In addition, the FARDC was able to destroy the M23 munitions depot in Kibumba. |
Кроме того, ВСДРК удалось уничтожить склад боеприпасов «М23» в Кибумбе. |
Due to a fire in a coffee shop, which spread quickly into the depot, 1500 people were killed. |
Из-за пожара в кафе, который быстро перекинулся на склад, погибло 1500 человек. |
There an ammunition depot had been built in accordance with NATO standards. |
Там склад боеприпасов был построен в соответствии со стандартами НАТО. |
I hab's weapons depot, above a dress shop. |
У Ихаба склад оружия над магазином одежды. |
17 factories across the globe, but this is the central depot... |
Всего в мире 17 фабрик, но это - центральный склад, откуда АТМОС рассылают во все страны мира. |
Looks like some kind of refuse depot by the water. |
Похоже на заброшенный склад у воды. |
The Maquis is planning to attack a Cardassian weapons depot. |
Мне доподлинно известно, что маки собираются напасть на склад кардассианского оружия. |
If you attack the depot you'll have to get through me first. |
Если ты все еще собираешься атаковать этот склад, тебе придется сначала разделаться со мной. |
This printout recorded the receipt of ordnance into depot storage and its subsequent issue to units of MoD. |
На этой ведомости регистрируется принятие запасов на склад и их последующая выдача подразделениям МО. |
It included a garrison, supply depot and hospital. |
Он включал гарнизон, склад снабжения и больницы. |
See if you can track down a couple of workers gone to the depot. |
Попробуй найти парочку рабочих, отправленных на склад. |
Get your backpack Leave your gun at the depot. |
Собери вещи и сдай оружие на склад. |
Point place meditation supply and dried fruit depot. |
Пойнт Плэйские медитации, питание и склад сушеных фруктов. |
That's his little depot behind him, and he earns twice the Nigerian minimum wage. |
Сзади него - его маленький склад, и его заработок в два раза выше минимальной зарплаты в Нигерии. |
Second, there's a drug depot in there. |
Во-вторых, у него тут склад наркоты. |
Supply depot's about four sections in. |
Склад припасов расположен на четыре отсека в глубь. |
The goods/consignment/equipment has been moved into a packing depot. |
Груз/партии товаров/оборудование перевезены на упаковочный склад. |
This X-Ray machine is portable and may be moved to any port or customs depot to scan cargo as the need arises. |
Он представляет собой портативную рентгеновскую установку, которую по мере необходимости можно перемещать в любой порт или на таможенный склад для соответствующей проверки груза. |
In September 2008, CNDP looted the Katsiro weapon depot. |
В сентябре 2008 года силы НКЗН разграбили склад оружия в Катсиро. |
The depot has an underground storage facility, which at the time had about 120,000 litres of fuel. |
Склад располагает подземным хранилищем, в котором на тот момент находилось примерно 120 тыс. литров дизельного топлива. |
Other than send you to a tyre depot. |
Кроме того что отправляет тебя на склад покрышек. |
According to civil defense plans from before the war, there's an old emergency aid depot not far from the landing site. |
Согласно довоенным планам гражданской обороны, есть старый склад неотложной помощи недалеко от места посадки. |
The Ark found some old records that show a supply depot not too far from here. |
Ковчег нашел какие-то старые записи, на которых показан склад, недалеко отсюда. |
The resistance just raided a weapons depot in Midtown. |
Сопротивление только что ограбило склад оружия в центре. |
You weren't on your way to the depot to pick up your dad when it happened. |
Когда это произошло, ты ехал не на склад забирать отца. |