Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Изложение

Примеры в контексте "Description - Изложение"

Примеры: Description - Изложение
The following paragraphs, based on the reports submitted by the two research companies to the Joint Committee in 1999 and on information provided directly by the companies, offer a brief description of the project studies and activities during the period 1999-2000. В нижеследующих пунктах на основе докладов, представленных двумя исследовательскими компаниями объединенному комитету в 1999 году, а также информации, полученной непосредственно от этих компаний, приводится краткое изложение результатов исследований и деятельности в рамках проекта в период 1999 - 2000 годов.
He welcomed the delegation's frank description of the conditions in prisons; he appreciated that spending money on improving the living conditions of inmates was not something that won votes. Он приветствует откровенное изложение делегацией условий содержания в тюрьмах и оценивает по достоинству замечание о том, что средства, расходуемые на улучшение условий содержания в тюрьмах заключенных, не приносят дополнительных голосов избирателей.
Ms. Flores (Honduras) (spoke in Spanish): My delegation is grateful for the presentation of the report of the Economic and Social Council for 2011 (A/66/3), the resolutions approved, the description of the high-level meetings and the ministerial declaration adopted. Г-жа Флорес (Гондурас) (говорит по-испански): Наша делегация признательна за представление доклада Экономического и Социального Совета за 2011 год (А/66/3), утвержденные резолюции, изложение информации о заседаниях высокого уровня и принятую декларацию на уровне министров.
A suggestion was made to combine draft guideline 2.1.6 with draft guideline 2.1.5 so as to place the description of the role of the depositary at the beginning of the section dealing with the communication of reservations. Было предложено объединить проект основного положения 2.1.6 с проектом основного положения 2.1.5, с тем чтобы поместить изложение роли депозитария в начало раздела, касающегося сообщений об оговорках.
A request shall indicate the requesting authority, the assistance sought, the name and other relevant information of the person with regard to whom the request was submitted, the description of the facts, as well as other relevant information. В просьбе указываются наименование органа, обращающегося с просьбой, описание запрашиваемой помощи, имя и другая соответствующая информация о лице, в отношении которого представлена просьба, изложение фактов, а также другая соответствующая информация.
In the developing world, a better description of the problem of low birth weight, a better understanding of potential risk factors, including its association with micronutrients, and development of consensus on the next steps, if needed В развивающихся странах более глубокое изложение проблемы, связанной с низким весом при рождении, более глубокое понимание потенциальных факторов риска, включая их связь с питательными микроэлементами, и формирование консенсуса относительно последующих мер, если их необходимо принять
Proposal Description of the proposed amendment, incl.: the amended text of marginals and consequential amendments. Предложение Изложение предлагаемого изменения, включая измененный текст маргинальных номеров и последующие поправки.
Description and evaluation of legislation on human settlements issued since Habitat: United Nations Conference on Human Settlements, 1976. Изложение и оценка законодательных актов в области населенных пунктов, подготовленных после Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат) 1976 года.
The key outcomes of this exercise, together with a brief description of the process, are described below. Изложение основных итогов этой работы наряду с кратким описанием всего процесса приведено ниже.
In assessing the legality of new weapons, the UK considers a technical description of the weapon and a statement of the circumstances when it is intended to use it. При оценке правомерности новых вооружений СК рассматривает техническое описание оружия и изложение обстоятельств, когда оно предназначено к применению.
It does not, however, give a balanced perspective, and in one particular instance, the description of the circumstances is inaccurate. Однако она не обеспечивает сбалансированного видения проблемы, а в одном случае содержит неточное изложение имевших место событий.
The description is understood to be a summary of the tasks, objectives and obligations of official statistics which became especially visible in the past three years. Под описанием понимается краткое изложение задач, целей и обязанностей органов официальной статистики, которые стали особенно очевидными в последние три года.
It contains a definition of monitoring, an explanation of the relevant guiding principles, a description of existing monitoring mechanisms and a strategy for further development. В нем содержится определение контроля, разъяснение соответствующих руководящих принципов, описание существующих механизмов контроля и изложение стратегии принятия дальнейших мер.
Given the limited time frame between taking up office on 2 June 2014 and the submission of the present report, the Special Rapporteur notes that the issues identified hereafter are not exhaustive but rather provide a tentative description of her priorities for the mandate. Поскольку с момента ее вступления в должность 2 июня 2014 года до представления настоящего доклада прошло немного времени, Специальный докладчик отмечает, что изложение вопросов в настоящем докладе не является исчерпывающим, а скорее представляет собой примерное описание стоящих перед нею задач.
A description of the act under investigation, its legal definition and the official text of the relevant law; З) описание обстоятельств расследуемого дела, изложение состава преступления и официальный текст закона;
He referred to the ITC Mission Statement as a clear and succinct description of ITC's role and of its relationship with the work of its parent bodies. Он отметил, что в документе Изложение задач МТЦ в четкой и сжатой форме охарактеризованы роль МТЦ и его связи с деятельностью головных органов.
The following paragraphs identify those issues and provide a brief description of the evaluation projects and activities that have been undertaken or initiated with respect to each of those themes. В последующих пунктах содержится изложение этих вопросов и приводится краткое описание проектов и мероприятий в области оценки, которые были проведены или начаты на каждом из этих направлений.
An outline of the reasons for selecting the alternatives dealt with and a description of how the assessment was undertaken including difficulties encountered in providing the information to be included such as technical deficiencies or lack of knowledge. Краткое изложение причин для выбора рассматривавшихся альтернативных вариантов и описание хода проведения оценки, включая указание таких трудностей в предоставлении подлежащей включению информации, как сбои техники или наличие пробелов в знаниях.
1.2.4 Job profile: a statement of the attributes required of a VTS operator and an overall description of the knowledge and skills required. 1.2.4 Профиль работы: изложение того, что требуется от оператора СДС, и общее описание требуемых знаний и умений.
In general, the presentation in the proposed budgets was too heavily oriented towards information on objects of expenditure rather than a clear description of the activities envisaged and the resources required to undertake them. В целом материалы, представленные в предлагаемых бюджетах, чрезмерно ориентированы не столько на четкое описание предусмотренных действий и требующихся для их реализации ресурсов, сколько на изложение информации о статьях расходов.
(c) A description of the criminal case including a summary of the facts; с) описание уголовного дела, в частности краткое изложение фактов;
(a) A presentation of the main UMEWAS concepts (definition, objective description, target groups); а) изложение главных концептуальных основ ЮМЕВАС (определение, описание целей, целевые группы);
Technology description signifies the systematic knowledge of technology segmentation, current technology performance in the context of direct application and a technology's interrelatedness with other technologies. Описание технологии представляет собой систематизированное изложение информации о сегментации технологии, нынешней эффективности технологии при условии ее использования по прямому назначению и взаимосвязи одной технологии с другими.
The request for transit shall contain a description of the person being transported and a brief statement of the facts of the case [and their legal characterization, and the warrant for arrest and transfer]. В просьбе о транзите содержится описание перевозимого лица и краткое изложение обстоятельств дела [, а также их правовая классификация и ордер на арест и передачу].
Another proposal was made to amend article 3, paragraph (3)(e) by replacing the words "general nature" with the words "brief description". Другое предложение заключалось в том, чтобы заменить в подпункте З(ё) статьи З слова "изложение в общей форме характера" словами "краткое описание".