Английский - русский
Перевод слова Depot
Вариант перевода Склад

Примеры в контексте "Depot - Склад"

Примеры: Depot - Склад
In addition, the FARDC was able to destroy the M23 munitions depot in Kibumba. Кроме того, ВСДРК удалось уничтожить склад боеприпасов «М23» в Кибумбе.
Due to a fire in a coffee shop, which spread quickly into the depot, 1500 people were killed. Из-за пожара в кафе, который быстро перекинулся на склад, погибло 1500 человек.
There an ammunition depot had been built in accordance with NATO standards. Там склад боеприпасов был построен в соответствии со стандартами НАТО.
I hab's weapons depot, above a dress shop. У Ихаба склад оружия над магазином одежды.
17 factories across the globe, but this is the central depot... Всего в мире 17 фабрик, но это - центральный склад, откуда АТМОС рассылают во все страны мира.
Looks like some kind of refuse depot by the water. Похоже на заброшенный склад у воды.
The Maquis is planning to attack a Cardassian weapons depot. Мне доподлинно известно, что маки собираются напасть на склад кардассианского оружия.
If you attack the depot you'll have to get through me first. Если ты все еще собираешься атаковать этот склад, тебе придется сначала разделаться со мной.
This printout recorded the receipt of ordnance into depot storage and its subsequent issue to units of MoD. На этой ведомости регистрируется принятие запасов на склад и их последующая выдача подразделениям МО.
It included a garrison, supply depot and hospital. Он включал гарнизон, склад снабжения и больницы.
See if you can track down a couple of workers gone to the depot. Попробуй найти парочку рабочих, отправленных на склад.
Get your backpack Leave your gun at the depot. Собери вещи и сдай оружие на склад.
Point place meditation supply and dried fruit depot. Пойнт Плэйские медитации, питание и склад сушеных фруктов.
That's his little depot behind him, and he earns twice the Nigerian minimum wage. Сзади него - его маленький склад, и его заработок в два раза выше минимальной зарплаты в Нигерии.
Second, there's a drug depot in there. Во-вторых, у него тут склад наркоты.
Supply depot's about four sections in. Склад припасов расположен на четыре отсека в глубь.
The goods/consignment/equipment has been moved into a packing depot. Груз/партии товаров/оборудование перевезены на упаковочный склад.
This X-Ray machine is portable and may be moved to any port or customs depot to scan cargo as the need arises. Он представляет собой портативную рентгеновскую установку, которую по мере необходимости можно перемещать в любой порт или на таможенный склад для соответствующей проверки груза.
In September 2008, CNDP looted the Katsiro weapon depot. В сентябре 2008 года силы НКЗН разграбили склад оружия в Катсиро.
The depot has an underground storage facility, which at the time had about 120,000 litres of fuel. Склад располагает подземным хранилищем, в котором на тот момент находилось примерно 120 тыс. литров дизельного топлива.
Other than send you to a tyre depot. Кроме того что отправляет тебя на склад покрышек.
According to civil defense plans from before the war, there's an old emergency aid depot not far from the landing site. Согласно довоенным планам гражданской обороны, есть старый склад неотложной помощи недалеко от места посадки.
The Ark found some old records that show a supply depot not too far from here. Ковчег нашел какие-то старые записи, на которых показан склад, недалеко отсюда.
The resistance just raided a weapons depot in Midtown. Сопротивление только что ограбило склад оружия в центре.
You weren't on your way to the depot to pick up your dad when it happened. Когда это произошло, ты ехал не на склад забирать отца.