Примеры в контексте "Depot - Депо"

Примеры: Depot - Депо
We want to use this plane to bomb the Spraug depot. Мы хотим использовать этот самолёт для бомбардировки депо в Шпрауге.
There is a large locomotive and diesel multiple unit depot located in Kaluga. В Калуге размещено крупное локомотивное и моторвагонное депо.
It has an important diesel-powered locomotives depot and a freight terminal. На ней расположено локомотивное депо, грузовой терминал.
A terrible old man was cleaning up the depot where... А страшный старик стал отмывать депо, где...
Working nights at the depot down in Bermondsey cleaning trains out. Он работал по ночам в депо в Бермондсеи, чистил вагоны.
Holland's heading for the train depot on Albion Road. Холланд направляется в вагонное депо по Албион род.
I know that you worked together at the depot. Я знаю, вы работали вместе в депо.
Dodge Intrepid was registered to the security guard at the bus depot. Додж Интерпид был зарегистрирован охраной в автобусном депо.
There's talk of an attack at the rail depot yesterday, and now the German soldier... Говорят, вчера напали на депо, а сегодня на немецкого солдата.
Walking back from the depot... there were peelers everywhere. Я шла из депо... там везде были полицейские.
I must... live above a depot. Я должен... жить над депо.
He wants me to meet him at the bus depot behind Union Station. Он хочет встретиться в автобусном депо позади Юнион-стейш.
We ride on horseback to an abandoned depot a few miles north, at the end of a defunct spur. Мы поехали верхом в заброшенное депо парой миль севернее, в конце недействующей линии.
They also looted the bus depot and threw stones and fire-bombs at soldiers. Они также разграбили автобусное депо и забросали камнями и бутылками с зажигательной смесью военнослужащих.
Work is being carried out to reconstruct the locomotive depot, CTC systems and communications. Ведутся работы по реконструкции локомотивных депо, средств СЦБ и связи.
'The dustcarts stayed in the depot. 'В мусоровозы остались в депо.
Bus - Darwinbus (City Bus Interchange, Harry Chan Ave) runs a comprehensive service from its small depot, for more information call 0889247666. Автобусы - компания Darwinbus (городской автовокзал, ул. Harry Chan Ave) управляет обширной автобусной сетью из своего небольшого депо, подробную информацию можно узнать по телефону 0889247666.
By enhancing metabolic processes in organism and increasing fat secretion into the depot, massage promotes the "burning" of fats abundant in adipose tissue. Повышая обменные процессы в организме, усиливая выделение жира из жировых депо, массаж способствует «сгоранию» жиров, находящихся в избыточном количестве в жировой ткани.
Regarding the checking of the carriage stickers, client can check the train himself or get to the depot with our employee. Что касается мониторинга вагонных стикеров, то это несложно, заказчик может сам проверить состав или же проехать в депо с нашим сотрудником.
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа.
The own overhaul of the cars started on August 1 - a tram came out on the route, which was repaired in the Irkutsk depot. Начат собственный капитальный ремонт вагонов - 1 августа на маршрут вышел трамвай, отремонтированный в иркутском депо.
He took an active part in the revolutionary events of 1917 in Bryansk, where the depot was one of the organizers of the Komsomol. Принимал активное участие в революционных событиях 1917 года в Брянске, в депо являлся одним из организаторов комсомольской ячейки.
2015 and 2016 - at the depot, CWR upgraded 2 wagons that run along the routes of the city. 2015 и 2016 год - в депо провели КВР модернизацию 2 вагонов, которые работают по маршрутам города.
The enemy won't suspect one of their own planes until after the depot is bombed. Враг не станет подозревать свой собственный самолёт пока не будут сброшены бомбы на депо.
If you destroy that munition depot early tomorrow morning, it will weaken the enemy artillery, and we may be able to get through. Если вы уничтожите это депо завтра рано утром, это ослабит вражескую артиллерию и мы возможно сможем прорваться.