Английский - русский
Перевод слова Deliberately
Вариант перевода Нарочно

Примеры в контексте "Deliberately - Нарочно"

Примеры: Deliberately - Нарочно
You did that to me deliberately. Вы сделали это нарочно.
And, perhaps, did I do it deliberately? Или сказала это нарочно?
Someone had deliberately changed the angle of the mirror Кто-то нарочно изменил его угол.
Did you deliberately stand on it? Ты нарочно на него забрался?
They were chosen deliberately. Они были выбраны нарочно.
No, not deliberately. Нет, не нарочно.
You deliberately seduced him! Вы нарочно заманили его!
So I'm afraid I believe Anne Meredith deliberately murdered her employer. Сдается мне, что Энн Мередит нарочно убила свою хозяйку.
This error is now so embedded in the consciousness of some groups that they deliberately duplicate it when performing the song. Данная ошибка столь запомнилась некоторым группам, что они нарочно стали делать её во время исполнения песни.
She was deliberately taunting me, playing the same coquettish games we used to play in restaurants: Она нарочно издевалась надо мной изображая из себя ту же кокетку, которую изображала передо мной в ресторанах...
You doing this deliberately? You doing this deliberately? Ты нарочно так делаешь?
Do you deliberately plan these things to avoid having to be with me? Ты же это нарочно, лишь бы не быть со мной?
Obviously you were doing it deliberately. По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно.
Conrad's deliberately released the photo at the wrong angle. "Свадебные наряды Конрада" нарочно показали фото под неправильным углом.
You two are deliberately not confirming me. Вы двое нарочно не авторизируете меня.
Don't deliberately screw your chances, Martin. Не ухудшай нарочно свои шансы, Мартин.
I know you feel that the paper hit you deliberately. Я знаю, ты считаешь, что газета нарочно тебя обвинила.
I deliberately wanted you to see us! Я это нарочно подстроил, чтобы ты нас увидела!
Look, we wouldn't deliberately withhold information from you. Слушайте, мы бы не стали нарочно скрывать от вас информацию.
I think he mishandled his finances deliberately so that I'd have to take care of him. Я думаю, что он нарочно распоряжался небрежно своими деньгами, чтобы я должен был заботиться о нем.
Manolo says that you stepped on it deliberately! -Me? yes! Маноло говорит, что ты это нарочно сделал!
And what would happen if, in this car, we - deliberately or not - went straight through it? что бы произошло, если бы мы на этой машине, случайно или нарочно, проехали бы через смерч?
You did it deliberately. Вы же это нарочно сделали.
Is that why you're deliberately provoking me? Поэтому нарочно меня провоцируешь?
You're doing this deliberately. Ты это сделал нарочно.