Английский - русский
Перевод слова Demanding
Вариант перевода Потребовал

Примеры в контексте "Demanding - Потребовал"

Примеры: Demanding - Потребовал
In 1981, the LAPD Chief of Police Daryl Gates wrote a letter demanding the film not be shown again in the city. В 1981 году глава департамента полиции Лос-Анджелеса, Дэрил Гэйт, потребовал не показывать фильм в Лос-Анджелесе.
Chavez stood up to the United States and he's done it primarily demanding that Venezuelian oil be used to help Venezuelian people. Чавес встал на пути Соешинённых Штатов и в первую очередь потребовал, чтобы нефть Венесуэлы была использована во благо венесуэльского народа.
Arrest and detention of Mukalay Hanga Kolwa, a trade union leader, for demanding nine months' unpaid salary. Арест и заключение под стражу профсоюзного лидера Мукалая Ханги Колвы за то, что он потребовал выплаты задержанной за девять месяцев зарплаты.
In the course of the incident, the armed elements readied their weapons and the leader pointed his pistol towards an UNDOF driver, demanding that he hand over the United Nations vehicle. Во время инцидента неизвестные держали оружие наготове, а их лидер, направив пистолет на водителя СООННР, потребовал, чтобы тот вышел из машины.
On 6 May the commander of the 28th German Landwehr Brigade, General Zierold, subordinate of Marshal Hermann von Eichhorn, issued an ultimatum to the II Corps, demanding it lay down its arms and surrender. 6 мая командующий 28-й немецкой бригады Ландвера, генерал Циерхольд, подчиненный фельдмаршала Германа фон Эйхгорн, в ультимативной форме потребовал от поляков сложить оружие и сдаться.
To make his request more palatable, Bakiyev announced that he was demanding that the United States close its airbase in Kyrgyzstan, which resupplies NATO troops in neighboring Afghanistan. Чтобы скрасить свою просьбу, Бакиев объявил о том, что он потребовал, чтобы Соединенные Штаты закрыли свою авиабазу в Кыргызстане, которая пополняет запасы войск НАТО в соседнем Афганистане.
To the discredit of the democratic world, hardly any head of state remonstrated on Zhao's behalf, minimally demanding that some accounting be made for his illegal and immoral incarceration. И к стыду демократического мира, за Чжао не заступился ни один из глав таких стран, даже номинально не потребовал объяснения по поводу его незаконного и аморального помещения под арест.
With the Welsh Rugby Union demanding an explanation for the changes, and acrimony between the two clubs another agreement was struck: the side officially became 'Newport Gwent Dragons'. После того, как регбийный союз потребовал обосновать произошедшие изменения и объяснить природу возникших противоречий, клубы пришли к новому соглашению, и коллектив получил новое название - «Ньюпорт Гвент Дрэгонс».
REPORTER 1: ...is in an uproar over the lack of oversight given to British Intelligence, demanding accountability of the rogue agents. шум из-за ненадлежащего контроля британской разведки, и потребовал призвать зарвавшихся агентов к ответу.
The Security Council has adopted four resolutions demanding an unconditional and immediate withdrawal of Armenian troops from Azerbaijani territory. Совет Безопасности принял четыре резолюции, в которых потребовал безоговорочно и незамедлительно вывести армянские войска с территории Азербайджана.
The Spanish King wrote to Louis demanding he put a stop to Bonnaire's activities. Испанский король потребовал, чтобы Людовик пресек деятельность Бонэра.
While the SWAp process has been very demanding of staff time for both UNICEF and Government, it has achieved clear and important gains. Хотя процесс ОСП и потребовал весьма значительных затрат времени со стороны персонала как ЮНИСЕФ, так и правительства, он позволил достичь явных и важных позитивных результатов.
And I can tell you, in strict confidence, that he has written to his Holiness demanding that the matter be settled in Rome, not here. По секрету скажу вам, он уже потребовал от его святейшества, чтобы вопрос разбирался не здесь, а в Риме.
On 1 October, one week after the Supreme Soviet of Russia had passed a motion condemning Georgia's policy in Abkhazia and demanding Russian peacekeepers, the combined Abkhaz and North Caucasian forces resumed hostilities and launched an offensive against Gagra. 1 октября, спустя неделю после того, как Верховный Совет России выразил осуждение политики Грузии в Абхазии и потребовал ввести российские силы по поддержанию мира в регионе, объединённые абхазские и северокавказские силы возобновили военные действия и начали наступление на Гагру.
It was against that backdrop that the Council unanimously adopted its resolution 1862 on 14 January 2009, demanding Eritrea to implement, within a specific time frame, three key issues. На фоне этих событий 14 января 2009 года Совет единодушно принял резолюцию 1862, в которой потребовал, чтобы Эритрея выполнила в течение конкретных сроков три ключевые задачи.
The participatory process of NAP implementation had turned out to be a demanding process, which fell, however, short of attracting the anticipated substantial resources in support of UNCCD implementation. Процесс обеспечения участия в осуществлении НПД, как оказалось, потребовал немалых усилий, которые, однако, не увенчались мобилизацией ожидаемых существенных ресурсов в поддержку осуществления КБОООН.
He was arrested after demanding that a doctor attend to his wife, who had not been treated for 12 hours. Его арестовали после того, как он потребовал позвать врача к жене, поскольку к ней 12 часов никто не подходил.
Although that had been a demanding period for UNFPA, the focused attention to programme development had helped the Fund to evolve in several ways. Хотя прошедший период потребовал от ЮНФПА напряжения всех сил, уделение повышенного внимания разработке программ помогло Фонду развиваться в нескольких направлениях.
On 29 September 2005, the seller commenced suit against the buyer demanding $4,462.04 plus interest. Двадцать девятого сентября 2005 года продавец через суд потребовал от покупателя заплатить 4462,04 долл. США и проценты.
In 1894 Pranaitis was subject to legal proceedings on a charge of blackmail (for demanding 1000 rubles from a framing workshop in indemnification for a spoilt cheap picture which he claimed to be a picture by Murillo). В 1894 году Пранайтиса осудили по обвинению в шантаже (он потребовал в багетной мастерской 1000 рублей в компенсацию за испорченную дешёвую картину, которую выдал за картину кисти Бартоломе Мурильо).