| These could destabilize the deterrence which presently exists on the subcontinent. | Это может привести к дестабилизации системы сдерживания, существующей в настоящее время на этом субконтиненте. |
| High food prices could destabilize the political situation and trigger social unrest. | Повышение цен на продукты питания может привести к дестабилизации политической ситуации и вызвать общественные беспорядки. |
| Debt management should not be misused to crush economies or destabilize governments. | Управление задолженностью не может быть использовано в целях уничтожения экономики или дестабилизации правительств. |
| Suggestions were also made that the violence had been deliberately timed by possible organized criminal instigators to destabilize or undermine political activities of the opposition. | Были высказаны предположения о том, что эти столкновения были намеренно рассчитаны по времени возможными подстрекателями из организованных преступных групп с целью дестабилизации или подрыва политической деятельности оппозиции. |
| The activities of such groups may also serve to destabilize societies in general and create and deepen divisions between population groups. | Деятельность таких групп может также способствовать дестабилизации общества в целом и привести к возникновению или углублению разногласий между группами населения. |
| The Monitoring Group received information that insurgents have sent militias, weapons and foreign fighters to Puntland to destabilize the local government. | Группа контроля получила информацию о том, что повстанцы направили своих бойцов, оружие и иностранных боевиков в Пунтленд для дестабилизации местных органов власти. |
| Activities by environmental bodies were not considered to constitute terrorism unless they threatened to destabilize the State. | Деятельность экологических органов не рассматривается в качестве терроризма, если только она не создает угрозы дестабилизации государства. |
| But Khartoum has unjustly accused us of being behind the rebellion in Darfur and has mounted a vast war machine to destabilize our country. | Но Хартум несправедливо обвинил нас в поддержке восстания в Дарфуре и мобилизовал гигантскую военную машину для дестабилизации нашей страны. |
| On the downside, unemployment and a crumbling infrastructure, in contrast, will act to destabilize the political transition. | В негативном плане безработица и разрушенная инфраструктура будут способствовать дестабилизации политического переходного процесса. |
| Poverty poses the ongoing threat of discontentment, which can easily be exploited by the enemies of peace to destabilize States. | Нищета является постоянной причиной для недовольства, которое может использоваться врагами мира для дестабилизации государств. |
| ISIL in Libya had threatened to facilitate the arrival of thousands of migrants to destabilize Europe if they are attacked. | Ячейка ИГИЛ в Ливии пригрозили, что облегчат проезд тысяч мигрантов, для дестабилизации Европы, если они подвергнутся нападению. |
| But, by threatening to destabilize the global economy, China threatens Western interests as well. | Но, угрожая дестабилизации мировой экономики, Китай также угрожает интересам Запада. |
| With nothing to lose, Ahmadinejad could decide to destabilize the Islamic Republic if he considers it necessary for his survival. | Ахмадинежад, которому нечего терять, может принять решение о дестабилизации Исламской республики, если он посчитает это необходимым для своего выживания. |
| We need a real leverage to destabilize Russia. | Нам нужен реальный рычаг дестабилизации России. |
| Simply because there was a "revolutionary project" to establish a hostile and dangerous territorial base to destabilize Indonesia. | Просто потому, что существовал «революционный проект» создания враждебной и опасной территориальной базы с целью дестабилизации Индонезии. |
| Furthermore, a new round of war and violence would destabilize the Governments of both Croatia and Bosnia and Herzegovina. | Кроме того, новый этап войны и насилия приведет к дестабилизации правительств как Хорватии, так и Боснии и Герцеговины. |
| Far worse, children and women have become targets of genocidal sweeps and strategies to destabilize and demoralize communities. | Хуже всего, что дети и женщины становятся объектом кампаний геноцида и стратегий по дестабилизации и деморализации общин. |
| The Arria formula meetings are particularly useful tools since they provide the Security Council with independent information concerning situations that could potentially destabilize a country. | Заседания по формуле Аррия являются особенно полезными инструментами, поскольку дают Совету Безопасности возможность получить независимую информацию относительно ситуации, которая потенциально может привести к дестабилизации в той или иной стране. |
| That mix of contrasts has the potential to seriously destabilize our societies and ways of living. | Это сочетание контрастов может привести к серьезной дестабилизации наших обществ и негативно сказаться на нашем образе жизни. |
| SADC countries further renewed their resolve to work together to ensure that their territories were not used as springboards to undermine and destabilize Angola. | Страны САДК вновь заявили о своей решимости совместно действовать для обеспечения того, чтобы их территории не использовались в качестве плацдарма для подрыва и дестабилизации Анголы. |
| Profits made from illicit trafficking are being used to destabilize Governments, corrupt officials and influence Government decisions. | Доходы от незаконного оборота наркотиков используются для дестабилизации правительств, коррумпирования должностных лиц и воздействия на правительственные решения. |
| Zaire categorically denies that it is involved in any attempt to destabilize Rwanda through former Rwandan government forces. | Заир самым категорическим образом отвергает свое участие в каких-либо попытках дестабилизации Руанды посредством использования бывших руандийских вооруженных сил. |
| It is deeply concerned by the threats to destabilize peace in the world, especially in Africa. | Она глубоко встревожена угрозами дестабилизации международного мира, особенно в Африке. |
| The regional political and security situation will not destabilize the status quo. | Региональная политическая обстановка и ситуация в плане безопасности не приведет к дестабилизации существующего положения. |
| We must overwhelm their efforts to disrupt global security and prosperity, to undermine democratic countries or destabilize nation-building. | Мы должны сорвать их действия по подрыву глобальной безопасности и процветания, ситуации в демократических странах и дестабилизации процесса государственного строительства. |