Английский - русский
Перевод слова Designing
Вариант перевода Разработать

Примеры в контексте "Designing - Разработать"

Примеры: Designing - Разработать
For the implementation of this initiative, steps have to be taken with a view, inter alia, to designing and establishing a national qualifications framework, developing a forward-looking human resource model and setting up an employment skills certification system. Для успешной реализации упомянутой работы необходимо, в частности, разработать и сформировать на национальном уровне общие рамки квалификационной работы, создать прогнозную модель развития людских ресурсов и внедрить систему сертификации или аттестации работников.
In the book, Hatching Twitter, by Nick Bilton, Glass is given credit as being a co-founder of Twitter, having helped realize the idea, and designing some of its core features. В книге Инкубатор Твиттер, Ника Билтона, о Глассе написано как о соучредителе Твиттера, так как он помог реализовать идею и разработать некоторые из её основных особенностей.
Designing policy packages, based on the ILO Global Jobs Pact, to promote an equitable jobs-rich strategy. Разработать пакеты мер на основе Глобального пакта о рабочих местах МОТ в целях содействия стратегии создания большого числа рабочих мест на справедливой основе.
Guidance for country offices on designing durable solutions be supplemented with concise checklists Разработать инструкции для страновых отделений по вопросам выработки долгосрочных решений, которые будут дополняться краткими контрольными перечнями
UNFPA should further elaborate an evidence-based methodology to be applied at corporate level for making investment decisions and at country level for designing the programme in 2011. ЮНФПА следует также разработать основанную на фактической информации методологию, которая должна применяться на общеорганизационном уровне при принятии инвестиционных решений и на страновом уровне при разработке программы в 2011 году.
Develop training, tools and mentoring services to support the divisions in defining key messages and designing communications approaches for each product and activity. Разработать учебные программы, инструменты и механизмы наставничества для оказания отделам помощи в определении ключевых посланий и коммуникационных подходов для каждого продукта и вида деятельности.
Methodological guidelines should be developed, compiled and disseminated to assist countries in designing, in a sustainable way, their national surveys on violence against women. Ь) Необходимо разработать, скомплектовать и распространить методические указания, чтобы помочь странам в планировании на устойчивой основе своих национальных обследований о насилии в отношении женщин.
New studies such as setting up a threshold that excludes small farms, establishing farm registers and redesigning the available questionnaire considering the list of characteristics or designing a new questionnaire should be carried out to be able to adopt the EU typology system. Для обеспечения соответствия с классификацией ЕС необходимо определить пороговый показатель, позволяющий исключить мелкие хозяйства, разработать регистр хозяйств и пересмотреть имеющийся или составить новый вопросник с учетом перечня требуемых характеристик.
The objective of the exercise was to develop possible strategies for integrating the twin objectives of equity and efficiency into the process of selection, designing and monitoring of investment projects undertaken by the ADB and national governments in developing countries. Цель данного проекта состояла в том, чтобы разработать возможные стратегии для интеграции двойных целей обеспечения равенства и эффективности в процесс отбора, разработки и контроля за осуществлением инвестиционных проектов, осуществляемых АБР и национальными правительствами в развивающихся странах.
This will include designing an architecture for the framework, developing and testing components and articulating the standards, protocols and accepted methods needed to ensure interoperability in the future; Для этого следует определить структуру рамочной системы, разработать и протестировать компоненты, выработать стандарты, протоколы и приемлемые методы, необходимые для обеспечения взаимодействия в будущем;
The WSIS outcome documents called on all Governments to develop national e-strategies by 2010: UNCTAD research has found that in 2006 the majority of developing countries (64 per cent) already had a national ICT plan or were in the process of designing one. Итоговые документы ВВИО призывают все правительства разработать национальные электронные стратегии к 2010 году: согласно исследованиям ЮНКТАД в 2006 году большинство развивающихся стран (64%) уже имели национальные планы ИКТ или разрабатывали такие планы.
(a) Develop guidelines and criteria for drafting and designing terms of reference for outsourcing contracts pertaining to census operations, and for managing these contracts; а) разработать руководящие принципы и критерии составления и подготовки условий контрактов о передаче на внешний подряд функций по проведению переписей и управления такими контрактами;
Designing national economic policies so as to foster medium-term and longer term development objectives is a long-sought and often elusive goal of all Governments. Все правительства издавна стремятся, нередко безуспешно, разработать такую национальную экономическую политику, которая способствовала бы достижению средне- и долгосрочных целей в области развития.
Because of the connected world, the idea of designing something for a different community in a different part of the world is now becoming very much more prevalent. Потому что мир так тесно связан, идея разработать дизайн чего-то для другого сообщества...
This gentleman wants to fly me to South Africa for a job interview designing, a game reserve? Джентльмен приглашает меня в Африку разработать новый дизайн для заповедника.
Additionally the experience team of skilled in technology and automation proffesionals of designing department of Wiedemann Polska is capable to work out any documentaton at any stage of designing process including application programs for industrial control systems. Кроме того, коллектив опытных и квалифицированных в области технологии и автоматики специалистов проектировочного отдела фирмы «Видеманн Польска» способен разработать любую документацию на каждом этапе проектирования, включая программное обеспечение для систем промышленной автоматики.
To develop new and more sophisticated tools (e.g., models and scenarios), designing them together with other assessment processes and existing and new partners; с) разработать новые и еще более сложные инструменты (например, модели и сценарии) совместно с другими процессами оценок и нынешними и новыми партнерами;
Because microcomputers in Japan were not powerful enough at the time to perform the complex tasks involved in designing and programming Space Invaders, Nishikado had to design his own custom hardware and development tools for the game. Поскольку на момент создания игры мощность микрокомпьютеров в Японии не была достаточной для задач, связанных с программированием, Нисикадо пришлось разработать собственные аппаратные средства и программное обеспечение.
And we need to be able to design structures and what we'redoing is designing social software to enable anyone to build theirown peer review process, and we call these things"lenses." И нам нужно разработать структуры, и то, что мы делам, эторазработка социального ПО, чтобы позволить каждому выстроитьсобственный механизм рецензирования материалов. и мы называем это"линзами"
And we spent that time designing interactive prototypes for computer software and testing them with little girls. Все это время мы пытались разработать интерактивные прототипы компьютерных программ, и девочки тестировали их для нас.
And what they taught us was that designing a checklist to help people handle complexity actually involves more difficulty than I had understood. Мы поняли, что разработать контрольную карту, чтобы помочь людям справиться со сложностями, на самом деле труднее, чем я представлял.