывов, которые были направлены против гражданского населения и цель которых состояла также в дестабилизации положения в южных районах страны. |
The Government of Chad also expressed concern regarding the suspected inflow of significant amounts of weapons that could be used to destabilize the country and the wider subregion in the future. |
Правительство Чада также выразило озабоченность в связи с имеющимися подозрениями относительно притока значительного количества оружия, которое в будущем может использоваться для дестабилизации обстановки в стране и в субрегионе. |
The Panel is of the opinion that Urey's apparent commitment to the democratic process, albeit in opposition to the current ruling party, does not threaten to destabilize Liberia. |
Группа считает, что очевидная приверженность Урея демократическому процессу, пусть даже в оппозиции нынешней правящей партии, не представляет угрозы с точки зрения дестабилизации положения в Либерии. |
Uganda welcomes the idea of a strong Government in the DRC able to control the country's natural resources and borders so that its territory is not used to destabilize her regional neighbours. |
Уганда приветствует идею создания в Демократической Республике Конго сильного правительства, способного контролировать природные ресурсы и границы страны, с тем чтобы ее территория не использовалась для дестабилизации соседних стран региона. |
Sharon has since been revealed as a prisoner in the Raft, with evidence suggesting that she is part of a plot to destabilize the Fantastic Four. |
С тех пор Шэрон была показана как заключённый в Плоти, с доказательствами, свидетельствующим о том, что она часть заговора о дестабилизации Фантастической четвёрки. |
In an official statement, the Ministry of Foreign Affairs of Russia labelled the Macedonian opposition as a tool of foreign powers being used to destabilize the political situation in the country. |
В своем официальном заявлении, МИД России назвал оппозицию Республики Македония инструментом привлечения иностранных держав к дестабилизации политической ситуации в стране. |
These concerns do not mean that the US and the EU should not impose sanctions on Russia for its illegal annexation of Crimea and continuing efforts to destabilize eastern Ukraine. |
Эти опасения не означают, что США и ЕС не должны накладывать санкции на Россию за ее незаконное присоединение Крыма и продолжающиеся усилия по дестабилизации Восточной Украины. |
Russia has said that it will not give Serbia a blank check, but it will likely support the Serbian government's efforts to isolate and destabilize an independent Kosovo. |
По словам России, она не даст Сербии карт-бланш, но, скорее всего, поддержит усилия сербского правительства по изоляции и дестабилизации независимого Косово. |