Английский - русский
Перевод слова Deleting
Вариант перевода Исключить

Примеры в контексте "Deleting - Исключить"

Примеры: Deleting - Исключить
He therefore suggested simply deleting the phrase "and elsewhere in the Covenant". В связи с этим оратор предлагает просто исключить слова "и в других местах Пакта".
Mr. El-Haiba said he was also in favour of deleting the first sentence of paragraph 34. Г-н эль-Хайба также согласен исключить первое предложение пункта 34.
Mr. Thelin said that he was in favour of deleting the last sentence. Г-н Телин говорит, что он предпочитает исключить последнее предложение.
Mr. Taghizade proposed, for clarity, deleting the third sentence and the word "Indeed" at the beginning of the fourth. Г-н Тагизаде предлагает исключить, для ясности, третье предложение и слово "Действительно" в начале четвертого предложения.
He also favoured deleting the expression "unduly" on the grounds that any restriction on liberty of movement should be opposed. Он предлагает исключить слова «ненадлежащим образом», так как любое ограничение свободы передвижения должно осуждаться.
He suggested inserting references to those guarantees in the third line and deleting the final sentence in square brackets. Он предлагает включить ссылки на эти гарантии в третьей строке и исключить последнее предложение, заключенное в квадратные скобки.
Delegations that advocated simply deleting paragraph 2 should be aware that they might be leaving the procedure entirely to the discretion of the carrier. Делегации, которые выступают за то, чтобы просто исключить пункт 2, должны осознавать, что они могут оставить эту процедуру полностью на усмотрение перевозчика.
With regard to paragraph 1, several delegations preferred deleting the bracketed text. В отношении пункта 1 несколько делегаций предпочли исключить текст, заключенный в квадратные скобки.
Some delegations preferred deleting the paragraph or leaving it for the rules of procedure. Некоторые делегации предпочли исключить этот пункт или включить его в правила процедуры.
If this is not the case, consideration should be given to deleting the words "based on". Если это не так, то необходимо исключить слова "основаны на".
Accordingly, the United States recommends deleting this provision or else revising it to mirror the language of article 3 of the Convention against Torture. Соответственно, Соединенные Штаты рекомендуют исключить это положение или же изменить его формулировку таким образом, чтобы она точно отражала положения статьи З Конвенции против пыток.
They enquired about the possibility of deleting the word "national" from the name and amending the definition so that the term used was compatible with their situation. Она задала вопрос о том, существует ли возможность исключить слово "национальный" из этого названия и изменить определение таким образом, чтобы используемый термин согласовывался с положениями, действующими в ее стране.
Such text has been put into square brackets as items which EIGA wishes to debate with a view to deleting or moving into section 6.2.3. Эти фрагменты текста заключены в квадратные скобки, и ЕАПГ хотела бы обсудить их, чтобы решить, следует ли их исключить или перенести в раздел 6.2.3.
Nevertheless, his delegation was concerned that the amendments had not gone far enough in deleting references to issues that were outside the competence of the Committee. Тем не менее его делегация обеспокоена тем, что авторы поправок не пошли на то, чтобы исключить упоминания о вопросах, которые не входят в компетенцию Комитета.
At the same time, the Hong Kong Government proposes deleting section 45 of the Mental Health Ordinance, which prescribes the powers of courts to make hospital orders. В то же время правительство Гонконга предлагает исключить статью 45 Закона о психическом здоровье, в которой предусмотрены полномочия судов выносить постановления о госпитализации.
Ms. EVATT said that she had been about to propose deleting the sentence altogether, but would gladly endorse Mr. Buergenthal's proposal. Г-жа ЭВАТ говорит, что она хотела предложить исключить это предложение, но с радостью поддержит предложение г-на Бергенталя.
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ suggested that the wording might be amended by deleting the words "in integrating" from the first sentence. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС хотел бы несколько изменить эту формулировку и исключить в начале третьей строки слово "интеграцией".
The delegations of Germany, Hungary and the United Kingdom provided additional amendments to the draft suggesting inter alia deleting the reference tables with different standards. Делегации Венгрии, Германии и Соединенного Королевства представили дополнительные поправки к проекту, предложив, в частности, исключить справочные таблицы с различными нормами выбросов.
For the sake of consistency, I suggest deleting the phrase "or on behalf of" in the first sentence of paragraph 1. В интересах последовательности я предлагаю исключить из первого предложения пункта 1 слова "или от имени автора".
The expert from Germany stated his preference for going further, and deleting from the list in the Regulation all light sources which contain mercury. Эксперт от Германии предложил пойти еще дальше и исключить из перечня в этих Правилах все источники света, содержащие ртуть.
He suggested either deleting the example or replacing the words "as to" with the word "stressing". Он предлагает либо исключить пример, либо заменить выражение «что касается» словом «подчеркивая».
She further proposed replacing the words "secured transactions regime" by "priorities regime" and deleting the final sentence. Она предлагает также заменить слова "режим обеспеченных сделок" на "режим приоритетов", а последнее предложение исключить.
It might be preferable, therefore, to consider deleting that phrase or replacing it with one that is more precise. В этой связи, по всей видимости, было бы лучше эти слова исключить или заменить их более точной формулировкой.
Wide support was expressed in favour of deleting the bracketed texts""and"", on the basis that those standards proved difficult to implement in practice. Широкую поддержку получило предложение исключить содержащиеся в квадратных скобках формулировки""и"", поскольку такие стандарты трудно осуществить на практике.
We therefore encourage the Commission to reconsider the above-mentioned sentence, by either deleting or qualifying it by preserving the prevailing role of special law. Таким образом, мы призываем Комиссию пересмотреть вышеупомянутое предложение и исключить или уточнить его, сохранив преимущественную силу специального права.