| And it desperate, and? | А он отчаянный, а? |
| There may be one last desperate chance. | Остался последний отчаянный шанс. |
| He is a desperate character. | У него отчаянный характер. |
| But I'm not that desperate. | Но я не тот отчаянный. |
| That constant scrutiny had led them to imprison themselves within the imagination of others in a desperate search for recognition. | Под этим испытующим взглядом они стали заложниками чужого воображения, обреченными на отчаянный поиск признания. |
| But the legend grew in Vienna, of Ludwig's cruelty to the boy of how he drove him to a desperate act. | Но по городу пошла легенда о жестокости Людвига к мальчику... которая вынудила его на отчаянный шаг. |
| A desperate Hades kills Nikos, who sacrifices himself to save Kratos, passing on the rank of Captain. | Отчаянный Аид убивает Никоса, который жертвует собой, чтобы спасти Кратоса, тем самым протагонист становится капитаном спартанского войска. |
| We believe that the Council should heed and react adequately to this desperate call on the part of the most cooperative representatives of the Kosovo Serbs. | Мы считаем, что членам Совета необходимо прислушаться и должным образом отреагировать на отчаянный призыв со стороны представителей косовских сербов, продемонстрировавших мощное стремление к сотрудничеству. |
| Aaron Douglas as Gordon Rimmer, the main antagonist of Season 1; a desperate man obsessed with gaining power, prolonging his life, and retrieving his dog. | Аарон Дуглас - Гордон Риммер: отчаянный человек, одержимый продлевающей жизнь машиной и своей собакой Рапунцель. |
| Caven now gets desperate, threatening to destroy Ta, the Issigri base, and the orbiting V-ship by means of a series of bombs. | Кэйвен идет на отчаянный шаг, угрожая уничтожить Та, базу Иссигри и корабль на орбите расположенными на них бомбами. |
| Understand my plea to be a desperate call not only for justice but to save the Dayton/Paris Accords from following the way of the Vance/Owen plan and so many others. | Поймите, что мои мольбы - это отчаянный призыв не только к справедливости, но и к спасению Дейтонского/Парижского соглашений от той участи, которая постигла План Вэнса/Оуэна и многие другие. |
| Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space. | Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса |
| A desperate Rocco decides to detonate the bomb to follow his mother, but Frank manages to catapult Rocco and the bomb offstage into the catwalks above. | Отчаянный Рокко решает взорвать бомбу, чтобы проследовать за матерью, но Фрэнку удаётся катапультировать Рокко и бомбу из зала награждения прямо в частный вертолёт Папшмира с бомбой, уничтожившей вертолёт и их самих. |
| Desperate fugitive from the law, though you be. | Отчаянный беглец от закона. |
| The President of the Eastern Province Rugby Union, Cheeky Watson, said "there is a desperate hunger for top-flight rugby in the South Eastern Cape and this is the first step to satisfying it." | Глава провинции, Чики Уотсон, заявил: «В провинции имеет место отчаянный голод по регби высокого уровня, и это - первый шаг к его утолению». |
| In one sample year, 1947, RKO produced along with several noir programmers and A pictures, two straight B noirs: Desperate and The Devil Thumbs a Ride. | В 1947 году RKO наряду с рядом фильмов категории А, выпустила два нуар-фильма Б-класса «Отчаянный» и «Дьявол едет автостопом». |
| Her friend described her as desperate. | Счастливая? - Друг называл ее "отчаянный ребенок". |
| Dangerous people are desperate, Beth Ann. | Опасные люди, требуют отчаянный мер, Бет Энн. |
| Very desperate follows, I assure you. | Народ отчаянный, можете мне поверить. |
| Rather than admit it, he'll do something desperate. | Чем признать это, он скорее совершит какой-нибудь отчаянный поступок. |
| You'll drive me on to something desperate. | ! Ты толкаешь меня на отчаянный поступок! |
| At that moment I made up my mind for a desperate move... | И тут я решился на довольно таки странный и отчаянный шаг... |
| Somebody brave enough or desperate enough to risk being taken out by Russo. | Кто-то настолько смелый или настолько отчаянный, чтобы рисковать быть убранным Руссо. |
| It feels a bit desperate, doesn't it? | Это отчаянный шаг, верно? |
| Unfortunately, the Arkanians are somehow able to track him, so Vasilisa convinces Kirill to attempt a desperate move - a twenty-kilometer trek through the lifeless frozen world of Janus (Earth 14) during a snow storm. | Однако спецназовцы настигают его и там, и Кирилл, экипированный Василисой, решается на отчаянный шаг: двадцатидвухкилометровое путешествие через безжизненный зимний «Янус» по двадцатиградусному морозу. |