| Take him and draw up a deposition... | Забери его и запиши показания... |
| There's no need to draw up a deposition. | Нет нужды писать показания. |
| I was reading from the transcript of her deposition. | Я ведь зачитывала её показания. |
| We'll be doing the deposition in here. | Снимать показания мы будем здесь. |
| Let's take his deposition in the large conference room. | Возьмём показания в большом конференц-зале. |
| I have a deposition this afternoon. | У меня показания после обеда. |
| Deputy Halloran's deposition. | Показания Вашего помощника Халлорана. |
| I'm in a deposition. | Буду давать показания весь день. |
| So will you be there for the deposition? | Так вы будете давать показания? |
| The first deposition is Gus Pawlicky. | Первым показания дает Гас Паулики. |
| This is a sworn deposition. | Вы даете показания на слушаниях. |
| Stephen got Mariga's deposition. | У Стивена есть показания Мариги. |
| It's deposition day. | Сегодня мы даём показания. |
| The deposition is taking place in board room "a" | Показания берутся конференц-зале "а" |
| I have a deposition - | Я должна дать показания... |
| Mr. Canning, this is a deposition. | Мистер Каннинг, это показания. |
| She made you sit down for this deposition. | Она заставила вас давать показания. |
| You have my sworn deposition. | У вас есть мои показания. |
| I read your deposition. | Я прочёл ваши показания. |
| We have her deposition! | У нас ее показания! |
| You got your deposition tomorrow. | Ты даешь показания завтра. |
| Nothing, just your deposition. | Ничего, просто твои показания. |
| Anybody can see this deposition. | Любой может увидеть эти показания. |
| Denny's taking the deposition? | Дэнни будет брать показания? |
| Thomas, your deposition. | Томас, твои показания. |