The most important recommendation made by the mission, and which definitely will be implemented within the national programme, is the need for an independent human rights protection institution. |
Наиболее важная рекомендация, которая была вынесена миссией и которая непременно будет выполнена в рамках национальной программы, заключается в необходимости создания независимого учреждения по защите прав человека. |
Because if Winnie Davis becomes Assistant Chief, she'll definitely try and restructure. |
Потому что, если Винни Дэвис станет заместителем шефа, она непременно проведёт реорганизацию |
This shows that with the economic development and access to education among women and men in the community, practicing circumcision will definitely decline but, in a slower pace. |
Это свидетельствует о том, что, хоть и медленными темпами, но масштабы применения клитеродектомии будут непременно сокращаться по мере развития экономики и наделения мужчин и женщин в общине возможностями для получения образования. |
'Cause if you're not, I would definitely, really love to talk to you as soon as possible about... |
Если нет, я бы с радостью, непременно, как можно скорее, поговорил бы с Вами о... |
While the use of CAT should in time lead to more efficient handling of the roughly 30 per cent of the translation workload that consists of highly repetitive texts, it will definitely entail additional work for the creation, maintenance and quality control of translation memories. |
Хотя применение технологии САТ должно со временем привести к более эффективной обработке порядка 30 процентов поступающих на перевод документов, содержащих большой объем повторений, это непременно повлечет за собой увеличение объема работы, необходимой для создания, поддержания и контроля качества так называемого «накопителя переводов». |
We really enjoyed our stay in the Real Bellavista and we will definitely return to stay with you again in the near future. |
Мы в самом деле получили удовольствие, живя в отеле Real Bellavista, и мы непременно вернемся к вам снова в самом ближайшем будущем. |
In any case, in conclusion, I wish to reassure the Council that the first round of presidential elections in Côte d'Ivoire will definitely be held on 29 November. |
В любом случае, в заключение я хотел бы заверить Совет в том, что первый тур президентских выборов непременно пройдет 29 ноября. |
Sir Nigel RODLEY said that the Committee should state definitely the year in which the meeting was to be held, so that the Secretariat could budget for it. |
Сэр НАЙДЖЕЛ РОДЛИ говорит, что Комитет должен непременно определить год, в котором будет проводиться эта встреча, с тем чтобы секретариат мог предусмотреть на нее средства в бюджете. |
The person, who got in the Mexican capital for the first time, will definitely have a question - from where should he start acquaintance with the city? |
У человека, впервые попавшего в мексиканскую столицу, непременно возникает вопрос, с чего начать знакомство с городом? |
What if somewhere round here there was some ancient hidey-hole that certain people who have come here all their lives would definitely know about? |
Что если где-то неподалеку было старинное убежище, о котором те люди, что ходили сюда всю жизнь, непременно знают? |
The separation wall is doomed to create a situation that will definitely jeopardize all prospects for peace as well as the vision, so eloquently spelled out, of two peoples and countries living side by side in peace and security. |
Разделительная стена обязательно создаст такую ситуацию, которая непременно поставит под угрозу все перспективы мира, а также столь красноречиво изложенное видение двух народов и стран, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности. |
Unlike the situation of ethnic groups in Bosnia, the Serbs of Kosovo have been given absolutely no assurance whatsoever that their language, culture, religion or way of life will definitely survive and flourish in Kosovo and Metohija. |
В отличие от положения с этническими группами в Боснии, сербы в Косово не получили абсолютно никаких заверений в отношении того, что их язык, культура, религия и образ жизни непременно выживут и будут процветать в Косово и Метохии. |
That Iljimae will definitely come here |
Этот воришка непременно заявится сюда. |
I will definitely make the charity concert successful. |
Этот концерт непременно станет успешным. |
We'll definitely tell you. |
Мы непременно вам скажем. |
I will definitely save you, Shizuku! |
Я непременно спасу Сидзуку. |
You guys are definitely performing! |
Ребята, вы непременно выступите! |
I'll definitely find him. |
"Я непременно найду его." |
She'll definitely come here. |
Она непременно приедет сюда. |
You must definitely kill her! |
Ты непременно должен убить её! |
Then I'm definitely going. |
Раз так - непременно уйду. |
He'll definitely come back. |
Я думаю, непременно вернется. |
I will definitely come back triumphantly! |
Непременно вернусь с победой! |
I would definitely say that. |
Я бы непременно так выразилась. |
We will definitely take you up on that. |
Мы непременно к вам обратимся. |