The single-track line to the Depot 2 is on the right. |
Однопутка на депо N2 уходит правее, на ул. Кучина. |
All-stations "Local" services use 209-2000/2100 series and 211 series EMUs based at Makuhari Depot. |
На линии используются составы серий 113 series, 211 series и 209-2000/2100 series базирующиеся в депо Макухари. |
There is an impressive tramway history museum at the Depot 1, a surprising treat, considering the small size of the city. |
В депо 1 находится впечатляющий, сделанный с должным вниманием, музей истории трамая города, удивляющий самим фактом своего существования, особенно в контексте размера города. |
Car 240 is one of only 2 KTM-8 trams assigned to the Depot 2, which serves the Yasnaya Polyana section of the network. The car is climbing up the hill via Koksovaya Ul. |
Вагон 240, один из 2-х трамваев модели КТМ-8 2-го депо, обслуживающего Ясную Поляну, взбирается в гору по Коксовой ул. |
The first prototype of class LV entered service on the Moscow-Kursk-Donbass line, operating out of Lublin Depot from August 1953 to April 1954 in testing. |
Как уже было сказано выше, первый паровоз серии поступил на Московско-Курско-Донбасскую железную дорогу в локомотивное депо Люблино, где с августа 1953 года по апрель 1954 года проходил эксплуатационные испытания. |
Car 17 was also captured during the 2004 visit and could be seen on photo 17 at the Depot, while Car 38 was already retired by 2004. |
Вагон 17 также попал в кадр в 2004-м году, его можно посмотреть на снимке 17, сделанном в депо. Вагон 38 к 2004-му году был списан. |
Legend: All trains stop: Some trains pass: All trains pass on weekends and holidays: All trains pass Trains used on the line are based at Mitaka Depot. |
Легенда: Останавливаются все составы: некоторые составы не останавливаются: Все составы проезжают по выходным и праздникам: Все составы проезжают Поезда базируются в Депо Митака. |
From 1837-1889, the site was occupied by the Union Depot of the New York and Harlem and the New York and New Haven Railroads, a concert garden, and P.T. Barnums Hippodrome. |
С 1837-1889 место, где стоит здание, занимали депо Нью-Йорка и Гарлема, а также железные дороги Нью-Йорка, Нью-Хевена и Хартфорда, сад и ипподром. |
The Government of Bangladesh is in the process of relocating the Kamalapur Inland Container Depot from an area next to the railway station of Dhaka to near Dhirasram railway station in Gazipur District in an effort to ease congestion in the capital and reduce cost of business. |
Правительство Бангладеш сейчас занимается переводом Камалапурского сухопутного контейнерного депо из района, расположенного вблизи железнодорожной станции Дакка, в район, расположенный вблизи железнодорожной станции Дхирасрам в округе Гизипур, чтобы разгрузить столицу и сократить эксплуатационные расходы. |
The line branching off to viewer's left is the single access track leading to the Depot 2. |
к кольцу Ясная Поляна. Вагон проходит стрелку с однопуткой, ведущей к депо N2. |
Examples include the Jockey Club Creative Arts Centre and Cattle Depot Artist Village in renovated buildings, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, the Jockey Club Auditorium of the Hong Kong Polytechnic University and the Hong Kong Arts Centre. |
В качестве примера можно привести Центр художественного творчества Жокейского клуба и поселение художников "Кэттл Депо", размещенных в отремонтированных помещениях, ГМОР Художественной школы Ли Шауки, зрительный зал Жокейского клуба при Гонконгском политехническом институте и Гонконгский центр искусств. |
next to the Depot 1 entrance (located to the viewer's left) and shows the operation via trackage now partially abandoned. In 1992 the main line was straightened out and transferred over to Pobedi Pr. |
Металлургов около входа в депо N1 (находится слева со стороны зрителя), пока основная трасса трамвая ещё проходила здесь до выпрямления и переноса на соседний пр. |
(a) In the Staples - Office Depot merger case, the United States FTC used a reduced-form analysis to look at a dataset composed of an index of prices charged by over 400 Staples stores in more than 40 cities over 18 months. |
а) В деле о слиянии компаний "Стэплс" и "Офис Депо" ФТК Соединенных Штатов применила приведенную форму модели к группе данных, в которую вошли индексы цен в более чем 400 магазинах "Стэплс" в 40 с лишним городах, рассчитанные за 18 месяцев. |