| Deterioration in any one area can destabilize the whole. | Ухудшение положения в одной области может привести к дестабилизации во всех других областях. |
| That will destabilize South Asia and erode strategic deterrence. | Такие действия приведут к дестабилизации ситуации в Южной Азии и нарушению системы стратегического сдерживания. |
| Such acts of violence, which are designed to cause fear and destabilize the country, must stop. | Необходимо положить конец таким актам насилия, которые имеют целью создать обстановку страха и добиться дестабилизации страны. |
| The parties accused each other, in particular, of using proxies in order to destabilize the other. | Высказывались взаимные обвинения, в частности в использовании марионеточных сил для дестабилизации противной стороны. |
| The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. | Группа все еще расследует вопрос о том, использовал ли Урей какие-либо из своих активов для дестабилизации положения в Либерии и субрегионе. |
| That will destabilize its growth rate. | Это приведет к дестабилизации темпы роста. |
| The weapons retrieved from Mutebutsi are safely in storage and are not being used to destabilize anyone. | Оружие, изъятое у членов группы Мутебутси, надежно хранится и не используется для целей дестабилизации. |
| The broadcasts were received in a large part of the subregion and had the potential to destabilize it. | Ее радиопередачи охватывают значительную часть субрегиона и могут привести к дестабилизации положения в нем. |
| Subnational and transnational groups, and even individuals, had acquired the power to destabilize the world. | Внутринациональные и транснациональные группы и даже отдельные лица приобрели потенциал для дестабилизации обстановки в мире. |
| The unregulated transfer and excessive accumulation of conventional weapons destabilize the regions concerned and intensify the destructiveness of civil wars. | Неконтролируемые поставки и чрезмерное накопление обычного оружия ведут к дестабилизации обстановки в соответствующих регионах и усугубляют разрушительные последствия гражданских войн. |
| The uncontrolled movement of arms and explosives to extremist fringe groups threatens to destabilize small countries. | Неконтролируемая передача оружия и взрывчатых веществ экстремистским группам может способствовать дестабилизации обстановки в малых странах. |
| The Sudan was recruiting refugees and sending them back to Uganda to destabilize the border region. | Судан набирает беженцев и направляет их обратно в Уганду для дестабилизации положения в пограничном районе. |
| Attacks have also sought to destabilize southern Lebanon and to terrorize the international forces and their members. | Цель совершаемых нападений состоит также в дестабилизации обстановки на юге Ливана и в устрашении международных сил и входящего в их состав персонала. |
| Worries remain over Guinea, which has the potential to destabilize the entire Mano River basin. | Сохраняется озабоченность в отношении Гвинеи, события в которой могут привести к дестабилизации обстановки во всем регионе бассейна реки Мано. |
| Just a handful of very basic weapons can destabilize small communities with limited resources, and contribute to political and social unrest. | Небольшого количества весьма элементарного оружия достаточно для дестабилизации положения в мелких общинах, обладающих ограниченными ресурсами, и обострения политических и социальных конфликтов. |
| There is a real danger that the Afghan territory is being used as a base to destabilize other countries in the region. | Существует реальная угроза использования территории Афганистана в качестве базы для дестабилизации обстановки в других странах региона. |
| Such actions can destabilize the positive environment created after the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | Все это может привести к дестабилизации благоприятной обстановки, сложившейся в результате подписания Шарм-эш-Шейхского меморандума. |
| Illicit arms destabilize regions, exacerbate conflicts, obstruct relief programmes, undermine peace initiatives and foster a culture of violence and impunity. | Незаконное оружие приводит к дестабилизации обстановки в регионах, усугубляет конфликты, препятствует осуществлению программ чрезвычайной помощи, подрывает мирные инициативы и насаждает культуру насилия и безнаказанности. |
| The example of Afghanistan showed how illicit drug trafficking could destabilize a country. | Афганистан служит примером того, каким образом незаконная торговля наркотиками может приводить к дестабилизации страны. |
| Bhutan does not have the means to deal with such groups whose expressed objectives are to destabilize the country. | Бутан не располагает средствами для борьбы с этими группировками, открыто ставящими перед собой цель дестабилизации положения в стране. |
| Will be used to destabilize countries or regions; | не будет ли она использована в целях дестабилизации обстановки в странах или регионах; |
| They expressed concern over the fact that the crisis has been used by those seeking to destabilize the country. | Они выразили свое беспокойство тем фактом, что заинтересованные стороны используют этот кризис для дестабилизации положения в стране. |
| It maintains that it is common for United States citizens to be sent abroad to set up illegal communication systems to destabilize Governments. | Правительство заявляет, что нередки случаи, когда граждан Соединенных Штатов отправляют за рубеж для подключения незаконных коммуникационных систем в целях дестабилизации местных правительств. |
| To do otherwise could destabilize international relations and erode efforts to maintain international peace and security under the Charter of the United Nations. | Если же поступить иначе, то это могло бы привести к дестабилизации международных отношений и подрыву усилий по поддержанию международного мира и безопасности в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций. |
| The proliferation of unregulated small arms in Burundi has the potential to destabilize the country, and the region, in the lead-up to elections. | Распространение неконтролируемого огнестрельного оружия в Бурунди может привести к дестабилизации обстановки в стране и регионе в предшествующий выборам период. |