If Jim comes back, will you tell him we went down to the depot... |
Если Джим вернется, скажешь ему, что мы пошли на вокзал... |
Ashley, let me go to the depot with you. |
Эшли, разрешите мне поехать с вами на вокзал. |
Down to the depot to buy you a ticket and send you home. |
Прямо на вокзал, чтобы купить тебе билет и отправить домой. |
Melanie isn't going to the depot? |
А миссис Мелани едет на вокзал? |
Ashley, let me go to the depot with you. |
Эшли, можно я поеду с вами на вокзал? |
Melanie isn't going to the depot? |
Мелани не едет на вокзал? |
Then we catch up by the lake And head to the depot for the evening train. |
Затем мы встретимся возле озера и отправимся на вокзал, где сядем на вечерний поезд. |
In the village of these years new locomotive and wagon depot, power station, Post House, Railway Station, School. |
В посёлке в эти годы появились новые паровозное и вагонное депо, электростанция, Дом связи, вокзал, школа. |
Ludwigsburg station had a two-storey entrance building and a locomotive depot. |
На главной станции - Жовтневой - был сооружён вокзал и двустойловое локомотивное депо. |
In 1893, the terminal was extended east to Parnell Place and the new larger depot constructed, with the original depot retained for light maintenance and repair work. |
В 1893 году вокзал расширился на восток до Парнелл-плейс, поэтому было построено новое трамвайное депо для отстоя подвижного состава, а старое сохранили для техобслуживания и ремонтных работ. |
Bus terminal is a major bus depot for intercity travel, but several bus lines operate from Transportation Agency building (18, Komsomolskaya St.), and from Khanty-Mansiysk Auto Transport Enterprise (102, Mira St.). |
В настоящее время междугородние автобусы расходятся в рейсы из нескольких точек города Ханты-Мансийска: от центрального здания автовокзала (он же речной вокзал, ул.Конева 18), от здания Транспортного агентства (ул.Комсомольская 28) и от здания Ханты-Мансийского автотранспортного предприятия (ул.Мира 102). |
'Like the Hauptbahnhof, the railroad depot, 'which served the occupation forces, 'and experts in restoration |
Например, железнодорожный вокзал, который использовался оккупационными войсками... и специалистами для восстановления страны, которые прибывали в этот странный мир. |