Bear Stearns is denying rumors of liquidity problems. |
"Беар Стернс" отрицает слухи о проблемах с ликвидностью. |
No denying the existence of aliens now. |
Теперь уже не отрицает существование пришельцев, все их видели. |
There was also no denying that capital punishment was irreversible and irreparable. |
Кроме того, никто не отрицает, что смертная казнь имеет необратимый и непоправимый характер. |
It was wrong to say that the Dominican population was denying its African origins or attempting to evade Haitian cultural influence. |
Было бы неправильно утверждать, что население Доминиканской Республики отрицает свои африканские корни или стремится избавиться от влияния гаитянской культуры. |
Sir, North Korea is denying any involvement in the attack. |
Сэр, Северная Корея отрицает своё участие в нападении. |
The only one denying chemistry is you. |
Единственный, кто отрицает притяжение, это вы. |
She's no longer denying she knows Schiller. |
Она больше не отрицает, что знает Шиллера. |
Look, there's no denying there's something amazing going on with your son... |
Послушайте, никто не отрицает, что ваш сын обладает какими-то удивительными способностями. |
And he's not denying its natural instincts, he's evolving them. |
И он не отрицает свои природные инстинкты, он развивает их. |
And the story's picking up traction because Mosley's not denying it. |
История набирает обороты, потому что Мосли ничего не отрицает. |
Lindsay, it's no denying that you are a great actress. |
Линдси, никто не отрицает, что ты отличная актриса. |
Even though half the world's still denying it. |
Хотя полмира всё ещё отрицает это. |
Al Fayeed is denying it, of course, blaming Ihab Rashid, but everyone knows the truth. |
Аль Фаид всё отрицает, перекладывает вину на Ихаба Рашида, но правда всем известна. |
Breath denying view stretching to the horizon over the vast. |
Дыхание отрицает виды, простирающиеся до горизонта над обширной. |
On this view Meinong is expressly denying that existence is a property of an object. |
С этой точки зрения Майнонг прямо отрицает, что существование является собственностью объекта. |
Of course she's denying it in front of Bill. |
Разумеется, она отрицает это перед Биллом. |
Pakistan is denying that the people we took down are agents of ISI. |
Пакистан отрицает, что люди которых мы устранили, агенты разведки. |
So, I mean, he's not denying picking her up. |
То есть, он не отрицает, что подвозил её. |
However, it persisted in denying all responsibility for those atrocities. |
Между тем она настойчиво отрицает свою ответственность за эти зверства. |
With the statistics and facts now well documented, there is no denying that women fare badly relative to men. |
В настоящее время, когда эти данные и факты получили надлежащее отражение в документах, никто не отрицает, что женщины находятся в худшем положении, чем мужчины. |
Pakistan's denying it was them, but India's not buying it. |
Пакистан отрицает, но Индия не верит. |
No one is denying the right of any nation to legitimate self-defence. |
Никто не отрицает права любого государства на законную самооборону. |
Unfortunately, the Government of Ethiopia is publicly denying its violations. |
К сожалению, правительство Эфиопии публично отрицает эти нарушения. |
I might have chosen something with a little more historical value, but there's no denying your passion. |
Я мог бы выбрать что-то с немного более историческим значением, но в нем не надо отрицает свою страсть. |
I'm not surprised he's denying. |
Я не удивлен, что он отрицает. |