We want to use this plane to bomb the Spraug depot. |
Мы хотим использовать этот самолёт для бомбардировки депо в Шпрауге. |
There is a large locomotive and diesel multiple unit depot located in Kaluga. |
В Калуге размещено крупное локомотивное и моторвагонное депо. |
It has an important diesel-powered locomotives depot and a freight terminal. |
На ней расположено локомотивное депо, грузовой терминал. |
A terrible old man was cleaning up the depot where... |
А страшный старик стал отмывать депо, где... |
Working nights at the depot down in Bermondsey cleaning trains out. |
Он работал по ночам в депо в Бермондсеи, чистил вагоны. |
Holland's heading for the train depot on Albion Road. |
Холланд направляется в вагонное депо по Албион род. |
I know that you worked together at the depot. |
Я знаю, вы работали вместе в депо. |
Dodge Intrepid was registered to the security guard at the bus depot. |
Додж Интерпид был зарегистрирован охраной в автобусном депо. |
There's talk of an attack at the rail depot yesterday, and now the German soldier... |
Говорят, вчера напали на депо, а сегодня на немецкого солдата. |
Walking back from the depot... there were peelers everywhere. |
Я шла из депо... там везде были полицейские. |
I must... live above a depot. |
Я должен... жить над депо. |
He wants me to meet him at the bus depot behind Union Station. |
Он хочет встретиться в автобусном депо позади Юнион-стейш. |
We ride on horseback to an abandoned depot a few miles north, at the end of a defunct spur. |
Мы поехали верхом в заброшенное депо парой миль севернее, в конце недействующей линии. |
They also looted the bus depot and threw stones and fire-bombs at soldiers. |
Они также разграбили автобусное депо и забросали камнями и бутылками с зажигательной смесью военнослужащих. |
Work is being carried out to reconstruct the locomotive depot, CTC systems and communications. |
Ведутся работы по реконструкции локомотивных депо, средств СЦБ и связи. |
'The dustcarts stayed in the depot. |
'В мусоровозы остались в депо. |
Bus - Darwinbus (City Bus Interchange, Harry Chan Ave) runs a comprehensive service from its small depot, for more information call 0889247666. |
Автобусы - компания Darwinbus (городской автовокзал, ул. Harry Chan Ave) управляет обширной автобусной сетью из своего небольшого депо, подробную информацию можно узнать по телефону 0889247666. |
By enhancing metabolic processes in organism and increasing fat secretion into the depot, massage promotes the "burning" of fats abundant in adipose tissue. |
Повышая обменные процессы в организме, усиливая выделение жира из жировых депо, массаж способствует «сгоранию» жиров, находящихся в избыточном количестве в жировой ткани. |
Regarding the checking of the carriage stickers, client can check the train himself or get to the depot with our employee. |
Что касается мониторинга вагонных стикеров, то это несложно, заказчик может сам проверить состав или же проехать в депо с нашим сотрудником. |
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. |
В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа. |
The own overhaul of the cars started on August 1 - a tram came out on the route, which was repaired in the Irkutsk depot. |
Начат собственный капитальный ремонт вагонов - 1 августа на маршрут вышел трамвай, отремонтированный в иркутском депо. |
He took an active part in the revolutionary events of 1917 in Bryansk, where the depot was one of the organizers of the Komsomol. |
Принимал активное участие в революционных событиях 1917 года в Брянске, в депо являлся одним из организаторов комсомольской ячейки. |
2015 and 2016 - at the depot, CWR upgraded 2 wagons that run along the routes of the city. |
2015 и 2016 год - в депо провели КВР модернизацию 2 вагонов, которые работают по маршрутам города. |
The enemy won't suspect one of their own planes until after the depot is bombed. |
Враг не станет подозревать свой собственный самолёт пока не будут сброшены бомбы на депо. |
If you destroy that munition depot early tomorrow morning, it will weaken the enemy artillery, and we may be able to get through. |
Если вы уничтожите это депо завтра рано утром, это ослабит вражескую артиллерию и мы возможно сможем прорваться. |