| Get your backpack Leave your gun at the depot. | Собери вещи и сдай оружие на склад. |
| According to civil defense plans from before the war, there's an old emergency aid depot not far from the landing site. | Согласно довоенным планам гражданской обороны, есть старый склад неотложной помощи недалеко от места посадки. |
| Now, that land's the future site of the union pacific food depot. | Вообще, эта земля отведена под продовольственный склад "Юнион Пацифик". |
| Rosa Dainelli, a doctor who in August 1942 succeeded in entering the main ammunition depot of the British army in Addis Abeba, and blowing it up, miraculously surviving the huge explosion. | Роза Данелли, военный врач, которой в августе 1942 года удалось проникнуть на основной склад боеприпасов англичан в Аддис-Абебе и взорвать его, чудом выжив при страшном взрыве. |
| The bombs intended as live ordnance were shipped to the Naval Ammunition Depot, McAlester, Oklahoma, for filling with explosives. | Бомбы, предназначенные для использования с фугасным наполнением, были доставлены на склад боеприпасов в Макалестере, Оклахома, для заполнения взрывчаткой. |
| Even when those brothers gave us those magnifying glasses and we saw those fleas pull that little stagecoach right into the depot or roll those cannons, those tiny little cannons onto the battlefield. | Даже когда те братья дали нам этакие увеличительные стёкла и мы увидели, как блохи те затаскивают маленький дилижанс прямо в депо или выкатывают такие пушки, такие маленькие пушки на поле боя. |
| Across the tracks at the depot. | Через пути, в депо. |
| By 2004 the old depot was demolished and the new street was built in its place. | К 2004-му году старое депо было снесено, а вместо него проложена новая улица. |
| He's on Harbecker Street heading north towards Albion Road train depot. | Движется по Харбикер Стрит в северном направление к вагонному депо на Албион Род. |
| Upon the closure of the Depot 1 on September 2002, it remains the only tramway depot in Cherepovets. | Это депо было открыто в 1984 году, и по мере закрытия депо N1 в сентябре 2002 г., стало единственным депо череповецкого трамвая. |
| The first mention of a real document depot is in 1255. | Первое упоминание о реальном хранилище документов относится к 1255 году. |
| You said you checked the depot, you went through the lists. | Ты говорил, что проверил хранилище, проверил по списку. |
| Libya submitted a plan to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons for the destruction of declared chemical materials, which have now been moved and centralized at the Ruwagha depot in south-eastern Libya. | Ливия представила Организации по запрещению химического оружия план ликвидации объявленных химических материалов, которые были вывезены и сосредоточены на Рувагском хранилище на юго-востоке Ливии. |
| Soul Depot, 15534 Hillgreen Drive. | "Хранилище душ", 15534 Хиллгрин Драйв. |
| Bora owns a petrol station in Goma called FACAM, whose depot, according to several sources, was used during the mining ban to store tin ore arriving from Walikale via Beni and Butembo. | Бора владеет автозаправочной станцией «ФАКАМ» в Гоме, на которой в период действия запрета на горные работы, по информации из нескольких источников, было устроено хранилище для руды, доставляемой из Валикале через Бени и Бутембо. |
| Three senior doctors at the hospital and two residents from al-Abraj Street indicated that at some point between 3 and 6 January several tanks were stationed several hundred metres east of al-Quds hospital, visible from the ambulance depot. | Три старших врача больницы и два жителя с улицы аль-Абрай отмечают, что между 3 и 6 января в нескольких сотнях метров к востоку от больницы аль-Кудс было размещено несколько танков, которые были видны из станции скорой помощи. |
| Davis grew into a Southern Pacific Railroad depot built in 1868. | Город возник у железнодорожной станции Southern Pacific Railroad, построенной в 1868 году. |
| In 1873 the second class station Chertkovo had an one-store stone station building, one passenger and two cargo platforms, locomotive depot for 12 steam locomotives, reservoir for water, two stone and eight wooden constructions, bathhouse, laundry and other warehouses. | В 1873 году на станции второго класса Чертково находились каменное одноэтажное здание вокзала, одна пассажирская и две товарные платформы, паровозное депо на 12 локомотивов, резервуар для воды, две каменных и восемь деревянных построек, бани, прачечная с тремя печами и другие подсобные помещения. |
| The Government of Bangladesh is in the process of relocating the Kamalapur Inland Container Depot from an area next to the railway station of Dhaka to near Dhirasram railway station in Gazipur District in an effort to ease congestion in the capital and reduce cost of business. | Правительство Бангладеш сейчас занимается переводом Камалапурского сухопутного контейнерного депо из района, расположенного вблизи железнодорожной станции Дакка, в район, расположенный вблизи железнодорожной станции Дхирасрам в округе Гизипур, чтобы разгрузить столицу и сократить эксплуатационные расходы. |
| The settlement that sprang up around the depot was called Ferguson Station. | Поселение, начавшее расти вокруг станции, получило название Фергюсон-Стейшн. |
| And, Wood, run Virgil down the depot. | Вуд, проводи Вёрджила на станцию. |
| There's no law against them sitting on a bench at the depot. | Нет закона против них, сидящих на скамье у входа на станцию. |
| You got to take me to the depot. | ы отвезете мен€ на станцию. |
| This is Christoph, the man you know as Marcos Oliva, Moments before he blew up a bus depot Full of UN peacekeepers. | Это Кристоф, которого вы знаете как Маркос Олива, за миг до того, как он взорвал автобусную станцию, наполненную миротворческими войсками ООН. |
| The railroad built the Dwight Hotel, the section house, and the depot. | Железнодорожная компания построила отель Дуайт, станцию и дом для работников. |
| If the bus depot's as empty as the docks and the airport... | Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт... |
| The depot or headquarters to which the employed person usually reports (i.e. for drivers, delivery workers, and other outdoor workers) | Автотранспортный парк или головной офис, где занятое лицо обычно отчитывается (например, для водителей, курьеров и других лиц, работающих вне стен учреждения) |
| Mr. Odillo was handcuffed and at around 10.00 a.m. he was walked by the policemen to the bus depot at the Nguludi turnoff. | Г-н Одилло был закован в наручники и примерно в 10 ч. 00 м. в сопровождении полицейских был пешком доставлен в автобусный парк, находящийся на повороте на Нгулуди. |
| Historic Railpark and Train Museum - L & N Depot - Train museum in the original train depot of Bowling Green. | Исторический железнодорожный парк и музей поездов - музей в оригинальном железнодорожном депо Боулинг-Грина. |
| Hartford recorded four more albums for RCA from 1968-1970: The Love Album, Housing Project, John Hartford, and Iron Mountain Depot. | В 1968-1970, Хартфорд записал четыре альбома, выпущенных под лейблом «RCA Records»: The Love Album, Housing Project, John Hartford, и Iron Mountain Depot. |
| Hughes graduated from Greenville Technical College with a degree in journalism and worked as the manager of a video depot in Palm Desert for several years. | Хьюз получил специальность журналиста в Гринвилльском техническом колледже и несколько лет проработал менеджером в местной компании Video Depot. |
| The largest exhibit, Ocean Voyager built by Home Depot, contains 6.3-million-U.S.-gallon (24,000,000 l) of water and several thousand fish. | Ocean Voyager built by Home Depot Крупнейшая галерея океанариума, содержит 24000 м³ воды и несколько тысяч рыб. |
| In June 1941, Colonel James C. Marshall summoned Nichols to the Syracuse Engineer District to become area engineer in charge of construction of the Rome Air Depot. | В июне 1941 года полковник Джеймс Маршалл (James C. Marshall) перевёл Николса в Округ Сиракьюз (Syracuse District) на должность участкового инженера, ответственного за создание Авиационной базы Роума (Rome Air Depot), шт. |
| They trained at the Royal Engineers Depot in Chatham or the RE Mounted Depot at Aldershot. | Обучение новобранцы проходили в Королевском инженерном депо (англ. Royal Engineers Depot) в Чатеме или Королевском инженерном конном депо (англ. Royal Engineers Mounted Depot) в Олдершоте. |
| Down to the depot to buy you a ticket and send you home. | Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой. |
| Melanie isn't going to the depot? | А миссис Мелани едет на вокзал? |
| Ludwigsburg station had a two-storey entrance building and a locomotive depot. | На главной станции - Жовтневой - был сооружён вокзал и двустойловое локомотивное депо. |
| Bus terminal is a major bus depot for intercity travel, but several bus lines operate from Transportation Agency building (18, Komsomolskaya St.), and from Khanty-Mansiysk Auto Transport Enterprise (102, Mira St.). | В настоящее время междугородние автобусы расходятся в рейсы из нескольких точек города Ханты-Мансийска: от центрального здания автовокзала (он же речной вокзал, ул.Конева 18), от здания Транспортного агентства (ул.Комсомольская 28) и от здания Ханты-Мансийского автотранспортного предприятия (ул.Мира 102). |
| 'Like the Hauptbahnhof, the railroad depot, 'which served the occupation forces, 'and experts in restoration | Например, железнодорожный вокзал, который использовался оккупационными войсками... и специалистами для восстановления страны, которые прибывали в этот странный мир. |
| Obligating documents relating to items ordered by the Force from the United Nations Supply Depot at Pisa, amounting to $24,600, were not raised prior to the expiration of the mandate, resulting in savings under this heading. | Распорядительные документы по предметам, заказанным Силами из склада Организации Объединенных Наций в Пизе на сумму 24600 долл. США, до истечения мандата не рассматривались, в результате чего по данной статье была получена экономия. |
| The mission was authorized to purchase generators in addition to those being shipped from existing missions and the United Nations Supply Depot at Pisa. | Миссия получила разрешение закупить генераторы в дополнение к передаваемым из имущества других миссий и со Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе. |
| Provisions relate to the requirements of the United Nations Supply Depot at Pisa, the activities of which have now been subsumed under the United Nations Logistics Base at Brindisi. | 3.35 Предусматриваемые ассигнования связаны с потребностями Склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе, функции которого в настоящее время переданы Базе материально-технического снабжения в Бриндизи. |
| The United Nations supply depot maintained in Naples until 1958 and in Pisa thereafter, funded by the regular budget, had become inadequate to handle the volume of equipment activities in 1993. | Склад снабжения Организации Объединенных Наций, который до 1958 года находился в Неаполе, а в последующий период в Пизе и расходы на обеспечение функционирования которого покрывались за счет средств регулярного бюджета, в 1993 году перестал справляться с возросшим объемом операций по складированию и отпуску имущества. |
| Increases under salaries reflect occupancy at higher levels than those assumed in the standards in connection with the staff at the United Nations Supply Depot at Pisa. | Увеличение расходов на выплату окладов вызвано тем, что в штатах склада снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе доля вакантных должностей была меньше стандартной. |