Take him and draw up a deposition... |
Забери его и запиши показания... |
There's no need to draw up a deposition. |
Нет нужды писать показания. |
I was reading from the transcript of her deposition. |
Я ведь зачитывала её показания. |
We'll be doing the deposition in here. |
Снимать показания мы будем здесь. |
Let's take his deposition in the large conference room. |
Возьмём показания в большом конференц-зале. |
I have a deposition this afternoon. |
У меня показания после обеда. |
Deputy Halloran's deposition. |
Показания Вашего помощника Халлорана. |
I'm in a deposition. |
Буду давать показания весь день. |
So will you be there for the deposition? |
Так вы будете давать показания? |
The first deposition is Gus Pawlicky. |
Первым показания дает Гас Паулики. |
This is a sworn deposition. |
Вы даете показания на слушаниях. |
Stephen got Mariga's deposition. |
У Стивена есть показания Мариги. |
It's deposition day. |
Сегодня мы даём показания. |
The deposition is taking place in board room "a" |
Показания берутся конференц-зале "а" |
I have a deposition - |
Я должна дать показания... |
Mr. Canning, this is a deposition. |
Мистер Каннинг, это показания. |
She made you sit down for this deposition. |
Она заставила вас давать показания. |
You have my sworn deposition. |
У вас есть мои показания. |
I read your deposition. |
Я прочёл ваши показания. |
We have her deposition! |
У нас ее показания! |
You got your deposition tomorrow. |
Ты даешь показания завтра. |
Nothing, just your deposition. |
Ничего, просто твои показания. |
Anybody can see this deposition. |
Любой может увидеть эти показания. |
Denny's taking the deposition? |
Дэнни будет брать показания? |
Thomas, your deposition. |
Томас, твои показания. |