You did that to me deliberately. |
Вы сделали это нарочно. |
And, perhaps, did I do it deliberately? |
Или сказала это нарочно? |
Someone had deliberately changed the angle of the mirror |
Кто-то нарочно изменил его угол. |
Did you deliberately stand on it? |
Ты нарочно на него забрался? |
They were chosen deliberately. |
Они были выбраны нарочно. |
No, not deliberately. |
Нет, не нарочно. |
You deliberately seduced him! |
Вы нарочно заманили его! |
So I'm afraid I believe Anne Meredith deliberately murdered her employer. |
Сдается мне, что Энн Мередит нарочно убила свою хозяйку. |
This error is now so embedded in the consciousness of some groups that they deliberately duplicate it when performing the song. |
Данная ошибка столь запомнилась некоторым группам, что они нарочно стали делать её во время исполнения песни. |
She was deliberately taunting me, playing the same coquettish games we used to play in restaurants: |
Она нарочно издевалась надо мной изображая из себя ту же кокетку, которую изображала передо мной в ресторанах... |
You doing this deliberately? You doing this deliberately? |
Ты нарочно так делаешь? |
Do you deliberately plan these things to avoid having to be with me? |
Ты же это нарочно, лишь бы не быть со мной? |
Obviously you were doing it deliberately. |
По всей видимости, вы делали это нарочно - старательно. |
Conrad's deliberately released the photo at the wrong angle. |
"Свадебные наряды Конрада" нарочно показали фото под неправильным углом. |
You two are deliberately not confirming me. |
Вы двое нарочно не авторизируете меня. |
Don't deliberately screw your chances, Martin. |
Не ухудшай нарочно свои шансы, Мартин. |
I know you feel that the paper hit you deliberately. |
Я знаю, ты считаешь, что газета нарочно тебя обвинила. |
I deliberately wanted you to see us! |
Я это нарочно подстроил, чтобы ты нас увидела! |
Look, we wouldn't deliberately withhold information from you. |
Слушайте, мы бы не стали нарочно скрывать от вас информацию. |
I think he mishandled his finances deliberately so that I'd have to take care of him. |
Я думаю, что он нарочно распоряжался небрежно своими деньгами, чтобы я должен был заботиться о нем. |
Manolo says that you stepped on it deliberately! -Me? yes! |
Маноло говорит, что ты это нарочно сделал! |
And what would happen if, in this car, we - deliberately or not - went straight through it? |
что бы произошло, если бы мы на этой машине, случайно или нарочно, проехали бы через смерч? |
You did it deliberately. |
Вы же это нарочно сделали. |
Is that why you're deliberately provoking me? |
Поэтому нарочно меня провоцируешь? |
You're doing this deliberately. |
Ты это сделал нарочно. |