Bonivur himself for surname Antonov, settles in the railway depot and agitates the workers to sabotage military supplies. |
Сам Бонивур под фамилией Антонов устраивается в железнодорожное депо и агитирует рабочих саботировать военные поставки. |
All units head for train depot... north of Paddington. |
Он в железнодорожном депо в Паддингтоне. |
We picked this up from the commuter parking lot at the Victory depot this morning. |
Этим утром мы изъяли запись в депо Виктори со стоянки пригородных автобусов. |
He began his career in 1971 as a mechanic locomotive depot Volkhovstroy 1 October Railway. |
Трудовую деятельность начал в 1971 году слесарем локомотивного депо Волховстрой-1 Октябрьской железной дороги. |
By 2004 the old depot was demolished and the new street was built in its place. |
К 2004-му году старое депо было снесено, а вместо него проложена новая улица. |
Ludwigsburg station had a two-storey entrance building and a locomotive depot. |
На главной станции - Жовтневой - был сооружён вокзал и двустойловое локомотивное депо. |
This way precise registration and substantial improvement in the cleanliness of the depot environment will be achieved. |
Таким образом, будут обеспечены точный учет проводящихся операций и чистота окружающей среды поблизости от вагонных депо. |
I will get you VIP access to the train depot of your choice. |
Слушайте, вы можете... выручить меня... А я добуду вам вип-доступ к любому выбранному вами депо. |
Saw the Real-provost scoop up Cammy outside the depot. |
Я сам видел как парни из ИРА поймали Кэмми на выходе из депо. |
All units head for train depot... north of Paddington. |
Всем срочно в депо на севере Паддингтона |
At that time, the exposition trains were moved from the Bauman tram depot to the tram repair factory. |
В это же время начался перевод экспонатов трамвайного депо им. Баумана в трамвайно-ремонтный завод. |
A one-way depot access track was preserved, but the loop was disassembled. |
Был оставлен лишь однопутный подъезд к депо N1. |
Prior to the completion of the Oedo Line loop in 2000, servicing was performed at a depot near Hikarigaoka Station. |
До полного завершения строительства петли линии в 2000-м году, составы базировались в депо около станции Хикаригаока. |
The first depot was located at the intersection of current Wojska Polskiego avenue and Piotra Skargi Street. |
Первое депо разместили на пересечении аллеи Польской Армии и улицы Петра Скарги. |
In Gort the signal cabin has been restored and relocated and there is a small depot for permanent way crew. |
На станции Горта восстановлен и перенесён сигнальный пост и построено небольшое депо для поездных бригад. |
I was with Jimmy, saw the Real-provost scoop up Cammy outside the depot. |
Я видел, как Джимми поймали, сразу у депо. |
In 2002 car 59 was noted stored at the depot after it was burned, see photo 59. |
9-я Штольная. В 2002-м году вагон 59 был замечен обгоревшим в депо, cм. |
The length of the entire service line to the depot is about 800 meters. |
Длина всего отрезка служебной однопутки до депо - около 800 м. |
This is not a pull-out run, as the depot territory is actually used for turnaround by Lines 4 and 8 at the Olympiyskaya Ul. |
Это не выход из депо, а обыкновенный маршрутный рейс, т.к. територия депо используется для разворота трамваев маршрутов N2 и N8 на к/ст Олимпийская ул. |
In 1893, the terminal was extended east to Parnell Place and the new larger depot constructed, with the original depot retained for light maintenance and repair work. |
В 1893 году вокзал расширился на восток до Парнелл-плейс, поэтому было построено новое трамвайное депо для отстоя подвижного состава, а старое сохранили для техобслуживания и ремонтных работ. |
The GFRR's depot building and water tower were acquired by former Pixar film director John Lasseter, who moved them to his private Justi Creek Railway. |
Здание депо и водонапорная башня были выкуплены режиссёром студии Pixar Джоном Лассетером, который установил их на территории своей частной железной дороги. |
He's on Harbecker Street heading north towards Albion Road train depot. |
Движется по Харбикер Стрит в северном направление к вагонному депо на Албион Род. |
This car is about to turn left toward the depot and Vokzal. |
Вагон 60 на том же месте. Вагон готовится повернуть налево, к депо и вокзалу. |
East of the depot the line winds its way south and then swings around in a 180º curve in order to follow the Kaltenbach valley north. |
Трамвайная линия продолжается в востоку от депо и изгибается на юг, а затем, после крутого 180º поворота, следует на север по склону долины ручья Кальтенбах. |
All two-car trains rest at the depot awaiting weekday duties. This train of KTM-5 cars carries a message "Cherepovets children choose life" as "Cherepovets children are against drugs". |
На момент данного субботнего визита, все двухвагонные поезда отдыхали в депо в ожидании рабочего дня. |