In many ways, the decision to withdraw the PMG and deploy the BTT also reflects the progress that has been made to date. |
Во многих отношениях решение вывести Группу по наблюдению за установлением мираи разместить Группу по переходному процессу в Бугенвиле также отражает прогресс, который был достигнут к настоящему моменту. |
It is envisaged to deploy a minimum of four prior to Hidalgo's impact and four afterwards, preferably at the same locations in order to measure impact-induced changes. |
На астероиде предполагается разместить не менее четырех источников до столкновения с "Идальго" и четырех после столкновения, причем предпочтительно в тех же местах, чтобы измерить вызванные ударом изменения. |
Before this, the United States made public that it would put on stand-by alert two Aegis destroyers equipped with a highly sophisticated missile system in the East Sea of Korea and deploy two battalions of the latest Patriot missiles in south Korea within this year. |
Перед этим Соединенные Штаты заявили, что поставят на боевое дежурство два миноносца, оснащенных современным ракетным комплексом «Иджис» в Восточно-Корейском заливе, и разместить в южной Корее в течение этого года два дивизиона ракет «Пэтриот» последней модели. |
The Secretariat should establish a central Internet/Intranet-based roster of pre-selected civilian candidates available to deploy to peace operations on short notice. |
Секретариату следует подготовить централизованный список заранее отобранных гражданских кандидатов, которые могут быть оперативно направлены в операции в пользу мира, и разместить его в Интернете |
A few years ago, as part of the archaeological exploration of the Pyramids, a sophisticated drilling system was developed to drill into a subsurface chamber and deploy a camera without allowing air into the chamber. |
Несколько лет тому назад в рамках археологических исследований египетских пирамид была разработана сложная буровая система, с помощью которой удалось пробурить отверстие внутрь помещения пирамиды и разместить там фотокамеру, исключив попадание внутрь атмосферного воздуха. |