Sanctions should not be used to punish the population, nor should they destabilize the economy of the targeted State or third States. |
Санкции не должны применяться для наказания населения или дестабилизации экономики какого-либо государства или третьих государств. |
They should never be used to punish and impoverish innocent people or to destabilize third States. |
Они никогда не должны использоваться для наказания и ухудшения материального положения безвинных лиц или дестабилизации третьих государств. |
We condemn the violent behaviour of those who continue to seek to destabilize the process of peace and reconciliation in East Timor. |
Мы осуждаем жестокость тех, кто по-прежнему стремится к дестабилизации процесса мира и примирения в Восточном Тиморе. |
Unfortunately, the brutal Maoist insurgency had exploited political freedom to mislead the common people and destabilize society. |
К сожалению, жестокий маоистский мятеж использовал политическую свободу для введения в заблуждение простых людей и дестабилизации общества. |
They were also used to destabilize Governments or to subvert regional peace and the sovereignty of independent States. |
Наемники используются также для дестабилизации правительств или подрыва регионального мира и суверенитета независимых государств. |
Small economies have few products for export and any anti-dumping actions against these products will destabilize the economy. |
Малые страны имеют ограниченный ассортимент экспортной продукции, и любые антидемпинговые меры в отношении этой продукции приведут к дестабилизации экономики. |
This could also destabilize the central and southern regions of the continent. |
Существует возможность дестабилизации центральных и южных районов нашего континента. |
His Government had clear intelligence information on how the Eritrean regime used Eritrean staff members in Addis Ababa to destabilize Ethiopia. |
Правительство Эфиопии располагает четкой разведывательной информацией о том, каким образом эритрейский режим использовал эритрейских сотрудников в Аддис-Абебе с целью дестабилизации Эфиопии. |
Alliances between insurgent groups having political and ideological goals with drug traffickers had likely been formed to destabilize the national economy. |
Вполне вероятно, что для дестабилизации национальной экономики были сформированы альянсы между группами повстанцев, преследующих политические и идеологические цели, и наркоторговцами. |
On Chad, the Council members underlined that any attempt to destabilize a sovereign Government was unacceptable. |
В вопросе о Чаде члены Совета подчеркнули неприемлемость любой попытки дестабилизации суверенного правительства. |
Recent events had shown that incitement to hatred, racism and disdain for religion could lead to extremism and violence and destabilize international peace and security. |
События последнего времени показывают, что подстрекательство к ненависти, расизму и презрительному отношению к религии может вести к экстремизму и насилию, а также к дестабилизации международного мира и безопасности. |
All the detainees had been arrested in connection with their alleged participation in meetings to destabilize institutions in Burundi. |
Все задержанные были арестованы в связи с их предполагаемым участием во встречах с целью дестабилизации институтов в Бурунди. |
Both parties have accused each other of supporting rebel groups and/or mercenaries seeking to destabilize the respective Governments. |
Обе стороны обвиняют друг друга в поддержке повстанческих группировок и/или наемников, добивающихся дестабилизации соответствующих правительств. |
She also vowed not to allow Liberia to be used to destabilize other countries in the subregion. |
Она обязалась также не допускать использования Либерии в целях дестабилизации других стран субрегиона. |
This is essential in order not to destabilize institutions, undermine democratic governance or harm production sectors. |
Эти действия имеют существенно важное значение для предотвращения институциональной дестабилизации, ухудшения системы демократического управления и причинения вреда производительным секторам экономики. |
With regard to domestic security, the period under review was marked by a plot to destabilize public and social order. |
В плане внутренней безопасности рассматриваемый период также отмечен попыткой дестабилизации общественного и социального порядка. |
Condemning military attacks by armed groups and attempts to destabilize the peace building process in the Central African Republic, |
осуждая военные нападения вооруженных групп и попытки дестабилизации процесса укрепления мира в Центральноафриканской Республике, |
Additionally, in northern Upper Nile, SAF, in conjunction with South Sudanese militia groups, have undertaken several attacks on agricultural farm areas with the aim to destabilize production. |
З. Кроме того, в северной части Верхнего Нила совместно с южносуданскими ополченческими группировками ВСС совершили несколько нападений на сельскохозяйственные районы с целью дестабилизации производства. |
reiterated their commitment to prevent negative elements from using their respective territories to destabilize neighbouring countries. |
вновь подтвердили свое обязательство не допускать использования своих соответствующих территорий негативными элементами для дестабилизации соседних стран; |
Urge Uganda to ensure that its territory cannot be used to destabilize the Democratic Republic of the Congo, including through the provision of military or political support to such groups. |
Настоятельно призвать Уганду обеспечить, чтобы ее территория не использовалась для дестабилизации Демократической Республики Конго, в том числе посредством оказания военной или политической поддержки таким группам. |
The accumulation of proceeds derived from criminal activities, together with money-laundering, is increasingly having an adverse effect on legitimate business, threatening to destabilize economies. |
Накопление доходов от преступной деятельности в совокупности с отмыванием денег оказывает все более разлагающее влияние на законное предпринимательство, создавая угрозу дестабилизации экономики. |
They continue to be extensively used by rebel groups, warlords and terrorists to sustain conflicts, to destabilize Governments and societies and to create havoc. |
Они по-прежнему широко применяются повстанческими группами, военными диктаторами и террористами в целях поддержки конфликтов, дестабилизации правительств и обществ и создания атмосферы хаоса. |
Moved by his efforts, the heroes plan to use Ray Palmer's reduction ray to destabilize the island along with a frontal assault and bombing mission. |
Воодушевлённые его поступком, герои планируют использовать луч Рэя Палмера для дестабилизации острова вместе с лобовой атакой и бомбардировкой. |
After all, trouble in emerging economies would destabilize the entire global economy, threatening the fragile recoveries of advanced economies, including the US. |
В конце концов, проблемы в развивающихся странах приводят к дестабилизации всей мировой экономики, что угрожает хрупкому восстановлению стран с развитой экономикой, в том числе и США. |
I commend the Government of Liberia for its policy statement reaffirming that it will not permit its territory to be used to destabilize any neighbouring country. |
Я выражаю признательность правительству Либерии за его программное заявление, в котором подтверждается, что оно не позволит использовать свою территорию для дестабилизации какой-либо соседней страны. |