Английский - русский
Перевод слова Deleting

Перевод deleting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исключение (примеров 107)
Mr. LALLAH said that he too was in favour of deleting the sentence. Г-н ЛАЛЛАХ также высказывается за исключение последней фразы пункта.
In that regard, he shared the view recently expressed by the representative of Portugal that action on deleting the "enemy State" clauses should not be delayed in anticipation of a broader reform of the Charter. В связи с этим оратор разделяет точку зрения, высказанную недавно представителем Португалии и заключающуюся в том, что исключение формулировок о "вражеских государствах" не должно означать задержек в предполагаемом широком реформировании Устава Организации Объединенных Наций.
This may involve data amendment techniques such as deletion of some variables, reducing the detail available in some variables, deleting some highly identifiable individuals, and random perturbation. Они могут касаться рекомендаций относительно использования методов корректировки данных, таких, как исключение некоторых переменных, снижение уровня детализации некоторых переменных, исключение некоторых характеризующихся высокой степенью идентифицируемости лиц и внесение случайные помех.
It was recalled that the proposal by the Group of 77 and China regarding paragraphs 18 to 20, involves retaining the chapeau of paragraph 18, but deleting subparagraphs (a) to (c), as well as paragraphs 19 and 20. Участники отметили, что ряд предложений, включенных в раздел В текста для переговоров предусматривает сохранение в неизменном виде общей части пункта 18 и исключение подпунктов a)-c), а также пунктов 19 и 20.
Deleting the provision would not simplify the draft articles or avoid the need to define the conditions under which consent precluded wrongfulness. Исключение этого положения не упростит проекты статей и не устранит необходимость в определении условий, при которых согласие устраняет противоправность.
Больше примеров...
Исключить (примеров 160)
I therefore suggest deleting this reference to paragraph 2 so as not to place greater constraints on the right to submit a communication and the possibilities of examining it. Поэтому я предлагаю исключить эту ссылку на пункт 2, с тем чтобы не ограничивать еще в большей степени право на представление сообщения и возможность его рассмотрения.
In paragraph 1.2.1.7 Belarus suggests deleting"... in compensation for environmental damage in the country concerned..." since such damage is impossible to assess. В пункте 1.2.1.7 Беларусь предлагает исключить выражение"... в целях компенсации экологического ущерба в соответствующей стране..." в связи с невозможностью проведения оценки такого ущерба.
Executive Summary: This proposal aims at deleting one of the requirements regarding inscriptions in the transport document for dangerous goods carried in accordance with 1.1.3.6. Существо предложения: Цель настоящего предложения состоит в том, чтобы исключить одно из требований в отношении записей в транспортном документе на опасные грузы, перевозимые в соответствии с подразделом 1.1.3.6.
In view of the insistence of some members of the Commission on deleting the word, however, a compromise might be found by inserting the word "unilaterally" after "intention of". Однако с учетом настойчивости, с которой отдельные члены Комиссии предлагают исключить это слово, можно было бы найти компромиссное решение, предусматривающее включение слов "в одностороннем порядке" после слова "с намерением".
The ICRC recommends deleting paragraph 13. МККК рекомендует исключить пункт 13.
Больше примеров...
Удаление (примеров 78)
Automatic deleting of a constant component of a signal (-dc for disable). Автоматическое удаление постоянной составляющей сигнала (отключение -dc).
Configure the properties required to perform file system operations, such as creating, moving, or deleting files or directories. Настроить свойства, необходимые для выполнения операций файловой системы, таких как создание, перемещение или удаление файлов или каталогов.
Additionally, every well-covered graph is a critical graph for vertex covering in the sense that, for every vertex v, deleting v from the graph produces a graph with a smaller minimum vertex cover. Кроме того, любой хорошо покрытый граф является критическим графом для вершинных покрытий в том смысле, что удаление любой вершины v из графа даёт граф с меньшим по размеру наименьшим вершинным покрытием.
page breaks; inserting and deleting разрывы страниц; вставка и удаление
Deleting these files is not undoable. Are you sure you want to do this? Удаление этих файлов нельзя отменить. Действительно удалить их?
Больше примеров...
Исключив (примеров 89)
Yet he did not think that simply deleting that phrase in the new paragraph 2 proposed by the Special Rapporteur would solve the problem. Поэтому он не думает, что проблему удастся решить, просто исключив это выражение из нового пункта 2, предложенного Специальным докладчиком.
Costa Rica is in favour of the option proposed in the first paragraph, namely, maintaining the age limit at 18 and deleting the words "a direct". Коста-Рика рекомендует принять альтернативный вариант, сохранив в первом пункте возрастной предел на уровне 18 лет и исключив слово "прямое".
The observer for Austria orally revised the draft resolution by deleting the fifth preambular paragraph and by inserting a new paragraph paragraph 6, with the content of the former fifth preambular paragraph. Наблюдатель от Австрии внес устные изменения в проект резолюции, исключив пятый пункт преамбулы и добавив между пунктами 6 и 7 новый пункт, аналогичный по содержанию бывшему пятому пункту преамбулы.
Section 1 (e) (Traffic calming areas): Revise the part on signs and signals by deleting references to signals covered by R.E.; Пункт ё) (зоны с ограниченным движением): пересмотреть часть, касающуюся установки знаков, исключив ссылки на знаки, предусмотренные СР..
In the view of IRU, the paragraph in question should be amended by deleting all reference to the "dangerous" nature of luggage. По мнению МСАТ, текст данного пункта следует изменить, исключив из него все ссылки на "опасные" для перевозки вещества или предметы, содержащиеся в багаже.
Больше примеров...
Опустить (примеров 20)
Furthermore, it was suggested that a minor modification could be made by deleting the word "important" so that the relevant part of the phrase would read: "sanctions are an instrument". Кроме того, было предложено внести небольшое изменение и опустить слово «важным», с тем чтобы соответствующая часть пункта гласила: «санкции являются инструментом».
The problem could be resolved either by having the paragraph as a chapeau for the various draft decisions on peace-keeping operations before the Committee, since the same point was addressed in paragraph (a) of each draft decision, or by simply deleting paragraph 13. Эту проблему можно было бы решить следующим образом: использовать этот пункт в качестве вводной части различных проектов решений в отношении операций по поддержанию мира, рассматриваемых Комитетом, поскольку этому же вопросу посвящен пункт а каждого проекта резолюции, или же просто опустить пункт 13.
With regard to the draft template for the summaries, the Committee recommended deleting the "key message" subsection of the "key findings" section and approved the proposed template for the summaries. В отношении проекта типового резюме Комитет рекомендовал опустить подраздел "основная идея" в разделе "основные выводы" и утвердил предложенную типовую форму резюме.
Perhaps the concerns expressed by Ms. Wedgwood regarding the last two sentences of the paragraph might be resolved by deleting the word "also" and replacing the word "foster" with the word "guarantee". Высказанные г-жой Веджвуд в отношении последних двух предложений опасения, возможно, удастся рассеять, если опустить слово "также" и заменить слово "способствовать" словом "гарантировать".
Her delegation was in favour of deleting paragraph 2 since the Statute already contained a provision on applicable law in article 20. Ее делегация выступает за то, чтобы опустить пункт 2, поскольку в Статуте уже содержится положение о применимом законе в статье 20.
Больше примеров...
Снять (примеров 24)
Several Governments argue that the punitive function of reparation is not supported by State practice or international jurisprudence and propose deleting the related provision in article 45. Несколько правительств утверждают, что понятие возмещения ущерба в порядке наказания не поддерживается практикой государств или международной юриспруденцией, и предлагают снять соответствующее положение в статье 45.
We will start by deleting the phrase "in principle", in square brackets, in the third line, and leave the phrase "ad referendum". Мы предлагаем снять фразу «в принципе», которая заключена в квадратные скобки и находится в третьей строке, и оставить фразу «впредь до последующего утверждения».
I therefore suggest that we stick to the term "legal capacity" as used in that Convention, which would mean deleting the language in the last set of square brackets in the chapeau to paragraph 2. Соответственно, я предлагаю использовать термин «правоспособность», который фигурирует в этой Конвенции, и, соответственно, снять текст, заключенный между квадратными скобками в общей части пункта 2.
He would not, however, be opposed to avoiding the issue by deleting the second sentence. Однако он не будет возражать против того, чтобы снять этот вопрос на основе исключения второго предложения.
He endorsed her suggestion of deleting the penultimate sentence of paragraph 3; that would meet Mr. O'Flaherty's concern that the Optional Protocol should be viewed not just as a procedure but also as a form of redress. Он поддерживает ее предложение об исключении предпоследнего предложения пункта З; это позволит также снять озабоченность г-на О'Флахерти, который отмечает, что Факультативный протокол следует рассматривать как предусматривающий не только процедуру, но и средства правовой защиты.
Больше примеров...
Удалить (примеров 25)
Unable to activate deleting the online application cache. Не удается активировать приложение. Попробуйте удалить кэш сетевых приложений.
Would you ever consider not uploading it and deleting it instead? Вы задумывались не выкладывать и удалить его?
One participant suggested simply deleting the last clause of the article, which added nothing to the definition. Один участник предложил удалить часть фразы "вследствие чего это лицо лишается защиты закона", которая ничего не добавляет к определению.
While trying to make a backup, deleting an older backup failed. Filename: Не удалось удалить старую резервную копию. Файл:
For example, you can issue a "confirm deletion" request such as "Really delete customer xyz?" when deleting a data record. При удалении записи может появиться запрос подтвердить удаление, например "Вы действительно хотите удалить пользователя Евгений? ".
Больше примеров...
Опустив (примеров 15)
Accordingly, draft rule 58 should either be revised substantially, deleting the references to subcommittees and working groups, or be deleted entirely. Поэтому проект правила 58 следует либо существенно пересмотреть, опустив ссылки на подкомитеты и рабочие группы, либо вообще исключить.
Ms. McQuade (Ireland), Rapporteur of the Committee, informed the Committee that the main sponsor of the draft resolution, Tajikistan, had made a minor revision to paragraph 6, deleting the word "also". Г-жа Маккуэйд (Ирландия), Докладчик Комитета, информирует Комитет о том, что главный автор проекта резолюции, Таджикистан, внес небольшое изменение в пункт 6, опустив слово «также».
The representative of Cuba orally corrected the text by deleting in the first preambular paragraph the word "and" before "47/171" and adding at the end the words "and 47/199". Представитель Кубы в устном порядке внес в текст исправление, опустив в первом пункте преамбулы слово "и" перед "47/171" и добавив в конце пункта слова "и 47/199".
The United Kingdom suggests an amended article which does not fetter the power of authorities, deleting: Соединенное Королевство предлагает исправить статью таким образом, чтобы она не ограничивала полномочия властей, опустив следующие слова:
In the course of her statement, the Rapporteur made an oral correction to the title of the Week of Solidarity, deleting the phrase "as well as Those in South Africa" therefrom. В ходе своего выступления Докладчик внесла устное изменение в название Недели солидарности, опустив из него слова "а также Южной Африки".
Больше примеров...
Удалять (примеров 15)
It also offers some refactoring operations that allow for deleting, moving and renaming files. Также доступны некоторые операции рефакторинга, позволяющие удалять, перемещать и переименовывать файлы.
Again, don't bother deleting. Опять же ничего не надо удалять.
When I got home last night after my all-night vigil here, I started deleting files off my laptop. Когда я вернулся домой вчера ночью после моего дежурства, я начал удалять все архивы со своего ноутбука.
Download now to stop a Web site or HTML e-mail from deleting digital certificates on your computer and preventing you from using the services they are associated with. Загрузите это обновление, чтобы веб-узел или сообщения электронной почты в формате HTML перестали удалять цифровые сертификаты на компьютере, тем самым мешая использованию связанных с ними служб.
Then instead of deleting those positive outliers, what I intentionally do is come into a population like this one and say, why? Вместо того, чтобы удалять эти счастливые исключения, нужно прийти к ним в гости и спросить: «Как вы стали такими?
Больше примеров...
Сняв (примеров 11)
Delete the first two proposals and maintain the last proposal, deleting the square brackets. Исключить два первых варианта и сохранить последний вариант, сняв скобки.
They should make the selected accounts anonymous by deleting the customers' names and addresses, and replacing their account numbers with other identifiers. Им следует представить подробные счета в анонимном виде, сняв фамилии и адреса клиентов и заменив номера их счетов другими идентификаторами.
The Working Group was initially inclined to retain the words "may declare at any time that it" by deleting the square brackets around them. Рабочая группа в предварительном порядке выразила намерение сохранить слова "может в любой момент заявить, что оно", сняв квадратные скобки, в которые они заключены.
At the 17th meeting, on 18 March, the Chairperson informed the Commission that the sponsors had revised operative paragraph 3 by deleting the word "immediately" after the words "to facilitate". На 17-м заседании 18 марта Председатель информировал Комиссию о том, что авторы внесли изменения в пункт 3 постановляющей части, сняв слово "незамедлительно" после слова "Израиль".
It was noted that the first sentence of alternative I would be better reformulated in a positive way by deleting the word "No" at the beginning of the sentence and by substituting the words "unless and to the extent that" by "if". Было отмечено, что первое предложение варианта I лучше переформулировать в позитивном смысле, сняв слово «никакие» в начале предложения и заменив слова «за исключением случаев, когда и в той мере, в какой» словом «если».
Больше примеров...
Стирание (примеров 3)
This deleting, probably, very much disease process for bad souls. Это стирание, видимо, - очень болезненный процесс для плохих душ.
How does deleting his messages help you find him? И чем вам поможет стирание сообщений с его телефона?
Opportunities for children to learn how to use online coping strategies, such as deleting messages, blocking contacts and reporting providers of inappropriate content, from an early age; предоставление детям возможности узнать о том, как использовать методы решения сетевых проблем, такие как стирание сообщений, заблокирование контактов и сообщение провайдерам о ненадлежащем контенте, с самого младшего возраста;
Больше примеров...
Снятие (примеров 10)
He was therefore in favour of rewording the last sentence, but not deleting it entirely. Вот почему он выступает за переформулирование последнего предложения, но не за снятие его полностью.
In the interests of the peoples of the Non-Self-Governing Territories he was therefore in favour of deleting the new clause. По этой причине, действуя в интересах народов несамоуправляющихся территорий, он выступает за снятие новой формулировки.
He himself was in favour of deleting the question. Он сам за его снятие.
Moreover, deleting those two requirements would make it less difficult for private parties to bring legal proceedings against a State. Кроме того, снятие этих двух требований упростит для частных сторон задачу возбуждения судебных процедур против государства.
Draft Article 32 (a) - We support the deletion of the square brackets around "the carriage of such goods" and deleting the words "such failure to inform" in the final line of the paragraph. Проект статьи 32 (а) - Мы выступаем за снятие квадратных скобок, в которые взято выражение "перевозки такого груза", и за исключение слов "непредоставления такой информации" в последней строке этого пункта. Обоснование.
Больше примеров...
Удаляю (примеров 8)
I'm deleting you from my phone. Я удаляю тебя из своего телефона.
I'm just deleting these pictures. Я просто удаляю эти фото.
What I'm doing... is deleting it. Я... удаляю их.
Deleting it from the computer. Удаляю ее с компьютера.
Look, I'm deleting! Смотри, я их удаляю.
Больше примеров...
Снятия (примеров 8)
He would, however, not object to deleting the paragraph. Впрочем, он не возражал бы и против снятия этого пункта.
Mr. Markus (Switzerland) said that, while his delegation saw reasons for deleting the paragraph, the arguments for maintaining it were also compelling. Г-н Маркус (Швейцария) говорит, что, по мнению его делегации, существуют основания для снятия этого пункта, однако аргументы в пользу его сохранения являются весьма весомыми.
Accordingly, he did not object to deleting the word "deep", but would prefer the second sentence to be retained. В соответствии с этим он не будет возражать против снятия слова "глубокую", и предпочел бы, с другой стороны, сохранить второе предложение.
Following the adoption of draft guideline 2.6.13 on the time period for formulating an objection, it had become necessary to adjust draft guideline 2.1.6 by deleting the third paragraph, which covered the same matter. После принятия проекта руководящего положения 2.6.13 о сроке формулирования возражения возникла необходимость корректировки проекта руководящего положения 2.1.6 посредством снятия третьего абзаца, который касался того же вопроса.
A. Desirability of deleting the draft article Целесообразность снятия этого проекта статьи
Больше примеров...
Изъятия (примеров 10)
We are of the view that the proposed guidelines for waterway signs and marking could be shortened by deleting those paragraphs not directly relating to the description of the signs or signals or the requirements for their installation. Представляется, что объем предложенного Руководства, касающегося знаков судовой обстановки, мог бы быть уменьшен за счет изъятия статей, непосредственно не относящихся к описанию знаков и требованиям по их расстановке.
One delegation in particular emphasized the importance of deleting from the title the words "gross" and "serious", and urged that the matter be given serious consideration at the forthcoming informal consultations. Одна делегация, в частности, подчеркнула важность изъятия из заглавия слов "грубых" и "серьезных" и призвала глубоко рассмотреть этот вопрос в ходе предстоящих неофициальных консультаций.
Mr. RESHETOV said he was not against deleting the sentence, but explained that, during the Soviet regime, there had been two types of citizenship in Estonia, Soviet and Estonian. Г-н РЕШЕТОВ указывает, что он не против изъятия этого предложения, но при этом поясняет, что при советском режиме в Эстонии было два вида гражданства - советское и эстонское.
Others favoured deleting paragraph 2, leaving paragraph 3 as the sole exception to the continuous nationality rule. Другие высказались за исключение пункта 2 и сохранение пункта 3 в качестве единственного изъятия из нормы о непрерывном гражданстве.
No discussion has taken place on deleting this kind of special exemption. Никакого обсуждения по вопросу об исключении этого особого изъятия не проводилось.
Больше примеров...