Английский - русский
Перевод слова Depot

Перевод depot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Склад (примеров 124)
If you attack the depot you'll have to get through me first. Если ты все еще собираешься атаковать этот склад, тебе придется сначала разделаться со мной.
In September 2008, CNDP looted the Katsiro weapon depot. В сентябре 2008 года силы НКЗН разграбили склад оружия в Катсиро.
I want General Jones and his friends sent directly to the ordnance depot to meet me. Я хочу, чтобы генерала Талбота и его друзей пропустили прямо в склад боеприпасов для встречи со мной.
Which way is the depot from here? В каком направлении отсюда склад?
Armament Directorate, 550th Depot Управление по вооружениям, 550-й склад
Больше примеров...
Депо (примеров 188)
A year later renumbering takes place - to three-digit numbers of cars on the front added "1" (first depot) and "2" (for second). Спустя год происходит перенумерация вагонов - к трехзначным номерам вагонов спереди добавили «1» (для первого депо) и «2» (для второго).
Supposed to meet him at a Home Depot off the 805. Они встречаются в "Хоум Депо" на 805м.
In Gort the signal cabin has been restored and relocated and there is a small depot for permanent way crew. На станции Горта восстановлен и перенесён сигнальный пост и построено небольшое депо для поездных бригад.
The Atchison, Topeka and Santa Fe Railroad discontinued its service to Menard in 1972, but donated the depot to the county for use as a history museum. В 1972 году участок железной дороги Atchison, Topeka and Santa Fe Railway в Менарде перестал функционировать, а депо было подарено властям округа для организации музея.
In January 1941, he became commander of the Air Corps Experimental Depot and Engineering School there, with the rank of brigadier general. В январе 1941 года он был назначен командующим Экспериментального депо и инженерной школы Авиакорпуса.
Больше примеров...
Хранилище (примеров 15)
The first mention of a real document depot is in 1255. Первое упоминание о реальном хранилище документов относится к 1255 году.
You said you checked the depot, you went through the lists. Ты говорил, что проверил хранилище, проверил по списку.
The UNICEF depot at Copenhagen, the Department of Humanitarian Affairs Warehouse at Pisa, Italy, and UNHCR preparedness measures have all contributed in that regard. Этой цели служат и хранилище ЮНИСЕФ в Копенгагене, и склад Департамента по гуманитарным вопросам в Пизе (Италия), и меры по обеспечению готовности УВКБ.
They stole $21 million from an armored car depot. Они украли 21,000,000$ из бронированной машины в хранилище.
Apart from the application of quarantine temperatures, shipping and storage temperatures chosen for specific consignments of citrus fruits are applied throughout the marketing chain or at least up to distribution depot in the consumer country. Помимо требования соблюдения карантинных температур, температурные условия перевозки и хранения, выбранные для конкретных партий цитрусовых, применяются на протяжении всей сбытовой цепи или по крайней мере в распределительном хранилище в стране-потребителе.
Больше примеров...
Станции (примеров 39)
I went to the depot and noticed trains passing through at high speed, blinds down. Я был на станции и заметил множество поездов, проходящих на высокой скорости.
He's got no money, no cab fare, so the subway stop's the only way to get to the bus depot. У него нет денег, за такси он не заплатит, поэтому метро единственный способ добраться до автобусной станции.
I stopped off down at the depot this morning to get a cup of coffee, found some items lying on the side of the road I believe belong to our mutual friend. Останавливаюсь я сегодня около станции, чтобы выпить чашечку кофе - и нахожу у обочины документы, которые, полагаю, принадлежат нашему другу.
While the detectives made their way to the train depot, they were intercepted by Matewan Chief of Police Sid Hatfield, who claimed to have arrest warrants from the Mingo County sheriff. Когда детективы шли к железнодорожной станции, они были перехвачены Хэтфилдом, который заявил, что имеет ордер, выданный шерифом округа Минго на их арест.
Officials and landowners in Simferopol provided free land for the station and locomotive depot. Власти и землевладельцы Симферополя бесплатно предоставили землю для железной дороги и станции с паровозным депо.
Больше примеров...
Станцию (примеров 16)
And, Wood, run Virgil down the depot. Вуд, проводи Вёрджила на станцию.
Check both ends of town, check the depot, and check the pool hall. Проверь все окраины города, станцию и бильярдную, понял?
Find out where the nearest depot is. Найди на карте ближайшую станцию.
I guess I can cancel my trip to home depot to get that dead bolt for Riley's front door. Думаю, можно отменить мою поездку на базовую станцию, чтобы достать убийственную кувалду для входной двери Райли.
The railroad built the Dwight Hotel, the section house, and the depot. Железнодорожная компания построила отель Дуайт, станцию и дом для работников.
Больше примеров...
Парк (примеров 4)
If the bus depot's as empty as the docks and the airport... Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт...
The depot or headquarters to which the employed person usually reports (i.e. for drivers, delivery workers, and other outdoor workers) Автотранспортный парк или головной офис, где занятое лицо обычно отчитывается (например, для водителей, курьеров и других лиц, работающих вне стен учреждения)
Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди.
Historic Railpark and Train Museum - L & N Depot - Train museum in the original train depot of Bowling Green. Исторический железнодорожный парк и музей поездов - музей в оригинальном железнодорожном депо Боулинг-Грина.
Больше примеров...
Depot (примеров 18)
There are also several major retailers with stores located on the street, such as Best Buy and The Home Depot. Среди крупных торговых сетей, имеющих магазины на улице: Best Buy и The Home Depot.
In 1933 he took command of the 2nd Imperial Guards Brigade; in 1934, command of the Tokyo Bay Fortress, and in 1935 command of the 9th Depot Division. В 1933 году он принял командование 2-й бригадой Императорской гвардии, в 1934 году назначен комендантом крепости Токио-Бэй, а в 1935 году стал командующим 9-й Depot дивизией.
Hughes graduated from Greenville Technical College with a degree in journalism and worked as the manager of a video depot in Palm Desert for several years. Хьюз получил специальность журналиста в Гринвилльском техническом колледже и несколько лет проработал менеджером в местной компании Video Depot.
Both are owned by Arthur Blank, co-founder of The Home Depot. Владельцем клуба является Артур Блэнк, один из основателей торговой сети The Home Depot.
Midea also cooperated with some retail chains giants in the U.S. such as Wal-Mart, Home Depot, Target and Sears to strengthen its sales as well as train its own overseas sales team. Midea также заключила соглашения с такими известнейшими реализаторами США как Wal-Mart, Home Depot, Target и Sears.
Больше примеров...
Вокзал (примеров 12)
If Jim comes back, will you tell him we went down to the depot... Если Джим вернется, скажешь ему, что мы пошли на вокзал...
Ashley, let me go to the depot with you. Эшли, разрешите мне поехать с вами на вокзал.
Ashley, let me go to the depot with you. Эшли, можно я поеду с вами на вокзал?
Then we catch up by the lake And head to the depot for the evening train. Затем мы встретимся возле озера и отправимся на вокзал, где сядем на вечерний поезд.
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа.
Больше примеров...
Пизе (примеров 40)
The operation of the Supply Depot at Pisa will therefore be discontinued. В этой связи использование склада снабжения в Пизе будет прекращено.
The Committee during its trip to UNPROFOR also visited the Brindisi Airbase, the United Nations Supply Depot at Pisa and the warehouse facilities at Split. Во время своей поездки в район действия СООНО члены Комитета посетили также авиационную базу в Бриндизи, склад снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе и склады в Сплите.
The regular budget contained no funds for the Brindisi Base or the Pisa Depot in the current or upcoming biennium. Никакие ассигнования для финансирования Базы в Бриндизи и Склада в Пизе из регулярного бюджета не были предусмотрены ни на нынешний, ни на предстоящий двухгодичный период.
3.28 The provision of $35,700 would cover the cost of stationery and other office supplies, including reproduction materials, office automation and other miscellaneous supplies for the United Nations Supply Depot at Pisa. 3.28 Испрашиваемые ассигнования в размере 35700 долл. США предназначены для покрытия расходов на канцелярские материалы и принадлежности, включая материалы и принадлежности для множительной техники и средств автоматизации служебной деятельности и другие различные материалы для Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе.
a Excludes eight posts under the United Nations Supply Depot at Pisa (six Local level and two Field Service). а/ Исключая восемь должностей, финансируемых за счет бюджета Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе (шесть должностей местного разряда и две должности категории полевой службы).
Больше примеров...